[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit

loll adj s <l'oll lolli l'olli l'olli, l'olli[de l'olli[sid ~ l'oll/e 22>
1. adj rumal, taipamatu
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
несообразительный <несообразительная, несообразительное; несообразителен, несообразительна, несообразительно>,
дурной <дурная, дурное> madalk
tegude, jutu jms kohta
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
неразумный <неразумная, неразумное; неразумен, неразумна, неразумно>,
несуразный <несуразная, несуразное; несуразен, несуразна, несуразно> kõnek
piinlikult rumal, narr
дурацкий <дурацкая, дурацкое> kõnek,
идиотский <идиотская, идиотское> kõnek
loll poisike глупый ~ бестолковый мальчуган
loll kutsikas глупый щенок
loll mõte нелепая ~ неразумная мысль / дурацкая ~ идиотская мысль kõnek
äärmiselt loll juhtum крайне нелепый ~ глупый случай / крайне идиотское ~ дурацкое происшествие kõnek
olime alles noored ja lollid мы были ещё молоды и глупы
jäi mulle lolli näoga otsa vahtima он уставился на меня с глупым выражением лица ~ с глупым видом / он уставился на меня с идиотским ~ с дурацким видом ~ с идиотским ~ с дурацким выражением лица kõnek
tal on lolli moodi vedanud ему дико ~ бешено повезло kõnek
meie olukord on lollimast lollim наше положение крайне дурацкое ~ идиотское kõnek
2. adj kõnek hull, poole aruga, napakas
сумасшедший <сумасшедшая, сумасшедшее>,
помешанный <помешанная, помешанное; помешан, помешанна, помешанно>,
тронутый <тронутая, тронутое>,
одурелый <одурелая, одурелое>,
чокнутый <чокнутая, чокнутое; чокнут, чокнута, чокнуто> madalk
ta olevat vanast peast lolliks läinud под старость он, говорят, сошёл с ума ~ потерял рассудок ~ помешался / под старость он, говорят, ошалел ~ одурел ~ рехнулся ~ с ума спятил madalk
3. s rumal inimene
глупец <глупца м>,
дурак <дурака м> kõnek,
дура <дуры ж> madalk,
бестолочь <бестолочи ж> kõnek,
дуралей <дуралея м> kõnek,
недоумок <недоумка м> kõnek,
остолоп <остолопа м> madalk
nõdrameelne
сумасшедший <сумасшедшего м>,
сумасшедшая <сумасшедшей ж>,
умалишённый <умалишённого м>,
умалишённая <умалишённой ж>,
помешанный <помешанного м>,
помешанная <помешанной ж>
lollus
глупость <глупости ж>,
несуразица <несуразицы ж> kõnek,
нелепица <нелепицы ж> kõnek
püsti loll дурак дураком kõnek
otsi lolli! ищи дурака! kõnek
sellest saab lollgi aru это и дураку ясно kõnek
ära mängi lolli не валяй ~ не ломай дурака kõnek
ära sa lolli tee, et lähed ты будешь последним дураком, если пойдёшь kõnek

loll kui saabas глуп как пробка
loll nagu lauajalg глуп как пень
loll nagu labakinnas глуп как сивый мерин

lollakas adj s <lollakas lollaka lollaka[t -, lollaka[te lollaka[id 2>
1. adj loll, totakas, napakas
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
придурковатый <придурковатая, придурковатое; придурковат, придурковата, придурковато> kõnek,
глуповатый <глуповатая, глуповатое; глуповат, глуповата, глуповато> kõnek,
дурашливый <дурашливая, дурашливое; дурашлив, дурашлива, дурашливо> kõnek
tegude, jutu jms kohta
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
несуразный <несуразная, несуразное; несуразен, несуразна, несуразно> kõnek,
дурацкий <дурацкая, дурацкое> kõnek,
идиотский <идиотская, идиотское> kõnek
teda peetakse natuke lollakaks его принимают за придурковатого ~ за глуповатого kõnek
jäta oma lollakad naljad брось ~ оставь свои глупые шутки / брось ~ оставь свои дурацкие ~ идиотские шутки kõnek
2. s
дурак <дурака м> kõnek,
дура <дуры ж> kõnek,
дуралей <дуралея м> kõnek,
недоумок <недоумка м> kõnek,
придурок <придурка м> madalk

narr s adj <n'arr narri n'arri n'arri, n'arri[de n'arri[sid ~ n'arr/e 22>
1. s ebamõistlik, iseäralik, tobe inimene
глупец <глупца м>,
чудак <чудака м>,
дурак <дурака м> kõnek,
паяц <паяца м> kõnek, hlv
teatris: kloun
клоун <клоуна м> ka piltl
igavene narr чудак чудаком / чудак-человек kõnek / набитый дурак kõnek / набитая дура kõnek
ära mängi narri не кривляйся / не глупи / не строй из себя шута kõnek / не чуди kõnek / не дурачься kõnek / не паясничай kõnek / не валяй дурака kõnek / не будь дурак ~ дураком kõnek
hoolitsesin selle suli eest nagu viimane narr я заботился об этом жулике как последний дурак kõnek
keegi ei taha teiste silmis narriks jääda никто не хочет становиться посмешищем в глазах других ~ оказаться в глупом положении
käitus nagu narr он вёл себя глупо / он вёл себя как шут kõnek
2. õukonnas: veiderdaja, pajats
шут <шута м> kõnek, piltl,
паяц <паяца м> van
hoovinarr van придворный шут
laadanarr ярмарочный шут
õuenarr дворовый ~ придворный шут
3. adj tobe, lollivõitu
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
глуповатый <глуповатая, глуповатое; глуповат, глуповата, глуповато>,
дурацкий <дурацкая, дурацкое>
kentsakas, pentsik, naeruväärne
странный <странная, странное; странен, странна, странно>,
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
смешной <смешная, смешное; смешон, смешна, смешно>,
смехотворный <смехотворная, смехотворное; смехотворен, смехотворна, смехотворно>,
чудной <чудная, чудное; чуден, чудён, чудна, чудно> kõnek
ebamugav, piinlik
неловкий <неловкая, неловкое; неловок, неловка, неловко>,
неприятный <неприятная, неприятное; неприятен, неприятна, неприятно>
kõnek kehv, vilets
ничтожный <ничтожная, ничтожное; ничтожен, ничтожна, ничтожно>,
неважный <неважная, неважное; неважен, неважна, неважно>,
дрянной <дрянная, дрянное; дрянен, дрянна, дрянно, дрянны>,
хреновый <хреновая, хреновое> hlv
narr lugu нелепая история
narr mõte дурацкая мысль
narr olukord неловкое ~ нелепое ~ дурацкое положение
ta on lausa narr raamatute järele он прямо-таки помешался на книгах kõnek
narr on sellest rääkida неловко говорить об этом
palk on narrim kui narr зарплата самая что ни на есть смешная kõnek
nii narri hinna eest ma ei müü за столь смехотворную цену не продам

nõme adj <nõme nõmeda nõmeda[t -, nõmeda[te nõmeda[id 2>
rumal, teadmisteta, ignorantne
невежественный <невежественная, невежественное; невежествен, невежественна, невежественно>,
несведущий <несведущая, несведущее; несведущ, несведуща, несведуще>,
малосведущий <малосведущая, малосведущее; малосведущ, малосведуща, малосведуще>,
необразованный <необразованная, необразованное; необразован, необразованна, необразованно>,
непросвещённый <непросвещённая, непросвещённое; непросвещён, непросвещённа, непросвещённо> liter,
некомпетентный <некомпетентная, некомпетентное; некомпетентен, некомпетентна, некомпетентно>
totter, loll
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы; глупее>,
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
дурацкий <дурацкая, дурацкое>,
идиотский <идиотская, идиотское> kõnek
nõme arvustaja малообразованный ~ некомпетентный критик
füüsikas olen täiesti nõme в физике я полный профан liter
õpi, muidu jääd nõmedaks! учись, иначе невеждой останешься! / учись, иначе останешься недоучкой! kõnek
oleks nõme temalt rohkem nõuda было бы глупо требовать от него большего
jätke nõmedad naljad оставьте глупые ~ нелепые шутки
sai nõmeda tembuga hakkama он сотворил глупость

nõmedik
1. s rumal, totralt käituv inimene
глупый <глупого м>,
глупая <глупую ж>,
глупое <глупого с>
ei taha muutuda samasuguseks nõmedikuks не хочу становиться таким же глупым
2. adj rumal, totralt käituv
глупый <глупая, глупое>
see on meie nõmedik naaber! это наш глупый сосед

opakas adj s <opakas opaka opaka[t -, opaka[te opaka[id 2>
1. adj rumal, loll, tobe
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
дурковатый <дурковатая, дурковатое; дурковат, дурковата, дурковато> kõnek,
дураковатый <дураковатая, дураковатое; дураковат, дураковата, дураковато> kõnek,
дурацкий <дурацкая, дурацкое> kõnek,
придурковатый <придурковатая, придурковатое; придурковат, придурковата, придурковато> madalk,
дурной <дурная, дурное; дурен, дурён, дурна, дурно, дурны> madalk,
с приветом kõnek,
не в себе madalk,
того madalk
ta on natukene opakas он немного с приветом kõnek / он немного придурковат ~ того ~ не в себе madalk
andis opakaaid vastuseid он давал бестолковые ~ нелепые ответы / он давал дурацкие ответы kõnek
2. s löök, hoop
удар <удара м>,
затрещина <затрещины ж> madalk
rusikaga
тумак <тумака м> madalk
andis mulle sellise opaka, et ... он дал мне такую затрещину, что ... madalk

rumal adj s <rumal rumala rumala[t -, rumala[te rumala[id 2>
1. adj juhm, loll
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
тупой <тупая, тупое; туп, тупа, тупо, тупы> piltl,
тупоумный <тупоумная, тупоумное; тупоумен, тупоумна, тупоумно>,
туполобый <туполобая, туполобое; туполоб, туполоба, туполобо> kõnek,
пустоголовый <пустоголовая, пустоголовое; пустоголов, пустоголова, пустоголово> kõnek,
тупоголовый <тупоголовая, тупоголовое; тупоголов, тупоголова, тупоголово> kõnek,
безмозглый <безмозглая, безмозглое; безмозгл, безмозгла, безмозгло> kõnek,
придурковатый <придурковатая, придурковатое; придурковат, придурковата, придурковато> kõnek,
дурной <дурная, дурное> madalk
lihtsameelne
простодушный <простодушная, простодушное; простодушен, простодушна, простодушно>
rumal kui saabas прост как пробка kõnek
ta on pisut rumal он слегка придурковат kõnek
ta on lausa rumal он непроходимо глуп kõnek
ta on täitsa rumal он тупой как пень kõnek, piltl
kass ei ole koerast rumalam кошка не глупее собаки
2. adj nõrkade v väheste teadmistega, arenemata; harimatu
скудоумный <скудоумная, скудоумное; скудоумен, скудоумна, скудоумно>,
несообразительный <несообразительная, несообразительное; несообразителен, несообразительна, несообразительно>,
неразумный <неразумная, неразумное; неразумен, неразумна, неразумно>,
неразвитый <неразвитая, неразвитое; неразвит, неразвита, неразвито>,
несмышлёный <несмышлёная, несмышлёное; несмышлён, несмышлёна, несмышлёно>,
необразованный <необразованная, необразованное; необразован, необразованна, необразованно>,
малограмотный <малограмотная, малограмотное; малограмотен, малограмотна, малограмотно>,
невежественный <невежественная, невежественное; невежествен, невежественна, невежественно>
laps on alles rumal, ei tunne elu ребёнок ещё несмышлёный, жизни не видал kõnek
käitub rumala poisikesena ведёт себя как невежественный мальчишка kõnek
ta on noorusest rumal он по молодости [лет] малообразован
3. adj nõrgamõistuslik
слабоумный <слабоумная, слабоумное; слабоумен, слабоумна, слабоумно>,
сумасшедший <сумасшедшая, сумасшедшее>,
помешанный <помешанная, помешанное>,
полоумный <полоумная, полоумное; полоумен, полоумна, полоумно> kõnek,
одурелый <одурелая, одурелое> kõnek,
тронутый <тронутая, тронутое> kõnek,
чокнутый <чокнутая, чокнутое; чокнут, чокнута, чокнуто> madalk
jäi ~ läks vanuigi rumalaks под старость он сошёл с ума ~ потерял рассудок ~ помешался / под старость он чокнулся ~ ополоумел ~ рехнулся ~ спятил madalk
4. adj terve mõistusega inimese kohta, kui see käitub kohatult, lollisti
вздорный <вздорная, вздорное; вздорен, вздорна, вздорно>,
ошалелый <ошалелая, ошалелое> madalk,
очумелый <очумелая, очумелое> madalk
rumal tüdruk, laskis end pehmeks rääkida очумелая девчонка, дала себя уговорить madalk
see oli temast väga rumal, et ... это было очень глупо с её стороны, что ...
5. s selline inimene
глупец <глупца м>,
дурак <дурака м> kõnek,
дура <дуры ж> kõnek,
бестолочь <бестолочи ж> kõnek,
дуралей <дуралея м> kõnek,
недоумок <недоумка м> kõnek
ainult rumalad ei hinda haridust только дураки не ценят образование kõnek
ta pole rumalate hulgast ~ killast его нельзя считать глупцом
6. adj tegude, jutu vms kohta: arutust, lollust ilmutav
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
несуразный <несуразная, несуразное; несуразен, несуразна, несуразно>,
неразумный <неразумная, неразумное; неразумен, неразумна, неразумно>,
несообразный <несообразная, несообразное; несообразен, несообразна, несообразно>,
абсурдный <абсурдная, абсурдное; абсурден, абсурдна, абсурдно>,
бредовый <бредовая, бредовое> kõnek, piltl,
дурацкий <дурацкая, дурацкое> kõnek,
идиотский <идиотская, идиотское> kõnek
täiesti rumalad süüdistused совершенно абсурдные ~ нелепые обвинения
rumal nali глупая шутка / дурацкая шутка kõnek
rumalad küsimused идиотские вопросы kõnek
mis rumalat juttu sa räägid! что за околёсную ~ околесицу ~ околёсицу ты несёшь ~ плетёшь! kõnek / что ты говоришь ~ несёшь чепуху! kõnek
mul tuli mingi rumal mõte у меня какая-то чепуха в голову лезет kõnek
7. adj kõnek paha, halb, ebameeldiv
дурацкий <дурацкая, дурацкое>,
дрянной <дрянная, дрянное; дрянен, дрянна, дрянно, дрянны>,
хреновый <хреновая, хреновое> hlv
jube, kole
жуткий <жуткая, жуткое; жуток, жутка, жутко; жутче>
neetult rumal lugu! чертовски нелепая история! madalk
sattus väga rumalasse olukorda он попал в весьма дурацкое положение
rumala juhuse tõttu по нелепой случайности
töös juhtub vahel väga rumalaid vigu иногда в работе встречаются глупейшие ошибки
8. ropp, rõve, siivutu
скабрёзный <скабрёзная, скабрёзное; скабрёзен, скабрёзна, скабрёзно>,
нецензурный <нецензурная, нецензурное; нецензурен, нецензурна, нецензурно>,
непристойный <непристойная, непристойное; непристоен, непристойна, непристойно>,
похабный <похабная, похабное; похабен, похабна, похабно> kõnek,
непечатный <непечатная, непечатное; непечатен, непечатна, непечатно> kõnek,
непотребный <непотребная, непотребное; непотребен, непотребна, непотребно> madalk
ütles ühe väga rumala sõna он сказал одно очень непристойное слово
laulab purjus peaga rumalaid laule на пьяную голову поёт похабные песенки madalk

sõge adj s <sõge sõgeda sõgeda[t -, sõgeda[te sõgeda[id 2>
1. adj loll, rumal, segane, taipamatu
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
несообразительный <несообразительная, несообразительное; несообразителен, несообразительна, несообразительно>,
тупой <тупая, тупое; туп, тупа, тупо, тупы> piltl,
непонятливый <непонятливая, непонятливое; непонятлив, непонятлива, непонятливо>
tegude, jutu jms kohta
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
неразумный <неразумная, неразумное; неразумен, неразумна, неразумно>,
несообразный <несообразная, несообразное; несообразен, несообразна, несообразно>,
несуразный <несуразная, несуразное; несуразен, несуразна, несуразно> kõnek,
дурацкий <дурацкая, дурацкое> kõnek
vähearenenud, harimatu, mahajäänud
малоразвитый <малоразвитая, малоразвитое; малоразвит, малоразвита, малоразвито>,
необразованный <необразованная, необразованное; необразован, необразованна, необразованно>,
непросвещённый <непросвещённая, непросвещённое; непросвещён, непросвещённа, непросвещённо>,
неучёный <неучёная, неучёное>,
невежественный <невежественная, невежественное; невежествен, невежественна, невежественно>,
отсталый <отсталая, отсталое>
mu pea on veel magamisest sõge я ещё не пришёл в себя ~ не очнулся от[о] сна
sa oled ikka päris sõge! до чего же ты непонятлив!
jäi suurest hirmust sõgedaks он обезумел от страха
usub sõgedana kõike, mida räägitakse по глупости он верит всему, что говорят
räägib sõgedaid sõnu говорит несуразности kõnek
jäta maha see sõge harjumus! брось ты эту дурацкую ~ идиотскую привычку! kõnek
see oli sõge mõte это была нелепая мысль
rahvas oli seal sõge ja kirjaoskamatu народ был там необразованный ~ невежественный и безграмотный
2. adj mõistust mitte arvestav, arutu, meeletu
безумный <безумная, безумное; безумен, безумна, безумно>,
бессмысленный <бессмысленная, бессмысленное; бессмыслен, бессмысленна, бессмысленно>,
неразумный <неразумная, неразумное; неразумен, неразумна, неразумно>,
нерассудительный <нерассудительная, нерассудительное; нерассудителен, нерассудительна, нерассудительно>,
безрассудный <безрассудная, безрассудное; безрассуден, безрассудна, безрассудно>,
сумасбродный <сумасбродная, сумасбродное; сумасброден, сумасбродна, сумасбродно>,
исполненный безрассудства
pöörane, ohjeldamatu, pidurdamatu
необузданный <необузданная, необузданное; необуздан, необузданна, необузданно>,
неистовый <неистовая, неистовое; неистов, неистова, неистово>,
неукротимый <неукротимая, неукротимое; неукротим, неукротима, неукротимо>,
безудержный <безудержная, безудержное; безудержен, безудержна, безудержно>,
бурный <бурная, бурное; бурен, бурна, бурно>,
буйный <буйная, буйное; буен, буйна, буйно>,
оголтелый <оголтелая, оголтелое> kõnek
sõge armukadedus безумная ревность kõnek
sõge kangekaelsus нелепое упрямство
sõge kirg безумная ~ бурная страсть kõnek
sõge rõõm неистовая радость
sõge tüli бурная ссора
keereldi sõgedas tantsuhoos неистово кружились в танце ~ в вихре танца
3. s kerge kirumissõna: hullvaim, pimeloom, põrguline
дурачок <дурачка м> kõnek,
дурачина <дурачины м> kõnek,
дьявол <дьявола м> kõnek,
чёрт <чёрта, мн.ч. им. черти, род. чертей м> kõnek,
злодей <злодея м> kõnek,
злодейка <злодейки, мн.ч. род. злодеек, дат. злодейкам ж> kõnek,
леший <лешего м> madalk,
окаянный <окаянного м> madalk
oodake, sõgedad, mind ka! подождите, окаянные, меня тоже! kõnek
mis sa sõge ehmatad teisi! что ты, леший, пугаешь [других]! madalk
oh sa sõge, kus olid tüdrukud! девки были чертовски хороши! kõnek / чёрт побери, какие девки были! kõnek
4. adj pime, mittenägev; piltl ebakriitiline, orjalik
слепой <слепая, слепое; слеп, слепа, слепо>
silmad pisaraist sõgedad ослепшие от слёз глаза
sõge käsutäitmine слепое исполнение приказа
silmad olid pisaraist sõgedad он был ослеплён слезами
5. s pime, nägemisvõimetu inimene
слепой <слепого м>,
слепая <слепой ж>

taibutu adj <taibutu taibutu taibutu[t -, taibutu[te taibutu[id 1>
vähese taibuga, taipamatu, arutu, rumal
непонятливый <непонятливая, непонятливое; непонятлив, непонятлива, непонятливо>,
несообразительный <несообразительная, несообразительное; несообразителен, несообразительна, несообразительно>,
недогадливый <недогадливая, недогадливое; недогадлив, недогадлива, недогадливо>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>
taibutu laps ei tule koolis toime несообразительный ~ глупый ребёнок не справляется в школе
taibutu juhtimine laostas riigi неразумное управление разорило государство

teadmatu adj <t'eadmatu t'eadmatu t'eadmatu[t -, t'eadmatu[te t'eadmatu[id 1>
1. selline, keda v mida ei teata, tundmatu
неизвестный <неизвестная, неизвестное; неизвестен, неизвестна, неизвестно>,
безызвестный <безызвестная, безызвестное; безызвестен, безызвестна, безызвестно>,
незнакомый <незнакомая, незнакомое; незнаком, незнакома, незнакомо>,
безвестный <безвестная, безвестное; безвестен, безвестна, безвестно> liter,
неведомый <неведомая, неведомое; неведом, неведома, неведомо> liter
seniteadmatu неизвестный до сих пор / доселе ~ досель неизвестный van
teadmatust allikast pärinev info информация из неизвестного источника
2. ilma teadmisteta, rumal
несведущий <несведущая, несведущее; несведущ, несведуща, несведуще> в чём,
малосведущий <малосведущая, малосведущее; малосведущ, малосведуща, малосведуще> в чём,
неискушённый <неискушённая, неискушённое> в чём,
неопытный <неопытная, неопытное; неопытен, неопытна, неопытно> в чём,
малознающий <малознающая, малознающее>,
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>
teadmatu laps глупый ребёнок
majanduses teadmatu inimene несведущий ~ неискушённый в экономике человек
armuasjus teadmatud noored неискушённая ~ неопытная в любовных делах молодёжь
3. ebateadlik, tahtmatu
несознательный <несознательная, несознательное; несознателен, несознательна, несознательно>,
неосознанный <неосознанная, неосознанное>,
непроизвольный <непроизвольная, непроизвольное; непроизволен, непроизвольна, непроизвольно>,
невольный <невольная, невольное>,
неумышленный <неумышленная, неумышленное; неумышлен, неумышленна, неумышленно>,
ненамеренный <ненамеренная, ненамеренное>
teadmatud liigutused непроизвольные ~ невольные движения
teadmatu eksimus невольная ~ неумышленная ~ нечаянная ошибка
olin tema siinviibimisest teadmatu я не был осведомлён ~ я не знал об его пребывании здесь

tobe adj s <tobe tobeda tobeda[t -, tobeda[te tobeda[id 2>
1. adj inimese kohta: vähese aruga, taipamatu, totter, lollakas
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
недогадливый <недогадливая, недогадливое; недогадлив, недогадлива, недогадливо>,
несообразительный <несообразительная, несообразительное; несообразителен, несообразительна, несообразительно>,
непонятливый <непонятливая, непонятливое; непонятлив, непонятлива, непонятливо>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>
hirmust tobedaks minema спятить* от страха madalk, piltl
ta on vanadusest päris tobedaks läinud он на старости лет совсем оглупел kõnek
2. s selline inimene
глупый <глупого м> kõnek,
глупая <глупой ж> kõnek,
глупец <глупца м> kõnek
3. adj tegude, jutu, tunde jms kohta: arutu, rumalust ilmutav
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы> ka piltl,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
неразумный <неразумная, неразумное; неразумен, неразумна, неразумно>,
бессмысленный <бессмысленная, бессмысленное; бессмыслен, бессмысленна, бессмысленно>,
абсурдный <абсурдная, абсурдное; абсурден, абсурдна, абсурдно>,
несуразный <несуразная, несуразное; несуразен, несуразна несуразно>,
дурацкий <дурацкая, дурацкое> kõnek,
несообразный <несообразная, несообразное; несообразен, несообразна, несообразно> kõnek, piltl,
идиотский <идиотская, идиотское> madalk
tobe korraldus нелепый ~ глупый приказ / идиотское распоряжение madalk
tobe kübar нелепая ~ безвкусная ~ несуразная шляпа / дурацкая шляпа kõnek
tobe film бестолковый ~ глупый фильм
tobe mõte нелепость / глупая ~ нелепая ~ абсурдная мысль
tobe naeratus идиотская улыбка madalk
sai tobeda tükiga hakkama он совершил глупость ~ нелепый поступок
on tobe ennast selles süüdistada глупо обвинять себя в этом
tobedad mõtted tikkusid pähe в голову лезла всякая несуразица kõnek, piltl

tobu s adj <tobu tobu tobu -, tobu[de tobu[sid 17>
1. s tobe, napakas inimene, ohmu
глупец <глупца м> kõnek,
дуралей <дуралея м> kõnek,
дурень <дурня м> kõnek,
дурёха <дурёхи ж> kõnek,
простак <простака м> kõnek,
простофиля <простофили м и ж> kõnek,
полудурок <полудурка м> madalk,
олух <олуха м> madalk,
балда <балды {мн.ч. род. нет} м и ж> madalk,
болван <болвана м> madalk
oled ikka tobude tobu! дубина ты стоеросовая! madalk
jäin nagu viimane tobu teda ootama я как последний дурак остался ждать его madalk
2. adj tobe, napakas, rumal
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
недогадливый <недогадливая, недогадливое; недогадлив, недогадлива, недогадливо>,
несообразительный <несообразительная, несообразительное; несообразителен, несообразительна, несообразительно>,
непонятливый <непонятливая, непонятливое; непонятлив, непонятлива, непонятливо>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>
ta on päris tobu он совсем глупый ~ бестолковый

tola s adj <tola tola tola -, tola[de tola[sid 17>
1. s narr, kloun, pajats, veiderdaja
шут <шута м>,
клоун <клоуна м>,
паяц <паяца м>,
гаер <гаера м>,
фигляр <фигляра м> van
laadatola ярмарочный шут ~ гаер
palaganitola балаганный шут ~ дед / балаганщик kõnek
pulmatola затейщик ~ затейник на свадьбе kõnek
tsirkusetola клоун / цирковой комик
räägi tõsiselt, ära mängi tola! говори серьёзно, не кривляйся ~ не паясничай!
2. s tobu, lollpea, loll
дурак <дурака м> kõnek,
дуралей <дуралея м> kõnek,
дуб <дуба м> kõnek,
недоумок <недоумка м> madalk
ootasin sind nagu vana tola я ждал тебя как последний дурак kõnek
oled küll tola mis tola! дубина ты стоеросовая! kõnek
3. adj poole aruga, napakas
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
придурковатый <придурковатая, придурковатое; придурковат, придурковата, придурковато> kõnek
ta on tola kui äsjasündinud vasikas он глуп, как пробка ~ как пень ~ как сивый мерин
kelm oli ta jälle tolaks teinud мошенник опять оставил его в дураках ~ одурачил его

totakas adj s <totakas totaka totaka[t -, totaka[te totaka[id 2>
1. adj inimese kohta: rumal, napakas
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
глуповатый <глуповатая, глуповатое; глуповат, глуповата, глуповато>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
безмозглый <безмозглая, безмозглое; безмозгл, безмозгла, безмозгло> kõnek,
придурковатый <придурковатая, придурковатое; придурковат, придурковата, придурковато> kõnek,
тронутый <тронутая, тронутое> kõnek
ta on pisut ~ veidi totakas он [слегка] придурковат[ый] kõnek / он малость со странностями madalk
eit on totakas mis totakas старуха совсем безмозглая kõnek
2. s rumal, napakas inimene
глупец <глупца м>,
глупый <глупого м> kõnek,
глупая <глупой ж> kõnek,
тронутый <тронутого м> kõnek,
тронутая <тронутой ж> kõnek,
полудурок <полудурка м> madalk,
придурок <придурка м> madalk
teeskleb totakat притворяется глупцом / прикидывается дурачком kõnek
naeris kui totakas он смеялся, как идиот madalk
3. adj eseme, nähtuse, olukorra kohta: arutult veider, rumal, jabur, tobe
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы> kõnek, piltl,
дурацкий <дурацкая, дурацкое> kõnek, piltl,
несуразный <несуразная, несуразное; несуразен, несуразна, несуразно> kõnek,
несообразный <несообразная, несообразное; несообразен, несообразна, несообразно> kõnek, piltl,
бредовый <бредовая, бредовое> kõnek, piltl,
идиотский <идиотская, идиотское> madalk
totakas müts безвкусная шапка / нелепая ~ дурацкая шапка kõnek
totakad naljad нелепые шутки / глупые ~ дурацкие шутки kõnek

totter adj <t'otter t'otra t'otra[t -, t'otra[te t'otra[id 2>
1. inimese kohta: vaimselt nürimeelne, totakas, napakas, tobu
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
несообразительный <несообразительная, несообразительное; несообразителен, несообразительна, несообразительно>,
непонятливый <непонятливая, непонятливое; непонятлив, непонятлива, непонятливо>,
скудоумный <скудоумная, скудоумное; скудоумен, скудоумна, скудоумно>,
тупоумный <тупоумная, тупоумное; тупоумен, тупоумна, тупоумно>,
тупой <тупая, тупое; туп, тупа, тупо, тупы> piltl
totter naeratus глупая усмешка / идиотская усмешка kõnek
totter pilk тупой ~ отупелый взгляд
ta oli vanadusest vähe totter он [слегка] тронулся [умом] от старости kõnek
2. asjaolude, olukordade, nähtuste kohta: tobe, rumal, naeruväärne
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
абсурдный <абсурдная, абсурдное; абсурден, абсурдна, абсурдно>,
смехотворный <смехотворная, смехотворное; смехотворен, смехотворна, смехотворно>,
смешной <смешная, смешное; смешон, смешна, смешно> kõnek,
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы> kõnek, piltl,
дурацкий <дурацкая, дурацкое> kõnek,
несуразный <несуразная, несуразное; несуразен, несуразна, несуразно> kõnek,
несообразный <несообразная, несообразное; несообразен, несообразна, несообразно> kõnek, piltl,
идиотский <идиотская, идиотское> madalk
totter küsimus нелепый ~ абсурдный вопрос / глупый ~ несообразный вопрос kõnek
totter mõte нелепость / нелепая мысль
totter olukord нелепая ситуация ~ обстановка / глупое ~ смешное ~ дурацкое положение kõnek
totter juhus глупая случайность kõnek
totter tegu ~ temp нелепость / нелепый поступок
temas oli mingi totter jonn он был нелеп в своём упрямстве

turakas adj s <turakas turaka turaka[t -, turaka[te turaka[id 2>
1. adj loll, tobu
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>
ta on päris turakas он совсем бестолковый
2. s rumal inimene
глупец <глупца м>,
дурак <дурака м> kõnek,
дуралей <дуралея м> kõnek
3. s kaardimäng
дурак <дурака sgt м> kõnek
turakat mängima играть в дурака kõnek
4. s kaotaja kaardimängus
дурак <дурака м> kõnek
tegime ta turakaks мы обыграли его / мы оставили его в дураках kõnek
jäin turakaks я остался в дураках kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur