[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 116 artiklit, väljastan 100

ära1 adv <ära>
1. mujal, eemal; mujale, eemale
peremees on kodunt ära хозяина нет дома
sõitis juba hommikul ära он уже утром уехал
mine jalust ära! не путайся под ногами, уходи! madalk, piltl
läks last lasteaiast ära tooma он пошёл за ребёнком в детский сад
suursaadik kutsutakse aasta pärast ära через год посла отзовут
keegi ei tea, millal ta ära kutsutakse piltl никто не знает, когда его Господь призовёт ~ он отправится к праотцам
kilomeetrit viis-kuus tuleb sinna ära тудаудет] километров пять-шесть
pane raamat [käest] ära! отложи ~ положи книгу!
raamat korjati müügilt ära книгу изъяли из продажи
mul aeti auto ära у меня угнали машину kõnek
meil ei visatud midagi niisama ära у нас ничего не выбрасывали просто так
suurvesi on purde ära viinud паводок снёс мостик
alt ära! прочь! kõnek
aurake ära, kuni pole veel hilja! валите отсюда, пока не поздно! madalk
keegi tuleb, kaome siit kiiresti ära! кто-то идёт, давай смоемся отсюда! kõnek
võta saapad [jalast] ära сними сапоги
viska mantel korraks ära скинь на минутку пальто kõnek
tuul viis kübara peast ära ветром сдуло ~ унесло ~ снесло шляпу с головы
2. väljendab korrasolust, asjade heast seisust väljas olekut v välja minekut
не
masin on korrast ära машина не в порядке
kübar on moest ära [эта] шляпа вышла из моды
häälest ära klaveril ei saa mängida на расстроенном пианино нельзя играть
[see] buss on käigust ära автобусный маршрут отменён ~ отменили / этот автобус больше не ходит
isa on seljast ära ~ isal on selg [paigast] ära у отца радикулит ~ болит спина
käsi on paigast ära рука вывихнута
kõht on korrast ära [у кого] расстройство желудка ~ понос ~ жидкий стул
olen jalust ära nagu sant я как калека, ноги не ходят ~ не идут kõnek
see läks mul meelest ära я забыл [про] это ~ об этом
mul on hääl täitsa ära у меня совсем пропал голос
läks ~ langes tujust ära у него пропало ~ испортилось настроение
elekter on ära нет электричества
3. ühendverbi osana rõhutab, et tegevus on lõpuni viidud v viiakse lõpule
lepime ära! помиримся!
kaotas jälle kindad ära он опять потерял рукавицы
jõudsin su ära oodata я дождался тебя
sa varjad päikese ära ты скрываешь ~ заслоняешь солнце
vili on ära koristatud зерно убрано [с полей]
tegin ~ andsin ~ õiendasin eksami ära я сдал экзамен
vaev tasus ennast ära усилия оправдали себя / усилия окупились piltl
hüva nõu ei maksa ära põlata хорошим советом не стоит пренебрегать
teeme otsuse ära давай, решим kõnek ka piltl
piletid peab varem ära võtma ~ ostma билеты надо купить заранее
soome keele õppis ta kiiresti ära он быстро выучил финский язык
tapeetisime toa ära мы оклеили комнату обоями
tuli kustus ära огонь погас
lumi läheb kevadel ära весной снег сходит ~ сойдёт kõnek, piltl
tablett võttis valu ära таблетка сняла боль
maja vajus ära дом осел
värv luitus aastatega ära с годами краска поблёкла ~ выцвела
ta suri ära он умер
uppus ära он утонул
jõi vee ära он выпил [всю] воду
sööme supi ära съедим [весь] суп
ta väsis ära он устал
laps minestas ära ребёнок потерял сознание ~ упал в обморок ~ лишился чувств
katkestad ~ tapad end tööga ära надорвёшься на работе ~ от работы piltl
ärahirmutatud inimesed напуганные люди
4. moodustab oma osistest otse mitte tuletatava tähendusega ühendverbi
jagas ära, milles asi он догадался ~ сообразил, в чём дело / он смекнул, в чём дело kõnek
andis oma sõbra ära он предал своего друга
tuleb piskuga ära elada приходится ~ придётся довольствоваться малым kõnek
need võistlused lööme ära на этих соревнованиях мы возьмём ~ одержим верх kõnek, piltl
mul õnnestus ta ära rääkida мне удалось его уговорить
kohtunik on ära ostetud судья подкуплен
poiss võttis tüdruku ära парень женился на девушке kõnek
see variant langeb ära этот вариант отпадает piltl
sõit langeb ära поездка отменяется
ilm pööras ära погода изменилась
abi kulub ära помощь понадобится ~ пригодится
narris ~ naeris ~ rüvetas tüdruku ära он соблазнил ~ опозорил ~ опорочил девушку
olen justkui ära tehtud меня как будто сглазили piltl
kaotas lapse ära она избавилась от будущего ребёнка ~ сделала аборт
laps harjutati rinnast ära ребёнка отняли ~ отучили от груди

ärakadunud poeg блудный сын
ärakadunud lammas заблудшая овца

ära2 v <ära är[gu är[gem ~ är[me är[ge 0>
keeldu väljendav vaegmuuteline eitussõna
не
ära tee seda! не делай этого!
ära tule lähemale! не подходи ближе!
ära mine ära! не уходи!
seda meest ära usalda не доверяй этому человеку
ta ärgu võtku seda nii südamesse ему не стоит принимать это близко к сердцу
ärgem laskem ennast eksitada не дадим же ввести себя в заблуждение
ärme lapsi äratame не будем будить детей
ärme sellest rohkem räägi! давайте не будем больше говорить об этом!
ära sa märgi, milline hüpe! kõnek ты смотри, какой прыжок!

ära ajama v
1. ära minema sundima
прогонять <прогоняю, прогоняешь> / прогнать* <прогоню, прогонишь; прогнал, прогнала, прогнало> кого-что,
угонять <угоняю, угоняешь> / угнать* <угоню, угонишь; угнал, угнала, угнало> кого-что
aja lehmad põllult ära прогони ~ угони коров с поля
lumi on kõnniteelt ära aetud снег убран ~ сметён с тротуаров
autot ära ajama угнать машину
2. füsioloogilise protsessiga seoses
piim ajas kõhu korrast ära от молока расстроился желудок
soe vesi ei aja janu ära тёплая вода не утоляет жажду
hobused olid ära aetud лошади были загнаны
3. korda ajama
улаживать <улаживаю, улаживаешь> / уладить* <улажу, уладишь> что
ajasime asjad ära ja läksime koju мы уладили дела и пошли домой
4. auke, käike sisse sööma
mutid on muru ära ajanud кроты изрыли газон
koid on sokid ära ajanud моль изъела носки
5. eemaldama
habe tuleb ära ajada бороду нужно сбрить
ajasin särgi seljast ära я снял с себя рубашку
kõik jutud said ära aetud переговорено было обо всём

ära andma v
1. loovutama
отдавать <отдаю, отдаёшь> / отдать* <отдам, отдашь; отдал, отдала, отдало> что,
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что
raamatut ära andma отдавать/отдать* ~ сдавать/сдать* книгу
relva ära andma сдавать/сдать* оружие
anna saja krooni eest ära отдай ~ продай ~ уступи за сто крон
mantel tuleb garderoobi ära anda пальто нужно сдать в гардероб
2. reetma
предавать <предаю, предаёшь> / предать* <предам, предашь; предал, предала, предало> кого-что
keegi andis meid ära кто-то предал нас
ta on oma rahva ära andnud он предал свой народ
su käitumine ja ilme annavad su ära piltl твоё поведение и вид выдают тебя
3. ära tegema, sooritama
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что
kavatsen kevadel kaks eksamit ära anda весной я собираюсь сдать два экзамена
õpetaja andis tunnid ära учитель провёл уроки

ära arvama v
отгадывать <отгадываю, отгадываешь> / отгадать* <отгадаю, отгадаешь> что,
угадывать <угадываю, угадываешь> / угадать* <угадаю, угадаешь> что
teiste mõtteid ära arvama угадывать/угадать* чужие мысли
arva ära, mis mul peos on угадай, что у меня в руке
laps arvas mõistatuse ära ребёнок отгадал загадку

ära aurama v
испаряться <-, испаряется> / испариться* <-, испарится> kõnek, ka piltl,
улетучиваться <-, улетучивается> / улетучиться* <-, улетучится> kõnek, ka piltl,
сматываться <сматываюсь, сматываешься> / смотаться* <смотаюсь, смотаешься> madalk, piltl
vesi auras ära вода испарилась
õige aeg oleks ära aurata kõnek пора ~ самое время испариться ~ улетучиться / пора сматываться madalk
aurake ära, kuni pole hilja kõnek уматывайте[сь], пока не поздно! madalk
mul on mitu raamatut ära auranud kõnek у меня пропало ~ улетучилось ~ испарилось несколько книг

ära ehmatama v
1. põhjalikult kohutama
испугать* <испугаю, испугаешь> кого-что, чем,
напугать* <напугаю, напугаешь> кого-что,
перепугать* <перепугаю, перепугаешь> кого-что, чем
see sõnum ehmatas meid päris ära эта весть совсем испугала нас
2. põhjalikult kohkuma
испугаться* <испугаюсь, испугаешься>,
напугаться* <напугаюсь, напугаешься>,
перепугаться* <перепугаюсь, перепугаешься>
ma ehmatasin ise ka ära я и сама испугалась ~ напугалась ~ перепугалась

ära eksima v
заблудиться* <заблужусь, заблудишься> где,
сбиться* <собьюсь, собьёшься> с чего
metsas ~ metsa ära eksima заблудиться в лесу

ära elama v
1. läbi v toime tulema
проживать <проживаю, проживаешь> / прожить* <проживу, проживёшь; прожил, прожила, прожило>
sellest tööst ära ei ela этой работой не проживёшь
2. lõpuni elama
проживать <проживаю, проживаешь> / прожить* <проживу, проживёшь; прожил, прожила, прожило>,
отживать <отживаю, отживаешь> / отжить* <отживу, отживёшь; отжил, отжила, отжило>
vananema
изживать/изжить* себя
[mis] on oma aja ära elanud [что] отжило свой век
äraelatud aastad прожитые годы
oma aja ära elanud tavad изжившие себя традиции

ära harjuma v
täiesti kohanema
привыкать <привыкаю, привыкаешь> / привыкнуть* <привыкну, привыкнешь; привык, привыкла> к кому-чему,
свыкаться <свыкаюсь, свыкаешься> / свыкнуться* <свыкнусь, свыкнешься; свыкся, свыклась> с кем-чем
kui ära harjud, hakkab see töö meeldima когда привыкнешь, эта работа понравится

ära harjutama v
harjumusest võõrutama
отучать <отучаю, отучаешь> / отучить* <отучу, отучишь> кого-что, от кого-чего, что делать,
отучивать <отучиваю, отучиваешь> / отучить* <отучу, отучишь> кого-что, от кого-чего, что делать
end
отучаться <отучаюсь, отучаешься> / отучиться* <отучусь, отучишься> от кого-чего, что делать,
отучиваться <отучиваюсь, отучиваешься> / отучиться* <отучусь, отучишься> от кого-чего, что делать
harjumusest lahti saama
отвыкать <отвыкаю, отвыкаешь> / отвыкнуть* <отвыкну, отвыкнешь; отвык, отвыкла> от кого-чего, что делать
harjuta endalt ära see halb komme отучись ~ отвыкни от этой плохой ~ дурной привычки

ära hellitama v
изнеживать <изнеживаю, изнеживаешь> / изнежить* <изнежу, изнежишь> кого-что ka piltl,
избаловывать <избаловываю, избаловываешь> / избаловать* <избалую, избалуешь> кого-что, чем
tüdruk oli kingitustega ära hellitatud девочка была избалована подарками

ära hingama v
lahtuma, toimet kaotama
выдыхаться <-, выдыхается> / выдохнуться* <-, выдохнется; выдохся, выдохлась>,
выстаиваться <-, выстаивается> / выстояться* <-, выстоится>
piiritus on ära hinganud спирт выдохся

ära hirmutama v
испугать* <испугаю, испугаешь> кого-что, чем,
напугать* <напугаю, напугаешь> кого-что, чем,
устрашить* <устрашу, устрашишь> кого-что, чем,
запугать* <запугаю, запугаешь> кого-что, чем,
перепугать* <перепугаю, перепугаешь> кого-что, чем
poiss on täiesti ära hirmutatud мальчик совсем запуган

ära hoidma v
предохранять <предохраняю, предохраняешь> / предохранить* <предохраню, предохранишь> кого-что, от кого-чего,
уберегать <уберегаю, уберегаешь> / уберечь* <уберегу, убережёшь; уберёг, уберегла> кого-что, от кого-чего,
предотвращать <предотвращаю, предотвращаешь> / предотвратить* <предотвращу, предотвратишь> что,
предупреждать <предупреждаю, предупреждаешь> / предупредить* <предупрежу, предупредишь> что
hoidsime õnnetuse ära нам удалось предотвратить ~ предупредить* несчастье

ära ilastama v
обмусливать <обмусливаю, обмусливаешь> / обмуслить* <обмуслю, обмуслишь> что kõnek,
обмусоливать <обмусоливаю, обмусоливаешь> / обмусолить* <обмусолю, обмусолишь> что kõnek,
намусоливать <намусоливаю, намусоливаешь> / намусолить* <намусолю, намусолишь> что kõnek,
намусливать <намусливаю, намусливаешь> / намуслить* <намуслю, намуслишь> что kõnek,
замусливать <замусливаю, замусливаешь> / замуслить* <замуслю, замуслишь> что kõnek,
замусоливать <замусоливаю, замусоливаешь> / замусолить* <замусолю, замусолишь> что kõnek,
измусоливать <измусоливаю, измусоливаешь> / измусолить* <измусолю, измусолишь> что kõnek,
заслюнивать <заслюниваю, заслюниваешь> / заслюнить* <заслюню, заслюнишь> что kõnek,
заслюнявить <заслюнявлю, заслюнявишь> что madalk
vasikas ilastas käed ära телёнок обмуслил ~ намуслил ~ измуслил руки

ära istuma v
1. vangistusaega vm lõpuni istuma
отсиживать <отсиживаю, отсиживаешь> / отсидеть* <отсижу, отсидишь> что
istus oma aja ära он отсидел свой срок
2. istumisega rikkuma
просиживать <просиживаю, просиживаешь> / просидеть* <просижу, просидишь> что kõnek
tugitooli vedrud on ära istutud кресло просижено

ära jagama v
1.
делить <делю, делишь> / разделить* <разделю, разделишь> что, между кем-чем,
делить <делю, делишь> / поделить* <поделю, поделишь> что, между кем-чем
maad omavahel ära jagama делить/разделить* ~ делить/поделить* землю между собой
2. kõnek taipama
соображать <соображаю, соображаешь> / сообразить* <соображу, сообразишь> что,
смекать <смекаю, смекаешь> / смекнуть* <смекну, смекнёшь> что
ta ei jaganud asja mõtet korrapealt ära он сразу не сообразил, в чём суть дела

ära jahtuma v
остывать <остываю, остываешь> / остыть* <остыну, остынешь> ka piltl,
остывать <остываю, остываешь> / остынуть* <остыну, остынешь; остыл, остыла> ka piltl,
охлаждаться <охлаждаюсь, охлаждаешься> / охладиться* <охлажусь, охладишься>
hakka sööma, muidu lõunasöök jahtub ära ешь, а то обед остынет

ära jooksma v
1. lõpuni jooksma
пробегать <пробегаю, пробегаешь> / пробежать* <пробегу, пробежишь> что,
отбегать* <отбегаю, отбегаешь> что kõnek
jooksime ära oma kilomeetri мы пробежали около километра
noh, jooksid oma jooksud ära ну, отбегала своё ~ отбегалась ~ набегалась kõnek
2. lõpuni voolama
стекать <-, стекает> / стечь* <-, стечёт; стёк, стекла> откуда, куда
vesi jookseb kraavi kaudu ära вода стекает по канаве
kevadveed on juba ära jooksnud вешние ~ весенние воды уже отшумели
3. pagema
сбегать <сбегаю, сбегаешь> / сбежать* <сбегу, сбежишь> из чего, откуда, куда, с чего, от кого-чего,
убегать <убегаю, убегаешь> / убежать* <убегу, убежишь> от кого-чего, из чего, с чего, откуда, куда
poiss jooksis minu eest ära мальчик сбежал ~ убежал от меня
jooksin korraks töölt ära я на минутку убежал с работы kõnek

ära jooma v
выпивать <выпиваю, выпиваешь> / выпить* <выпью, выпьешь> что
maha jooma
пропивать <пропиваю, пропиваешь> / пропить* <пропью, пропьёшь; пропил, пропила, пропило> что
jõin ära kaks klaasi piima я выпил два стакана молока
vein oli ammu ära joodud вино давно уже было выпито
joob kogu palga ära пропивает всю зарплату
ärajoodud nägu испитое лицо kõnek

ära jätma v
toimumata jätma
отменять <отменяю, отменяешь> / отменить* <отменю, отменишь> что
vahele jätma
опускать <опускаю, опускаешь> / опустить* <опущу, опустишь> что
etendust ära jätma отменять/отменить* спектакль
täna jäeti viimane tund ära сегодня отменили ~ был отменён последний урок ~ не было последнего урока
kirjavahemärgid on ära jäetud знаки препинания опущены

ära jääma v
1. mitte toimuma
отменяться <-, отменяется>,
не состояться* <-, не состоится>
etendus jääb ära спектакль отменяется, спектакля не будет
kas koosolek toimub või jääb ära? собрание состоится ~ будет или отменяется? / собрания не будет?
alguses käisin kooriharjutustel, pärast jäin ära вначале я ходил петь в хоре, потом перестал ~ бросил
2. nõrgaks, haigeks jääma
отниматься <-, отнимается> / отняться* <-, отнимется; отнялся, отнялась, отнялось>
[kes] jäi kätest ära [у кого] отнялись руки
[kes] on näost ära jäänud [у кого] осунулось лицо
jäin ristluist ära у меня отнялась поясница

ära kaapima v
соскабливать <соскабливаю, соскабливаешь> / соскоблить* <соскоблю, соскоблишь> что, с чего, чем,
соскребать <соскребаю, соскребаешь> / соскрести* <соскребу, соскребёшь; соскрёб, соскребла> что, с чего, чем kõnek,
отскабливать <отскабливаю, отскабливаешь> / отскоблить* <отскоблю, отскоблишь> что, с чего, чем,
отскребать <отскребаю, отскребаешь> / отскрести* <отскребу, отскребёшь; отскрёб, отскребла> что, с чего, чем kõnek
kaapis värvipleki ära он соскоблил ~ отскоблил краску / он соскрёб ~ отскрёб краску kõnek

ära kaema v
kõnek ära nõiduma
сглазить* <сглажу, сглазишь> кого-что
loomad on nagu paha silmaga ära kaetud скот как будто сглазили

ära kandma v
1. ära viima v tooma
уносить <уношу, уносишь> / унести* <унесу, унесёшь; унёс, унесла> кого-что,
сносить <сношу, сносишь> / снести* <снесу, снесёшь; снёс, снесла> кого-что
tuul kandis põllult lume ära ветер смёл ~ унёс снег с поля
2. ära kulutama
изнашивать <изнашиваю, изнашиваешь>,
износить* <изношу, износишь> что,
снашивать <снашиваю, снашиваешь> / сносить* <сношу, сносишь> что kõnek
talvega kandis ta kaks paari saapaid ära за зиму он износил две пары ботинок
3. karistuse puhul
отбывать <отбываю, отбываешь> / отбыть* <отбуду, отбудешь; отбыл, отбыла, отбыло> что
kandis karistuse ära он отбыл наказание

ära kaotama v
1.
терять <теряю, теряешь> / потерять* <потеряю, потеряешь> кого-что, где,
терять <теряю, теряешь> / утерять* <утеряю, утеряешь> кого-что, где,
утрачивать <утрачиваю, утрачиваешь> / утратить* <утрачу, утратишь> что
laps kaotas kindad ära ребёнок потерял варежки
2. likvideerima
ликвидировать[*] <ликвидирую, ликвидируешь> что
kõrvaldama, tühistama
отменять <отменяю, отменяешь> / отменить* <отменю, отменишь> что,
уничтожать <уничтожаю, уничтожаешь> / уничтожить* <уничтожу, уничтожишь> что
kõik privileegid kaotati ära все привилегии отменили ~ были отменены

ära kargama v
pagema, ära põgenema
убегать <убегаю, убегаешь> / убежать* <убегу, убежишь> откуда,
сбегать <сбегаю, сбегаешь> / сбежать* <сбегу, сбежишь> откуда,
удирать <удираю, удираешь> / удрать* <удеру, удерёшь; удрал, удрала, удрало> откуда kõnek
sõdur oli väeosast ära karanud солдат убежал ~ сбежал из части
ärakaranud sunnitööline беглый каторжник

ära kasutama v
использовать* <использую, используешь> кого-что,
воспользоваться* <воспользуюсь, воспользуешься> чем
ära kulutama
израсходовать* <израсходую, израсходуешь> что
iga lapike maad on maksimaalselt ära kasutatud каждый клочок земли максимально использован
kogu raha kasutati ära все деньги были израсходованы ~ использованы
ta oskab teiste kogenematust ära kasutada он умеет воспользоваться неопытностью других

ära katsuma v
kõnek läbi v järele proovima
испробовать* <испробую, испробуешь> что,
перепробовать* <перепробую, перепробуешь> что
kõik abinõud katsuti ära испробовали все средства ~ меры

ära keelama v
запрещать <запрещаю, запрещаешь> / запретить* <запрещу, запретишь> что, что делать, кому-чему
arst keelas haigel suitsetamise ära врач запретил больному курить

ära keerama v
отворачивать <отворачиваю, отворачиваешь> / отвернуть* <отверну, отвернёшь>,
поворачивать <поворачиваю, поворачиваешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> куда,
сворачивать <сворачиваю, сворачиваешь> / свернуть* <сверну, свернёшь>
ma pean siit ära keerama мне надо здесь свернуть
oota, ära keera oma pead ära подожди, не отворачивайся
keera nägu ära отвернись
keerasin silmad kohutavalt vaatepildilt ära я отвёл глаза от ужасного зрелища

ära kiitma v
küllaldaselt kiitma
нахвалиться* <нахвалюсь, нахвалишься> кем-чем kõnek
sind ei jõua ära kiita тобой не нахвалишься kõnek
tema osavust ei jõua ära kiita его ловкостью не нахвалишься kõnek

ära kirjutama v
1. millegi põhjal v järgi kirja panema
списывать <списываю, списываешь> / списать* <спишу, спишешь> что, откуда
kirjuta endale siit need aadressid ära спиши себе отсюда эти адреса
2. valmis, lõpuni kirjutama
написать* <напишу, напишешь> что
kas sa kodused ülesanded ära kirjutasid? ты уже написал домашние задания?

ära koksama v
1. ära lööma
стукнуться* <стукнусь, стукнешься> чем, обо что,
кокнуться* <кокнусь, кокнешься> обо что, чем kõnek
koksasin ennast vastu väravat ära я стукнулся об ворота
2. kõnek maha koksama
стукнуть* <стукну, стукнешь> кого-что, чем madalk,
пристукнуть* <пристукну, пристукнешь> кого-что madalk,
тюкнуть* <тюкну, тюкнешь> кого-что madalk,
кокнуть* <кокну, кокнешь> кого-что madalk,
укокать* <укокаю, укокаешь> кого-что madalk,
укокошить* <укокошу, укокошишь> кого-что madalk
kõik vaenlased koksati ükshaaval ära всех врагов укокали madalk

ära kostma v
selgesti kuuldav olema
слышаться <-, слышится>,
быть слышным,
доноситься <-, доносится> / донестись* <-, донесётся; донёсся, донеслась>
mere kohin kostis tuppa ära шум моря был слышен даже в комнате

ära kraapima v
1. kraapides eemaldama
соскабливать <соскабливаю, соскабливаешь> / соскоблить* <соскоблю, соскоблишь> что, с чего,
отскабливать <отскабливаю, отскабливаешь> / отскоблить* <отскоблю, отскоблишь> что, от чего,
соскребать <соскребаю, соскребаешь> / соскрести* <соскребу, соскребёшь; соскрёб, соскребла> что, с чего,
отскребать <отскребаю, отскребаешь> / отскрести* <отскребу, отскребёшь; отскрёб, отскребла> что, от чего kõnek
sellel kalal on raske soomuseid ära kraapida с этой рыбы трудно соскоблить чешую
2. kõnek kraapimisega ära rikkuma
исцарапывать <исцарапываю, исцарапываешь> / исцарапать* <исцарапаю, исцарапаешь> что
koobaste seinad on ära kraabitud стены пещер исцарапаны

ära kukkuma v
1. küljest ära
отпадать <-, отпадает> / отпасть* <-, отпадёт; отпал, отпала>,
отваливаться <-, отваливается> / отвалиться* <-, отвалится>,
обваливаться <-, обваливается> / обвалиться* <-, обвалится>
puulehtede kohta
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт; опал, опала>,
осыпаться <-, осыпается> / осыпаться* <-, осыплется>
2. kukkudes vigastama
повреждать/повредить* падая
kukkusin selja ära я упал и повредил [себе] спину
3. purju v uniseks jääma
соловеть <соловею, соловеешь> / осоловеть* <осоловею, осоловеешь> kõnek,
соловеть <соловею, соловеешь> / посоловеть* <посоловею, посоловеешь> kõnek,
размякать <размякаю, размякаешь> / размякнуть* <размякну, размякнешь; размяк, размякла> kõnek

ära kuluma v
1. kasutamiskõlbmatuks kuluma
изнашиваться <-, изнашивается> / износиться* <-, износится>,
истираться <-, истирается> / истереться* <-, изотрётся; истёрся, истёрлась>
müts on ära kulunud шапка износилась
vaimukaimgi ütlus kulub sagedase kasutamisega ära даже самое остроумное выражение становится избитым ~ плоским ~ теряет оригинальность вследствие частого употребления
2. otsa saama, ära kasutatud saama
израсходоваться* <-, израсходуется> на кого-что,
тратиться <-, тратится> / истратиться* <-, истратится> на кого-что,
истрачиваться <-, истрачивается> / истратиться* <-, истратится> на кого-что,
выходить <-, выходит> / выйти* <-, выйдет; вышел, вышла> на кого-что
raha kulus ostude peale ära деньги истратились ~ вышли на покупки
pakk küünlaid kulus ühe õhtuga ära за вечер вышла пачка свеч ~ свечей
3. vaja olema, tarvis minema; kasuks tulema
понадобиться* <-, понадобится> кому,
пригодиться* <-, пригодится> кому
sulle kuluks uus ülikond ära тебе был бы нужен новый костюм / тебе не помешало бы купить новый костюм kõnek
talle kuluks puhkus ära ему следовало бы отдохнуть / ему не помешало бы отдохнуть kõnek
kogu raha kulub mulle enesele ära все деньги понадобятся ~ пригодятся мне самому
talle kuluks korralik nahatäis ära его следовало бы хорошенько высечь / ему следовало бы задать взбучку madalk
see kulus talle ära! так ему и надо!

ära kulutama v
1. ära kandma
изнашивать <изнашиваю, изнашиваешь> / износить* <изношу, износишь> что,
истирать <истираю, истираешь> / истереть* <изотру, изотрёшь; истёр, истёрла> что
poiss kulutas talvega kahed püksid ära мальчик износил за зиму двое брюк
2. viimseni ära kasutama; raiskama
тратить <трачу, тратишь> / истратить* <истрачу, истратишь> что, на кого-что,
истрачивать <истрачиваю, истрачиваешь> / истратить* <истрачу, истратишь> что, на кого-что,
расходовать <расходую, расходуешь> / израсходовать* <израсходую, израсходуешь> что,
издерживать <издерживаю, издерживаешь> / издержать* <издержу, издержишь> что
kulutasime ära kõik oma tagavarad мы истратили все свои запасы

ära kutsuma v
отзывать <отзываю, отзываешь> / отозвать* <отзову, отзовёшь; отозвал, отозвала, отозвало> кого-что
ema kutsus lapsed õuest ära мама позвала детей со двора домой ~ в комнату
jumal on vanaisa [siit ilmast] ära kutsunud piltl бог призвал дедушку / дедушка уже отправился на тот свет

ära kuulama v
выслушивать <выслушиваю, выслушиваешь> / выслушать* <выслушаю, выслушаешь> кого-что,
прослушивать <прослушиваю, прослушиваешь> / прослушать* <прослушаю, прослушаешь> что
kõnet, ametlikku teadaannet
заслушивать <заслушиваю, заслушиваешь> / заслушать* <заслушаю, заслушаешь> кого-что
konverentsil kuulati ära mitu ettekannet на конференции было заслушано несколько докладов
kohus kuulas ära ekspertide arvamused суд заслушал мнения экспертов
palun, kuulake mind ära! пожалуйста, выслушайте меня!

ära käima v
1. teatud vahemaad läbima
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что
oleme juba tükk maad ära käinud мы прошли уже порядочное расстояние kõnek
2. kuhugi minema ja tagasi tulema
сходить* <схожу, сходишь> куда
sõidukiga
съездить* <съезжу, съездишь> куда
käisin juba poes ära я уже сходил в магазин
käi seal homme ära! сходи ~ съезди туда завтра!
oota, ma käin korraks ära! подожди, я ненадолго отлучусь!
3. äravõetav olema
сниматься <-, снимается> с чего
kuidas see kaas ära käib? как снимается эта крышка?

ära käänama v
kõrvale pöörama, ära keerama
свёртывать <свёртываю, свёртываешь> / свернуть* <сверну, свернёшь>,
повёртывать <повёртываю, повёртываешь> / повернуть* <поверну, повернёшь>,
поворачивать <поворачиваю, поворачиваешь> / повернуть* <поверну, повернёшь>,
завёртывать <завёртываю, завёртываешь> / завернуть* <заверну, завернёшь>,
заворачивать <заворачиваю, заворачиваешь> / завернуть* <заверну, завернёшь>
käänan järgmisest tänavast ära я сверну ~ поверну ~ заверну со следующей улицы

ära küsima v
lahkumiseks luba paluma
отпрашиваться <отпрашиваюсь, отпрашиваешься> / отпроситься* <отпрошусь, отпросишься> у кого, с чего
küsisin viimasest tunnist ära я отпросился с последнего урока

ära langema v
olematuks muutuma; kõrvale jääma
отпадать <-, отпадает> / отпасть* <-, отпадёт; отпал, отпала>
see oletus langes ära это предположение отпало
kõik takistused on ära langenud все препятствия отпали

ära laskma v
kõnek
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> кого-что
perenaine ei tahtnud meid kuidagi ära lasta хозяйка никак не хотела нас отпускать

ära lugema v
1. läbi lugema
читать <читаю, читаешь> / прочитать* <прочитаю, прочитаешь> что,
читать <читаю, читаешь> / прочесть* <прочту, прочтёшь; прочёл, прочла> что,
прочитывать <прочитываю, прочитываешь> / прочитать* <прочитаю, прочитаешь> что
kas oled raamatu ära lugenud? ты прочитал книгу?
2. lugemisega katki, narmendavaks kulutama
зачитывать <зачитываю, зачитываешь> / зачитать* <зачитаю, зачитаешь> что kõnek
raamat on sõna otseses mõttes ära loetud книга буквально зачитана
3. arvu kindlakstegemiseks loendama
считать <считаю, считаешь> / сосчитать* <сосчитаю, сосчитаешь> кого-что,
считать <считаю, считаешь> / счесть* <сочту, сочтёшь; счёл, сочла> кого-что,
считать <считаю, считаешь> / посчитать* <посчитаю, посчитаешь> кого-что
loe ära, mitu õuna kausis on сосчитай ~ посчитай, сколько яблок в миске

ära lõikama v
1. lõigates eraldama
отрезать <отрезаю, отрезаешь> / отрезать* <отрежу, отрежешь> что, от чего,
срезывать <срезываю, срезываешь> / срезать* <срежу, срежешь> что,
срезать <срезаю, срезаешь> / срезать* <срежу, срежешь> что,
отстригать <отстригаю, отстригаешь> / отстричь* <отстригу, отстрижёшь; отстриг, отстригла> что,
остригать <остригаю, остригаешь> / остричь* <остригу, острижёшь; остриг, остригла> что,
обстригать <обстригаю, обстригаешь> / обстричь* <обстригу, обстрижёшь; обстриг, обстригла> что kõnek
lõikasime kuivad oksad ära мы срезали сухие ветки
tal on patsid ära lõigatud у неё отстрижены ~ отрезаны косы
2. piltl lahutama, eraldama; läbipääsu tõkestama
отрезать <отрезаю, отрезаешь> / отрезать* <отрежу, отрежешь> кого-что, от кого-чего,
перерезывать <перерезываю, перерезываешь> / перерезать* <перережу, перережешь> что,
перерезать <перерезаю, перерезаешь> / перерезать* <перережу, перережешь> что
raadioside katkes, olime maailmast ära lõigatud радиосвязь прервалась, мы были отрезаны от всего мира
taganemistee oli ära lõigatud путь к отступлению был отрезан ~ перерезан

ära lööma v
1. eraldama
отбивать <отбиваю, отбиваешь> / отбить* <отобью, отобьёшь> что,
откалывать <откалываю, откалываешь> / отколоть* <отколю, отколешь> что
kirvega
отрубать <отрубаю, отрубаешь> / отрубить* <отрублю, отрубишь> что
tükki ära lööma отбивать/отбить* ~ откалывать/отколоть* кусок
2. valusasti millegi vastu lööma
ударяться <ударяюсь, ударяешься> / удариться* <ударюсь, ударишься> обо что, чем,
ушибать <ушибаю, ушибаешь> / ушибить* <ушибу, ушибёшь; ушиб, ушибла> что, обо что,
ушибаться <ушибаюсь, ушибаешься> / ушибиться* <ушибусь, ушибёшься; ушибся, ушиблась> чем, обо что
pead ära lööma ударяться/удариться* головой / ушибать/ушибить* голову
3. rõhutab tegevuse lõpetatust
от-
kell on kaksteist ära löönud часы отбили двенадцать

ära magama v
1. magades mööda saatma
переночевать* <переночую, переночуешь> у кого, где,
переспать* <пересплю, переспишь; переспал, переспала, переспало> где kõnek
magame selle öö siin ära переночуем [эту ночь] здесь / переспим эту ночь здесь kõnek
2. korrast äraminekut põhjustama
äramagatud nägu заспанное лицо
3. magades surnuks muljuma v lämmatama
заспать* <засплю, заспишь; заспал, заспала, заспало> кого-что kõnek,
приспать* <присплю, приспишь; приспал, приспала, приспало> madalk
emis oli kaks põrsast ära maganud свиноматка заспала двух поросят

ära mahtuma v
умещаться <умещаюсь, умещаешься> / уместиться* <умещусь, уместишься> в чём, на чём, где,
помещаться <помещаюсь, помещаешься> / поместиться* <помещусь, поместишься> в чём, на чём,
укладываться <-, укладывается> / уложиться* <-, уложится> во что, куда, где ka piltl
kõik mahtusid autosse ära все уместились ~ поместились в автомобиле ~ в машине
seiske tihedamalt, muidu ei mahu pildile ära потеснитесь, иначе не поместимся ~ не поместитесь на фотографии

ära maksma v
1. täielikult tasuma
уплачивать <уплачиваю, уплачиваешь> / уплатить* <уплачу, уплатишь> что, кому, чем, за что,
заплатить* <заплачу, заплатишь> что, кому, за что,
расплачиваться <расплачиваюсь, расплачиваешься> / расплатиться* <расплачусь, расплатишься> с кем-чем, за что
korteriüür tuleb ära maksta нужно уплатить квартплату ~ уплатить за квартиру
maksin võlad ära я уплатил долги ~ расплатился с долгами
2. kõnek maksma minema
стоить <-, стоит>,
обходиться <-, обходится> / обойтись* <-, обойдётся; обошёлся, обошлась> кому-чему, во что, во сколько kõnek,
приходиться <-, приходится> / прийтись* <-, придётся; пришёлся, пришлась> кому-чему, во сколько madalk

ära meelitama v
1. kusagilt mujale
переманивать <переманиваю, переманиваешь> / переманить* <переманю, переманишь> кого-что, куда,
сманивать <сманиваю, сманиваешь> / сманить* <сманю, сманишь> кого-что, куда kõnek
vastasmeeskond on meilt paar mängijat ära meelitanud команда противника переманила от нас пару игроков / команда противника сманила пару наших игроков kõnek
2. soosingut saavutama; võrgutama
обольщать <обольщаю, обольщаешь> / обольстить* <обольщу, обольстишь> кого-что, чем,
услащать <услащаю, услащаешь> / усластить* <услащу, усластишь> кого-что, чем piltl,
соблазнять <соблазняю, соблазняешь> / соблазнить* <соблазню, соблазнишь> кого-что, чем
kaval naine meelitas vanapoisi ära хитрая женщина обольстила ~ соблазнила ~ прельстила старого холостяка

ära minema v
1. kellegi kohta: lahkuma
уходить <ухожу, уходишь> / уйти* <уйду, уйдёшь; ушёл, ушла> откуда,
покидать <покидаю, покидаешь> / покинуть* <покину, покинешь> кого-что
kodunt ära minema уходить/уйти* из дома ~ из дому
ta läks kell kuus töölt ära он ушёл с работы в шесть часов
aeg on ära minna пора ~ настало время уходить
2. millegi kohta: ära kaduma, olematuks muutuma
karjus nii, et hääl läks ära он кричал до хрипоты ~ до потери голоса / он кричал так, что надорвал себе голос ~ горло kõnek
uni läks ära сон пропал / сон ушёл kõnek
isa läks tujust ära отец расстроился
see läks mul meelest ära я забыл [про] это
3. ära kuluma; tarvis minema
уходить <-, уходит> / уйти* <-, уйдёт; ушёл, ушла, ушло> на что,
пойти* <-, пойдёт; пошёл, пошла, пошло> на что
selle peale on hulk raha ära läinud на это ушло ~ пошло много денег
paranemine võtab aega, paar nädalat läheb ära на выздоровление уйдёт [по меньшей мере] недели две

ära muutma v
teiseks tegema
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> что
kehtetuks tegema
отменять <отменяю, отменяешь> / отменить* <отменю, отменишь> что
mängureeglid muudeti ära правила игры изменили ~ были изменены
surmanuhtlus muudeti ära смертную казнь отменили

ära mõõtma v
mõõtmisega suurust, pikkust, mahtu vm kindlaks määrama
измерять <измеряю, измеряешь> / измерить* <измерю, измеришь> что,
замерять <замеряю, замеряешь> / замерить* <замерю, замеришь> что,
замеривать <замериваю, замериваешь> / замерить* <замерю, замеришь> что,
вымеривать <вымериваю, вымериваешь> / вымерить* <вымерю, вымеришь> что,
вымерять <вымеряю, вымеряешь> / вымерить* <вымерю, вымеришь> что,
размерять <размеряю, размеряешь> / размерить* <размерю, размеришь> что
mõõtsime vahemaa sammudega ära мы измерили расстояние шагами

ära märkima v
1. tegevuse lõpetatust rõhutavalt: märkima
отмечать <отмечаю, отмечаешь> / отметить* <отмечу, отметишь> что, на чём,
помечать <помечаю, помечаешь> / пометить* <помечу, пометишь> что, чем,
обозначать <обозначаю, обозначаешь> / обозначить* <обозначу, обозначишь> что, на чём
see jõeke on kaardil ära märgitud эта речка отмечена ~ обозначена на карте
2. tunnustama
отмечать <отмечаю, отмечаешь> / отметить* <отмечу, отметишь> кого-что

ära määrama v
kindlaks määrama
определять <определяю, определяешь> / определить* <определю, определишь> что,
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что
see määrabki ära meie omavahelised suhted именно это и определяет наши отношения

ära müüma v
tegevuse lõpetatust ja tulemuslikkust rõhutades
продавать <продаю, продаёшь> / продать* <продам, продашь; продал, продала, продало> кого-что ka piltl,
сбывать <сбываю, сбываешь> / сбыть* <сбуду, сбудешь; сбыл, сбыла, сбыло> что,
толкнуть* <толкну, толкнёшь> что madalk
müü auto ära продай машину

ära naerma v
naise au rüvetama
бесчестить <бесчещу, бесчестишь> / обесчестить* <обесчещу, обесчестишь> кого-что
naist ära naerma бесчестить/обесчестить* женщину

ära narrima v
1. põhjalikult ära rikkuma
основательно испортить*
ilus tööpäev on ära narritud хороший рабочий день испорчен
2. tüdrukut, naist häbisse saatma
соблазнять <соблазняю, соблазняешь> / соблазнить* <соблазню, соблазнишь> кого
peremees oli teenijatüdruku ära narrinud хозяин соблазнил служанку

ära nägema v
1. täielikult nägema; näha saama
увидеть* <увижу, увидишь> кого-что,
посмотреть* <посмотрю, посмотришь> кого-что
ma nägin nüüd selle filmi ära теперь я увидел ~ посмотрел этот фильм
olen Ameerika ära näinud вот я и увидел Америку
2. mõistma, taipama
увидеть* <увижу, увидишь>,
понять* <пойму, поймёшь; понял, поняла, поняло>

ära ootama v
дожидаться <дожидаюсь, дожидаешься> / дождаться* <дождусь, дождёшься; дождался, дождалась, дождалось> кого-чего,
выжидать <выжидаю, выжидаешь> / выждать* <выжду, выждешь> что
peaks komisjoni otsuse ära ootama надо дождаться решения комиссии
ootasime hea võimaluse ära мы выждали удобную возможность
ei jõua ära oodata [кто] ждёт не дождётся чего kõnek

ära ostma v
1.
купить* <куплю, купишь> кого-что, у кого-чего, где
ostsin ülikonna ära я купил костюм
osta ära, annan odavalt купи, отдам по дешёвке kõnek
2. altkäemaksuga
покупать <покупаю, покупаешь> / купить* <куплю, купишь> кого-что,
подкупать <подкупаю, подкупаешь> / подкупить* <подкуплю, подкупишь> кого-что
püüdis kohtunikku altkäemaksuga ära osta он пытался подкупить судью

ära paigutama v
1. õigele, ettenähtud kohale
умещать <умещаю, умещаешь> / уместить* <умещу, уместишь> что, где,
укладывать <укладываю, укладываешь> / уложить* <уложу, уложишь> что, куда, во что
paigutasime asjad ära мы уложили вещи
2. elama, asuma panema
размещать <размещаю, размещаешь> / разместить* <размещу, разместишь> кого-что, где,
расквартировывать <расквартировываю, расквартировываешь> / расквартировать* <расквартирую, расквартируешь> кого-что,
расселять <расселяю, расселяешь> / расселить* <расселю, расселишь> кого-что
tänased saabujad on vaja kiiresti ära paigutada прибывших сегодня нужно быстро разместить ~ расселить

ära paistma v
näha olema, kätte paistma
виднеться <-, виднеется>,
быть видным,
видно <виден, видна, видно, видны>
siia paistavad Tartu tornid ära отсюда виднеются башни Тарту
tumeda kleidi pealt paistab iga tolmukübe ära на тёмном платье видна ~ заметна каждая пылинка

ära panema v
paremust või üleolekut saavutama
превосходить <превосхожу, превосходишь> / превзойти* <превзойду, превзойдёшь> кого-либо, в чём-либо,
затмевать <затмеваю, затмеваешь> / затмить* <-, затмит>
(pahatahtlikult) nöökima, pilkama
глумиться <глумлюсь, глумишься> над кем-чем,
поднимать/поднять* на смех kõnek,
подкалывать <подкалываю, подкалываешь> / подколоть* <подколю, подколешь> kõnek ka piltl
terve klassi oma teadmistega ära panema затмить своими знаниями весь класс

plaksutati sellele, kes teisele ära pani аплодировали тому, кто подкалывал другого kõnek ka piltl

ära peksma v
1. vilja
молотить <молочу, молотишь> / смолотить* <смолочу, смолотишь> что,
молотить <молочу, молотишь> / обмолотить* <обмолочу, обмолотишь> что
esimesena peksti ära rukis первым обмолотили ~ смолотили рожь
2. ära lööma
ударяться <ударяюсь, ударяешься> обо что, чем,
ушибать <ушибаю, ушибаешь> / ушибить* <ушибу, ушибёшь; ушиб, ушибла> что, обо что
peksis varbad vastu kive ära он ушиб пальцы [ног] о камни

ära petma v
rõhutab tegevuse lõpetatust
обмануть* <обману, обманешь> кого-что, чем,
ввести в обман кого-что,
надуть* <надую, надуешь> кого-что kõnek,
обвести* <обведу, обведёшь; обвёл, обвела> кого-что kõnek,
одурачить* <одурачу, одурачишь> кого-что kõnek,
обдурить* <обдурю, обдуришь> кого-что madalk
ära peibutama
приманить* <приманю, приманишь> кого-что,
заманить* <заманю, заманишь> кого-что,
сманить* <сманю, сманишь> кого-что, чем,
подманить* <подманю, подманишь> кого-что kõnek
leevendama
слегка утолить что, чем
mul ei õnnestunud sind ära petta мне не удалось обмануть тебя
marjad petsid mõneks ajaks janu ära ягоды на некоторое время утолили жажду

ära pidama v
kõnek ära kandma
изнашивать <изнашиваю, изнашиваешь> / износить* <изношу, износишь> что
ärapeetud kingad изношенные туфли

ära pistma v
1. ära, kõrvale panema
откладывать <откладываю, откладываешь> / отложить* <отложу, отложишь> что, куда
pistsin need pildid nähtavalt ära я убрал эти снимки с глаз [долой] ~ подальше от глаз
2. kõnek ära jooksma, pagema
бежать <бегу, бежишь> / убежать* <убегу, убежишь> откуда, куда,
сбегать <сбегаю, сбегаешь> / сбежать* <сбегу, сбежишь> из чего, с чего, откуда
noored pistsid maalt ära linna молодёжь сбежала из деревни в город
3. kõnek ära jooma
выдуть* <выдую, выдуешь> что madalk
pistis ühe jutiga pool pudelit ära он залпом выдул полбутылки madalk
4. kõnek teravalt välja ütlema, nähvama
кольнуть* <кольну, кольнёшь> кого, чем,
уколоть* <уколю, уколешь> кого,
выпаливать <выпаливаю, выпаливаешь> / выпалить* <выпалю, выпалишь> что,
отрезать* <отрежу, отрежешь>
pistis otseteed ära, mis ta asjast mõtles он выпалил всё, что думал по этому поводу ~ об этом деле

ära proovima v
испробовать* <испробую, испробуешь> что,
испытать* <испытаю, испытаешь> что,
распробовать* <распробую, распробуешь> что kõnek
kõik abinõud on ära proovitud все меры испробованы
meister ise proovis õlle ära сам мастер распробовал пиво kõnek

ära puhuma v
1.
сдувать <сдуваю, сдуваешь> / сдуть* <сдую, сдуешь> что, с чего
puhu siit tolm ära сдуй отсюда пыль
2. puhudes tuld kustutama
задувать <задуваю, задуваешь> / задуть* <задую, задуешь> что
puhus küünla ära он задул свечу

ära põlgama v
midagi tagasi lükkama, millestki keelduma, ära ütlema
отвергать <отверга, отвергаешь> / отвергнуть* <отвергну, отвергнешь> кого-что,
отклонять <отклоняю, отклоняешь> / отклонить* <отклоню, отклонишь> что,
чураться [*] <чураюсь, чураешься> кого-что kõnek
kedagi hülgama või ära tõukama
отталкивать / оттолкнуть* <оттолкну, оттолкнёшь> кого, от кого piltl,
отторгать <отторгаю, отторгаешь> / отторгнуть* <отторгну, отторгнешь> кого, от кого
meie abi põlati ära нашу помощь отвергли
peamiselt kaladest toituv saarmas ei põlga ära ka veelinde выдра в основном питается рыбой, но не чурается и водоплавающих птиц kõnek

isa põlgas lapse ära папа оттолкнул от себя ребёнка piltl

ära põrutama v
1. kukkumisel kergemat kehavigastust saama
ушибать <ушибаю, ушибаешь> / ушибить* <ушибу, ушибёшь; ушиб, ушибла> что
põrutasin kukkudes selja ära я упал и ушиб себе спину
2. kõnek laskma, tulistama
садануть* <садану, саданёшь> в кого-что madalk,
пулять <пуляю, пуляешь> / пульнуть* <однокр. пульну, пульнёшь> из чего, по кому-чему madalk
põrutas solvajale paugu ära он пульнул по обидчику

ära pöörama v
1. mingist suunast v asendist kõrvale pöörama
поворачивать <поворачиваю, поворачиваешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> кого-что, куда,
сворачивать <сворачиваю, сворачиваешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> кого-что, куда,
заворачивать <заворачиваю, заворачиваешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> кого-что, куда,
отворачивать <отворачиваю, отворачиваешь> / отвернуть* <отверну, отвернёшь> кого-что, куда kõnek
ennast
отворачиваться <отворачиваюсь, отворачиваешься> / отвернуться* <отвернусь, отвернёшься>
silmi raamatult ära pöörama отводить/отвести* глаза от книги
järgmisest tänavast pöörame ära на следующей улице повернём ~ свернём
pööras hobuse teelt ära он завернул лошадь с дороги
pööras häbelikult pilgu ära он стыдливо отвернул ~ отвёл взгляд kõnek
pööras näo ära он отвернулся / он отвернул лицо kõnek
2. kellest v millest lahti ütlema
отступаться <отступаюсь, отступаешься> / отступиться* <отступлюсь, отступишься> от кого-чего,
отворачиваться <отворачиваюсь, отворачиваешься> / отвернуться* <отвернусь, отвернёшься> от кого-чего,
отвращаться <отвращаюсь, отвращаешься> / отвратиться* <отвращусь, отвратишься> от кого-чего liter
ta on oma isade usust ära pööranud он отступил[ся] от веры своих отцов / он отвратился от веры своих отцов liter
püüab inimesi paganlusest ära pöörata он пытается отвратить людей от язычества liter
3. kõnek lolliks minema
свихнуться* <свихнусь, свихнёшься>
ta on täitsa ära pööranud он совсем свихнулся

ära pöörduma v
1. mingist suunast v asendist kõrvale
сворачивать <сворачиваю, сворачиваешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> куда,
заворачивать <заворачиваю, заворачиваешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> куда,
отворачивать <отворачиваю, отворачиваешь> / отвернуть* <отверну, отвернёшь> куда kõnek,
отворачивать <отворачиваю, отворачиваешь> / отворотить* <отворочу, отворотишь> куда madalk
pöördusin rajalt ära я свернул с тропинки / я отвернул с тропинки kõnek
2. piltl kellestki v millestki lahti ütlema
отступаться <отступаюсь, отступаешься> / отступиться* <отступлюсь, отступишься> от кого-чего,
отворачиваться <отворачиваюсь, отворачиваешься> / отвернуться* <отвернусь, отвернёшься> от кого-чего,
отвращаться <отвращаюсь, отвращаешься> / отвратиться* <отвращусь, отвратишься> от кого-чего liter
rahvas on jumalast ära pöördunud народ отступился ~ отвернулся от Бога / народ отвратился от Бога liter

ära raiuma v
küljest maha raiuma
срубать <срубаю, срубаешь> / срубить* <срублю, срубишь> что,
отрубать <отрубаю, отрубаешь> / отрубить* <отрублю, отрубишь> что,
подрубать <подрубаю, подрубаешь> / подрубить* <подрублю, подрубишь> что
ühe hoobiga
отсекать <отсекаю, отсекаешь> / отсечь* <отсеку, отсечёшь; отсёк, отсекла> что, от кого-чего
latva
ссекать <ссекаю, ссекаешь> / ссечь* <ссеку, ссечёшь; ссёк, ссекла> что
luual tuleb varre otsast tükk ära raiuda метловище ~ метлище ~ метельник надо подрубить
raius puu küljest mitu oksa ära он срубил ~ отрубил с дерева несколько веток

ära rautama v
kõnek rasestama
брюхатить <брюхачу, брюхатишь> / обрюхатить* <обрюхачу, обрюхатишь> кого-что madalk

ära rihtima v
kõnek lömmi lööma
садануть* <садану, саданёшь> что madalk,
раздолбать* <раздолбаю, раздолбаешь> что madalk
keegi rihtis mu auto ära кто-то саданул ~ раздолбал мою машину madalk

ära rääkima v
1. midagi kellelegi rääkimisega täielikult teatavaks tegema
выговариваться <выговариваюсь, выговариваешься> / выговориться* <выговорюсь, выговоришься> kõnek,
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> что kõnek, piltl,
вытряхивать <вытряхиваю, вытряхиваешь> / вытряхнуть* <вытряхну, вытряхнешь> что kõnek, piltl
rääkis oma rikastumise loo otsast lõpuni ära он рассказал историю своего обогащения от начала до конца
räägib emale oma mure südamelt ära он поговорил с матерью по душам kõnek
pean kellelegi ära rääkima, mis mind vaevab мне необходимо кому-нибудь выложить душу kõnek
2. kõnek nõusse rääkima
уговаривать <уговариваю, уговариваешь> / уговорить* <уговорю, уговоришь> кого-что,
склонять/склонить* на свою сторону кого-что

ära röövima v
täielikult, viimseni ära võtma
разграбить* <разграблю, разграбишь> кого-что,
ограбить* дочиста кого-что kõnek
kurjategijad tegid katse kogu raha ära röövida преступники предприняли попытку украсть все деньги

ära saama v
1. pääsema, minema saama
выбираться <выбираюсь, выбираешься> / выбраться* <выберусь, выберешься> из чего, откуда,
вырываться <вырываюсь, вырываешься> / вырваться* <вырвусь, вырвешься> из чего, откуда kõnek
saaks siit ära! уйти бы отсюда! / вырваться бы отсюда! kõnek
2. eemaldama
удалять <удаляю, удаляешь> / удалить* <удалю, удалишь> что, с чего, откуда,
выводить <вывожу, выводишь> / вывести* <выведу, выведешь; вывел, вывела> что, с чего, откуда
seda plekki on riidelt raske ära saada это пятно трудно удалить ~ вывести с одежды
3. millegi lõpetamise kohta
saaks võlad kaelast ära! избавиться бы [скорее] от долгов! / покончить бы [скорее] с долгами!
tahtsin töö ruttu kaelast ära saada я хотел быстрее закончить эту работу ~ покончить с этой работой / я хотел [по]быстрее свалить эту работу с плеч kõnek
4. kõnek lüüa saama
проигрывать <проигрываю, проигрываешь> / проиграть* <проиграю, проиграешь> что, кому
meeskond sai kahe punktiga ära команда проиграла два очка другой команде
5. endale, omaks saama
saan kuus oma kümme tuhat ära так, тысяч десять в месяц получаю

ära salgama v
vt maha salgama

ära seadma v
kõnek purju jooma, vinti võtma
напиваться/напиться* [пьяным],
набираться <набираюсь, набираешься> / набраться* <наберусь, наберёшься; набрался, набралась, набралось> madalk,
нахлёстываться <нахлёстываюсь, нахлёстываешься> / нахлестаться* <нахлещусь, нахлещешься> чего vulg

ära segama v
1. ära vahetama, segi ajama
путать <путаю, путаешь> / спутать* <спутаю, спутаешь> кого-что, с кем-чем,
перепутывать <перепутываю, перепутываешь> / перепутать* <перепутаю, перепутаешь> кого-что, с кем-чем,
спутывать <спутываю, спутываешь> / спутать* <спутаю, спутаешь> кого-что, с кем-чем
kaksikuid segatakse sageli ära близнецов часто путают ~ перепутывают
ta segas mind vist kellegi teisega ära он, кажется, меня с кем-то спутал ~ перепутал
2. segaseks muutma
смешивать <смешиваю, смешиваешь> / смешать* <смешаю, смешаешь> что,
спутывать <спутываю, спутываешь> / спутать* <спутаю, спутаешь> что
tuisk on jäljed ära seganud метель смешала ~ спутала следы
hirm segas mõtted ära от страха мысли спутались ~ запутались

ära seletama v
lõpuni, täies ulatuses
разъяснять <разъясняю, разъясняешь> / разъяснить* <разъясню, разъяснишь> что, кому,
объяснять <объясняю, объясняешь> / объяснить* <объясню, объяснишь> что, кому,
истолковывать <истолковываю, истолковываешь> / истолковать* <истолкую, истолкуешь> что,
растолковывать <растолковываю, растолковываешь> / растолковать* <растолкую, растолкуешь> что, кому
seletage ära, kuidas see juhtus объясните ~ разъясните, как это случилось
unenägu ära seletama истолковывать/истолковать* сон

ära sulama v
tegevuse lõpetatust rõhutavalt: sulama
растаивать <-, растаивает> / растаять* <-, растает>,
оттаивать <-, оттаивает> / оттаять* <-, оттает>

ära surema v
1. rõhutab tegevuse lõpetatust: elamast lakkama
помирать <помираю, помираешь> / помереть* <помру, помрёшь; помер, померла, померло> kõnek
linnupojad on pesas ära surnud птенцы в гнезде все повымирали ~ померли kõnek
2. kehaosade kohta: vereringvoolu takistuse tõttu ajutiselt tuimaks jääma
неметь <-, немеет> / онеметь* <-, онемеет>,
деревенеть <-, деревенеет> / задеревенеть* <-, задеревенеет> piltl,
затекать <-, затекает> / затечь* <-, затечёт; затёк, затекла> kõnek
põlved on ära surnud колени затекли kõnek
jalad ja käed surid ära руки и ноги занемели kõnek

ära suretama v
[pikaldaselt] ära hävitama v tapma; täielikult tuimaks tegema

ära sõitma v
1. minema sõitma, sõites lahkuma
уезжать <уезжаю, уезжаешь> / уехать* <уеду, уедешь> к кому-чему, куда, откуда,
отбывать <отбываю, отбываешь> / отбыть* <отбуду, отбудешь; отбыл, отбыла, отбыло> откуда, куда
sõidab päriselt ära он уезжает ~ уедет навсегда
sõidame siit ära ja asume mujale elama мы переедем отсюда [жить] в другое место
2. maha sõitma, läbi sõitma
проезжать <проезжаю, проезжаешь> / проехать* <проеду, проедешь> что
oleme ära sõitnud kõigest kümme kilomeetrit мы проехали всего лишь десять километров
3. sõitmisega rikkuma
изъездить* <изъезжу, изъездишь> кого-что kõnek,
разъезживать <разъезживаю, разъезживаешь> / разъездить* <разъезжу, разъездишь> что kõnek
suusarada on liiga ära sõidetud лыжня слишком изъезжена ~ разъезжена kõnek
ärasõidetud hobused загнанные кони / изъезженные кони kõnek

ära sõnuma v
sõnadega, ütlemisega halba tekitama
сглазить* <сглажу, сглазишь> кого kõnek
kardan ära sõnuda боюсь сглазить*
ei taha ära sõnuda! не хочу сглазить*!

ära sättima v
1. kõnek ära korraldama
улаживать <улаживаю, улаживаешь> / уладить* <улажу, уладишь> что
2. kõnek purju jooma, vinti võtma
напиваться/напиться* до положения риз,
напиваться/напиться* до зелёного змия

ära sööma v
tervenisti, lõpuni sööma
съедать <съедаю, съедаешь> / съесть* <съем, съешь; съел, съела> кого-что
sõi tüki leiba ära он съел кусок хлеба
roostevesi on puudel juured alt ära söönud ржавая вода подъела корни у деревьев kõnek
müra sõi osa sõnu ära piltl шум поглотил часть слов
inflatsioon on säästud ära söönud piltl инфляция съела накопления kõnek, piltl

ära tarvitama v
использовать[*] <использую, используешь> что, на что, для чего,
расходовать <расходую, расходуешь> / израсходовать* <израсходую, израсходуешь> что, на что, для чего,
употреблять <употребляю, употребляешь> / употребить* <употреблю, употребишь> что, на что, для чего kõnek
kõik lauad tarvitasime ära kuuri ehitamiseks мы использовали ~ израсходовали ~ употребили на строительство сарая все доски

ära tassima v
1. tassides ära viima
утаскивать <утаскиваю, утаскиваешь> / утащить* <утащу, утащишь> кого-что
ära tooma
притаскивать <притаскиваю, притаскиваешь> / притащить* <притащу, притащишь> кого-что
2. varastama, näppama
стащить* <стащу, стащишь> что, у кого-чего kõnek,
утаскивать <утаскиваю, утаскиваешь> / утащить* <утащу, утащишь> что, у кого-чего kõnek,
натаскать* <натаскаю, натаскаешь> что, чего, у кого-чего kõnek
aiast kiputakse õunu ära tassima из сада тащат ~ таскают яблоки kõnek / из сада крадут яблоки

ära tasuma v
1. ära maksma
платить <плачу, платишь> / заплатить* <заплачу, заплатишь> что, кому-чему, за кого-что,
уплачивать <уплачиваю, уплачиваешь> / уплатить* <уплачу, уплатишь> что, за кого-что, чем, по чему,
оплачивать <оплачиваю, оплачиваешь> / оплатить* <оплачу, оплатишь> что, чем, по чему,
расплачиваться <расплачиваюсь, расплачиваешься> / расплатиться* <расплачусь, расплатишься> с кем-чем,
рассчитываться <рассчитываюсь, рассчитываешься> / рассчитаться* <рассчитаюсь, рассчитаешься> с кем-чем
tasun võla ära расплачусь ~ рассчитаюсь с долгом / уплачу долг
2. kasulikuks osutuma, kulutusi, vaeva õigustama
возмещаться <-, возмещается> / возместиться* <-, возместится>,
окупаться <-, окупается> / окупиться* <-, окупится>,
оправдывать/оправдать* себя
maasikate kasvatamine tasus ära выращивание клубники оправдало себя ~ окупилось

ära teenima v
1. millegi vääriline olema, midagi pälvima
заслуживать <заслуживаю, заслуживаешь> / заслужить* <заслужу, заслужишь> что, чего,
удостаиваться <удостаиваюсь, удостаиваешься> / удостоиться* <удостоюсь, удостоишься> чего,
быть достойным кого-чего
hea tööga teenis ta ära üldise lugupidamise хорошей работой он заслужил всеобщее уважение
2. lõpuni, ärakulumiseni teenima
отслуживать <отслуживаю, отслуживаешь> / отслужить* <отслужу, отслужишь> что
teenis oma sundaja ära piirivalves обязательную службу он проходил ~ прошёл в пограничных войсках
oma aja ära teeninud mootor hakkas streikima отслуживший свой век мотор забарахлил kõnek

ära tegema v
1. ära rõhutab tegevuse lõpetatust
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что,
выполнять <выполняю, выполняешь> / выполнить* <выполню, выполнишь> что
tegin juba õppetükid ära я уже сделал ~ выучил уроки
mul on kõik eksamid ära tehtud у меня все экзамены сданы / я сдал все экзамены
tegin aseme ~ voodi ära (1) magamiseks valmis я постлал постель [для сна] / я постелил постель [для сна] kõnek; (2) päevasesse korda я застлал постель / я застелил ~ заправил постель kõnek
mis sa teed ära, peame nii elama что поделаешь ~ ничего не поделаешь, придётся так жить
2. ära nõiduma
околдовывать <околдовываю, околдовываешь> / околдовать* <околдую, околдуешь> кого-что, чем,
заколдовывать <заколдовываю, заколдовываешь> / заколдовать* <заколдую, заколдуешь> кого-что, чем
sõnadega
заговаривать <заговариваю, заговариваешь> / заговорить* <заговорю, заговоришь> кого-что, от кого-чего
kaetama
сглазить* <сглажу, сглазишь> кого-что kõnek
vanakurat ise on poisi ära teinud сам чёрт заколдовал ~ околдовал парня kõnek
pahad naabrid on lehma ära teinud злые соседи сглазили корову kõnek
3. kõnek kellegi üle võitu, üleolekut saavutama
одолевать <одолеваю, одолеваешь> / одолеть* <одолею, одолеешь> кого-что,
превосходить <превосхожу, превосходишь> / превзойти* <превзойду, превзойдёшь; превзошёл, превзошла> кого-что, чем, в чём, по чему,
одерживать/одержать* верх над кем-чем,
одерживать/одержать* победу над кем-чем,
брать/взять* верх над кем-чем


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur