[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 177 artiklit, väljastan 100

välja adv <v'älja>
1. seest[poolt] pealispinnale v esile; koosseisust, hulgast, seast ära; siseruumidest, majast õue
вы-,
из-,
из кого-чего
hiir pistis pea urust välja мышь высунула голову из норы
hingas sügavalt välja он глубоко выдохнул
munast koorus tibupoeg välja из яйца вылупился цыплёнок
puistas karbi sisu välja он высыпал содержимое коробки
kuu tuli pilveserva tagant välja луна выглянула из-за облака
raamatu vahelt kukkus välja foto из книги выпала фотография
astus parteist välja он вышел из партии
jätke viimane punkt päevakorrast välja исключите последний пункт из повестки дня
viis riided välja tuulduma он вынес одежду, чтобы проветрить
hüppas aknast välja он выпрыгнул из окна
ta sai haiglast välja его выписали из больницы / он вышел из больницы
lähme täna välja sööma пойдём пообедаем сегодня где-нибудь вне дома
polk murdis piiramisrõngast välja полк прорвался ~ вырвался из окружения
laev sõitis sadamast välja корабль вышел из гавани / корабль вышел в море
2. ühendites, mis väljendavad tunde, iseloomu, harjumuste vms avaldumist
вы-
oma nördimust välja elama вымещать/выместить* своё негодование
viska see poiss peast välja! выбрось этого парня из головы! kõnek
temas lõi välja isa iseloom в нём проявился такой же характер, как у отца
see hilinemise komme harjuta endast välja отучись [от привычки] опаздывать
3. koos vastava verbiga märgib kellegi v millegi ilmumist, millegi avalikkuse ette toomist, teadaandmist vms
вы-
õhtul ilmusid välja sääsed вечером появились комары / вечером объявились комары kõnek
kirjastus laskis välja kauni fotoalbumi издательство выпустило красивый фотоальбом
millal su uus plaat välja tuleb? когда выйдет твоя новая пластинка?
4. ühendites, mis osutavad mingi olukorra, seisundi, oleku muut[u]misele
вы-
auto mootor suri välja мотор машины заглох kõnek
lülitas raadio välja он выключил радио kõnek
haige toodi koomast välja больного вывели из комы piltl
kampsun on välja veninud кофта растянулась
kotkas laotas tiivad välja орёл расправил крылья
5. märgib ruumilist v ajalist ulatumist
до кого-чего
kui vaja, lähen kas või kohtuni välja если надо будет, дойду хоть до суда kõnek
kuhu see rada välja viib? куда эта тропинка выведет [нас]?
jõudsime suurele teele välja мы вышли на большую дорогу
töötas tihti südaööni välja он часто работал до полуночи
6. koos vastava verbiga rõhutab objekti ammendatust, tegevuse, protsessi tulemuslikkust v lõpetatust
вы-,
из-,
рас-
etendus on täiesti välja müüdud билеты на спектакль распроданы
haigus tuleb põhjalikult välja ravida болезнь нужно полностью вылечить ~ излечить
süüdlane jäigi välja selgitamata виновника так и не выявили ~ не установили
suusataja sõitis välja rajarekordi лыжник установил рекорд [лыжной] трассы

välja+
поля <род. ед.ч.>,
полей <род. мн.ч.>
väljateooria füüs теория полей
väljatugevus füüs напряжённость поля

välja aitama v
1.
помогать/помочь* выбраться кому, откуда
august välja aitama помочь выбраться из ямы
2.
выручать <выручаю, выручаешь> / выручить* <выручу, выручишь> кого
hädast välja aitama выручать/выручить* из беды / вызволять/вызволить* из беды kõnek
raskustest välja aitama помочь выбраться из трудного положения

välja ajama v
1. välja minema v lahkuma sundima
выгонять <выгоняю, выгоняешь> / выгнать* <выгоню, выгонишь> кого-что, откуда,
изгонять <изгоняю, изгоняешь> / изгнать* <изгоню, изгонишь; изгнал, изгнала, изгнало> кого-что,
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> кого madalk
toast välja ajama выгнать [кого] из комнаты / выставить [кого] за дверь madalk
vaenlast maalt välja ajama изгнать врага из страны
aja endast laiskus välja выгони ~ изгони из себя лень
2. välja pistma v sirutama
koer ajas keele suust välja собака высунула язык
ajasin end suure vaevaga voodist välja kõnek я с трудом вылез ~ выполз из постели
3. endast eraldama, eritama
suitsu välja ajama дымить / выпускать дым
auru välja ajama испускать пар
kuusk hakkas vaiku välja ajama ель начала выделять смолу

välja andma v
1. loovutama; väljastama
выдавать <выдаю, выдаёшь> / выдать* <выдам, выдашь> кого-что, кому
raha välja andma выдавать/выдать* деньги
passi välja andma выдавать/выдать* паспорт
juhilubasid välja andma выдавать/выдать* водительские права
materjale tõendi alusel välja andma выдавать/выдать* материалы по справке
kaassüüdlasi välja andma выдавать/выдать* сообщников
põgenikud anti kohalikele võimudele välja беженцев выдали местным властям
ta ei andnud oma seltsimehi välja он не выдал своих товарищей
2. trükis avaldama
издавать <издаю, издаёшь> / издать* <издам, издашь; издал, издала, издало> что
ajalehte välja andma издавать/издать* газету
kus see raamat on välja antud? где издана эта книга?
brošüür anti välja massitiraažis брошюра издана массовым ~ большим тиражом
valitsus andis välja uue määruse правительство издало новое постановление
3. saagi kohta
давать <-, даёт> / дать* <-, даст; дал, дала, дало, дали> что
sügisel näeme, kui palju põld välja annab осенью увидим, какой урожай даст поле
rukis andis sel aastal hästi välja рожь дала в этом году хороший урожай / рожь уродилась хорошо
4. piisav, küllaldane, sobiv olema
ei anna vajalikku pikkust välja недостаёт необходимой длины
romaani mõõtu see raamat välja ei anna за роман эта книга не сойдёт kõnek
poiss ei anna veel täismehe mõõtu välja мальчик ещё не дорос до мужчины
neiu annab kaunitari plaani välja девушка прямо красавица

välja arendama v
развивать <развиваю, развиваешь> / развить* <разовью, разовьёшь; развил, развила, развило> что
[kus] on välja arendatud võimas tööstus [где] развита мощная промышленность

välja arenema v
развиваться <-, развивается> / развиться* <-, разовьётся; развился, развилась, развилось>
taimel arenes välja tugev juur у растения развился крепкий корень
[kelle] võimed on veel välja arenemata [чьи] способности ещё не развиты ~ не развились

välja arvama v
исключать <исключаю, исключаешь> / исключить* <исключу, исключишь> кого-что, из чего,
отчислять <отчисляю, отчисляешь> / отчислить* <отчислю, отчислишь> кого-что, из чего, от чего
nimekirjast välja arvama исключать/исключить* из списка
aspirantuurist välja arvama отчислять/отчислить* из аспирантуры
kõik, välja arvatud mina все, исключая меня ~ за исключением меня

välja arvutama v
вычислять <вычисляю, вычисляешь> / вычислить* <вычислю, вычислишь> что,
высчитывать <высчитываю, высчитываешь> / высчитать* <высчитаю, высчитаешь> что
energia varusid välja arvutama вычислять/вычислить* ~ высчитывать/высчитать* запасы энергии

välja astuma v
1.
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел, вышла> откуда, из чего,
выступать <выступаю, выступаешь> / выступить* <выступлю, выступишь> из чего
astusime vagunist välja мы вышли из вагона
ühingust välja astuma выходить/выйти* ~ выступать/выступить* из общества
2. kelle-mille vastu võitlema
выступать <выступаю, выступаешь> / выступить* <выступлю, выступишь> против кого-чего
kelle-mille eest võitlema
выступать/выступить* в защиту кого-чего,
заступаться <заступаюсь, заступаешься> / заступиться* <заступлюсь, заступишься> за кого-что,
бороться <борюсь, борешься> за кого-что
vaenlase vastu välja astuma выступать/выступить* против врага
vägivalla ja omavoli vastu välja astuma выступать/выступить* против насилия и произвола
oma õiguste eest välja astuma бороться за свои права
vabaduse eest välja astuma бороться за свободу
[kelle] kaitseks välja astuma выступать/выступить* в защиту кого / заступаться/заступиться* за кого
ta astus uue projekti vastu välja он выступил против нового проекта

välja ehitama v
выстраивать <выстраиваю, выстраиваешь> / выстроить* <выстрою, выстроишь> что,
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что,
достраивать <достраиваю, достраиваешь> / достроить* <дострою, достроишь> что
maja on alles lõplikult välja ehitamata дом ещё окончательно не достроен
soojustrass peab olema välja ehitatud kahe aastaga теплотрасса должна быть построена за два года

välja ehtima v
silmatorkavalt kaunistama, hrl inimese kohta
наряжать <наряжаю, наряжаешь> / нарядить* <наряжу, нарядишь> кого-что, во что,
выряжать <выряжаю, выряжаешь> / вырядить* <выряжу, вырядишь> кого, во что madalk
ennast
наряжаться <наряжаюсь, наряжаешься> / нарядиться* <наряжусь, нарядишься> во что,
выряжаться <выряжаюсь, выряжаешься> / вырядиться* <выряжусь, вырядишься> во что madalk
mis sa ennast nii oled välja ehtinud? ты что ~ в честь чего так нарядилась? / ты что ~ в честь чего так вырядилась? madalk

välja elama v
varjatud tunnet tegevuses v käitumises avaldama
проявлять <проявляю, проявляешь> / проявить* <проявлю, проявишь> что,
выражать <выражаю, выражаешь> / выразить* <выражу, выразишь> что
negatiivset
вымещать <вымещаю, вымещаешь> / выместить* <вымещу, выместишь> что, на ком-чём
oma rõõmu välja elama проявлять/проявить* свою радость
oma solvumist välja elama вымещать/выместить* свою обиду на ком
laps elab ennast välja mängides ребёнок проявляет ~ выражает себя в игре

välja harutama v
ümbrisest, pakendist
извлекать <извлекаю, извлекаешь> / извлечь* <извлеку, извлечёшь; извлёк, извлекла> кого-что, из чего,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> кого-что, из чего,
разматывать <разматываю, разматываешь> / размотать* <размотаю, размотаешь> что, из чего,
распутывать <распутываю, распутываешь> / распутать* <распутаю, распутаешь> кого-что, из чего,
разворачивать <разворачиваю, разворачиваешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что, из чего,
развёртывать <развёртываю, развёртываешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что, из чего
harutasin kingituse paberist välja я развернула подарок из бумаги ~ из упаковки
kalurid hakkasid võrkudest kalu välja harutama рыбаки стали распутывать из сетей рыбу
harutasin pambust välja termose я развязал узелок и достал термос

välja hauduma v
1. linnupoegi
высиживать <-, высиживает> / высидеть* <-, высидит> кого,
выводить <-, выводит> / вывести* <-, выведет; вывел, вывела> кого
kana haudus pojad välja курица вывела ~ высидела цыплят
2. sepitsema
замышлять <замышляю, замышляешь> / замыслить* <замыслю, замыслишь> что, что сделать,
помышлять <помышляю, помышляешь> / помыслить* <помыслю, помыслишь> что, что сделать,
задумывать <задумываю, задумываешь> / задумать* <задумаю, задумаешь> что, что сделать
ta on hea plaani välja haudunud он задумал ~ выдумал ~ построил хороший план

välja heitma v
выбрасывать <выбрасываю, выбрасываешь> / выбросить* <выброшу, выбросишь> кого-что, из чего,
выкидывать <выкидываю, выкидываешь> / выкинуть* <выкину, выкинешь> кого-что, из чего
kollektiivist
исключать <исключаю, исключаешь> / исключить* <исключу, исключишь> кого-что, из чего
poiss heideti koolist välja мальчика исключили из школы

välja hingama v
выдыхать <выдыхаю, выдыхаешь> / выдохнуть* <выдохну, выдохнешь> что,
делать/сделать* выдох
püüdke aeglaselt välja hingata попытайтесь медленно выдохнуть ~ сделать медленный выдох

välja hõikama v
midagi avalikult teada andma, välja kuulutama
объявлять <объявляю, объявляешь> / объявить* <объявлю, объявишь> кого-что,
провозглашать <провозглашаю, провозглашаешь> / провозгласить* <провозглашу, провозгласишь> кого-что
kuus parimat hõigatakse välja esimesel aprillil шестёрку лучших объявят первого апреля

välja hüppama v
выпрыгивать <выпрыгиваю, выпрыгиваешь> / выпрыгнуть* <выпрыгну, выпрыгнешь> из чего, откуда,
выскакивать <выскакиваю, выскакиваешь> / выскочить* <выскочу, выскочишь> из чего, откуда
hüppasin aknast välja я выпрыгнул в окно
keegi hüppas nurga tagant välja кто-то выскочил из-за угла

välja hüüdma v
выкрикивать <выкрикиваю, выкрикиваешь> / выкрикнуть* <выкрикну, выкрикнешь> кого-что,
вызывать <вызываю, вызываешь> / вызвать* <вызову, вызовешь> кого-что
avalikult teatama
высказывать <высказываю, высказываешь> / высказать* <выскажу, выскажешь> что
nimepidi välja hüüdma вызывать/вызвать* по имени
ta julges pretensioonid välja hüüda он осмелился высказать претензии

välja ilmuma v
появляться <появляюсь, появляешься> / появиться* <появлюсь, появишься>,
объявляться <объявляюсь, объявляешься> / объявиться* <объявлюсь, объявишься> madalk
otsimisel
находиться <-, находится> / найтись* <-, найдётся; нашёлся, нашлась>,
отыскиваться <-, отыскивается> / отыскаться* <-, отыщется> где,
выныривать <выныриваю, выныриваешь> / вынырнуть* <вынырну, вынырнешь> kõnek, piltl,
всплывать <-, всплывает> / всплыть* <-, всплывёт; всплыл, всплыла, всплыло> piltl
poiss ilmus hõike peale välja мальчик появился ~ пришёл на зов
kadunud raamat ilmus välja потерянная книга нашлась ~ отыскалась
vihik on välja ilmunud тетрадь отыскалась
ta välja ilmumas lõpuks ometi välja наконец-то он объявился madalk
kust kohast sina välja ilmusid? а ты откуда взялся ~ вынырнул? kõnek

välja jagama v
раздавать <раздаю, раздаёшь> / раздать* <раздам, раздашь; раздал, роздал, раздала, раздало, роздало> что, кому-чему,
выдавать <выдаю, выдаёшь> / выдать* <выдам, выдашь> что, кому-чему
ajalehti tellijatele välja jagama раздавать/раздать* газеты подписчикам
välja jagama pesu выдавать/выдать* ~ раздавать/раздать* бельё

välja jooksma v
1. joostes väljuma
выбегать <выбегаю, выбегаешь> / выбежать* <выбегу, выбежишь> откуда, куда ka piltl
jooksin toast välja я выбежал из комнаты
tee jookseb välja jõe äärde дорога выбегает ~ выходит к реке
2. välja valguma
вытекать <-, вытекает> / вытечь* <-, вытечет; вытек, вытекла> откуда, из чего
vili jooksis kotist välja зерно высыпалось из мешка
järvest jookseb välja väike jõgi из озера вытекает небольшая речушка
3. aluselt ära liikuma
сходить <-, сходит> / сойти* <-, сойдёт; сошёл, сошла> с чего, откуда,
сбегать <-, сбегает> / сбежать* <-, сбежит> с чего, откуда
rong jooksis rööpaist välja поезд сошёл ~ сбежал с рельсов

välja joonistama v
1. hoolikalt lõpuni joonistama
вырисовывать <вырисовываю, вырисовываешь> / вырисовать* <вырисую, вырисуешь> кого-что,
выписывать <выписываю, выписываешь> / выписать* <выпишу, выпишешь> что
kontuuri
прорисовывать <прорисовываю, прорисовываешь> / прорисовать* <прорисую, прорисуешь> что
peenelt väljajoonistatud üksikasjad тонко ~ подробно выписанные детали
joonista lill ilusasti välja выпиши цветок как следует
2. piltl üksikasjalikult kujutama
обрисовывать <обрисовываю, обрисовываешь> / обрисовать* <обрисую, обрисуешь> кого-что,
описывать <описываю, описываешь> / описать* <опишу, опишешь> кого-что
hästi väljajoonistatud tegelaskujud хорошо обрисованные ~ описанные герои ~ персонажи

välja joonistuma v
välja või esile tulema
вырисовываться <-, вырисовывается> / вырисоваться* <-, вырисуется>,
обозначаться <-, обозначается> / обозначиться* <-, обозначится>
ajurünnaku käigus joonistusid välja ühised probleemsed teemad в ходе мозговой атаки вырисовались общие проблемные темы / в ходе мозговой атаки обозначились общие проблемные темы

välja juurima v
вырывать/вырвать* с корнем что ka piltl,
вырывать/вырвать* с корнями что ka piltl,
искоренять <искореняю, искореняешь> / искоренить* <искореню, искоренишь> что piltl
puid, kände
корчевать <корчую, корчуешь> / выкорчевать* <выкорчую, выкорчуешь> что,
выкорчёвывать <выкорчёвываю, выкорчёвываешь> / выкорчевать* <выкорчую, выкорчуешь> что
kände välja juurima корчевать/выкорчевать* ~ выкорчёвывать/выкорчевать* пни
umbrohtu välja juurima вырывать/вырвать* с корнем сорняки ~ сорную траву
halbu harjumusi välja juurima выкорчёвывать/выкорчевать* ~ искоренять/искоренить* дурные привычки

välja jõudma v
kuskile välja tulema
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел, вышла> куда,
приходить <прихожу, приходишь> / прийти* <приду, придёшь; пришёл, пришла> куда
ootamatult, äkki
оказываться <оказываюсь, оказываешься> / оказаться* <окажусь, окажешься> где,
очутиться* <-, очутишься> где,
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> куда
välja pääsema
выбираться <выбираюсь, выбираешься> / выбраться* <выберусь, выберешься> откуда
olime jõekaldale välja jõudnud мы вышли на берег реки
ootamatult olime jõudnud raba äärde välja мы оказались ~ очутились у болота, неожиданно ~ случайно мы вышли ~ пришли к болоту
jõudsime viimaks metsast välja наконец мы выбрались ~ вышли из леса
hoolas õpipoiss jõudis meistriks ~ meistrini välja прилежный ученик вышел в мастера

välja jätma v
1. väljas olla laskma
оставлять/оставить* на улице кого-что,
оставлять/оставить* на дворе кого-что,
оставлять/оставить* на открытом воздухе кого-что
jätsin jalgratta välja я оставил велосипед на улице ~ на дворе
jätsin juuksetuka mütsi alt välja я не убрал чуб под шапку
2. välja arvama v lülitama
исключать <исключаю, исключаешь> / исключить* <исключу, исключишь> кого-что, из чего,
опускать <опускаю, опускаешь> / опустить* <опущу, опустишь> что,
убирать <убираю, убираешь> / убрать* <уберу, уберёшь; убрал, убрала, убрало> что, из чего
sinu jätsime nimekirjast välja мы исключили ~ устранили тебя из списка / мы не включили тебя в список
see lause tuleb tekstist välja jätta это предложение надо убрать ~ исключить из текста

välja jääma v
не быть включённым во что,
не оказываться/оказаться* включённым во что,
быть исключённым из чего,
оказываться/оказаться* исключённым из чего
ta on nimekirjast välja jäänud он не попал ~ не вошёл в список

välja kaapima v
выгребать <выгребаю, выгребаешь> / выгрести* <выгребу, выгребешь; выгреб, выгребла> что, из чего,
выскабливать <выскабливаю, выскабливаешь> / выскоблить* <выскоблю, выскоблишь> что, чем
kaapis kartulid tuha seest välja он выгреб картофель из золы
kust sa selle raha välja kaabid? kõnek откуда ты выкопаешь эти деньги?

välja kaevama v
выкапывать <выкапываю, выкапываешь> / выкопать* <выкопаю, выкопаешь> что, из чего kõnek, ka piltl,
раскапывать <раскапываю, раскапываешь> / раскопать* <раскопаю, раскопаешь> что kõnek, ka piltl
kive maa seest välja kaevama выкапывать/выкопать* камни из земли
linnuse varemeid välja kaevama раскапывать/раскопать* развалины городища
laipa välja kaevama jur эксгумировать[*] труп
unustusse vajunud lugu kaevati uuesti välja забытую историю снова раскопали kõnek

välja kandma v
1. välja viima v tooma
выносить <выношу, выносишь> / вынести* <вынесу, вынесешь; вынес, вынесла> кого-что, откуда
mööbel kanti toast välja мебель вынесли ~ была вынесена из комнаты
ma ei tahaks tüli majast välja kanda piltl мне не хотелось бы выносить сор из избы
2. kõnek välja kannatama, taluma
выносить <выношу, выносишь> / вынести* <вынесу, вынесешь; вынес, вынесла> что,
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что,
вытерпливать <вытерпливаю, вытерпливаешь> / вытерпеть* <вытерплю, вытерпишь> что

välja kangutama v
выворачивать <выворачиваю, выворачиваешь> / выворотить* <выворочу, выворотишь> что, из чего kõnek,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> что, из чего
naela seinast välja kangutama вытаскивать/вытащить* гвоздь из стены
iga sõna tuleb talt välja kangutada piltl каждое слово надо из него вытягивать

välja kannatama v
taluma, vastu pidama
вытерпливать <вытерпливаю, вытерпливаешь> / вытерпеть* <вытерплю, вытерпишь> что,
стерпеть* <стерплю, стерпишь> что,
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что,
сносить <сношу, сносишь> / снести* <снесу, снесёшь; снёс, снесла> что,
переносить <переношу, переносишь> / перенести* <перенесу, перенесёшь; перенёс, перенесла> что,
выносить <выношу, выносишь> / вынести* <вынесу, вынесешь; вынес, вынесла> что
valu välja kannatama вытерпеть* боль
haige ei kannata operatsiooni välja больной не выдержит ~ не перенесёт операции
ma kannatan kõik välja я всё стерплю ~ снесу ~ перенесу
ta kannatas mu pilgu välja он выдержал мой взгляд

välja kargama v
välja hüppama
выскакивать <выскакиваю, выскакиваешь> / выскочить* <выскочу, выскочишь> из чего, откуда,
выпрыгивать <выпрыгиваю, выпрыгиваешь> / выпрыгнуть* <выпрыгну, выпрыгнешь> из чего, откуда
välja paiskuma
вылетать <-, вылетает> / вылететь* <-, вылетит> из чего, откуда
põgenik kargas läbi akna välja беглец выпрыгнул в окно
kirves kargas pakust välja топор выскочил из чурбана
kivist kargas sädemeid välja из камня вылетали искры
süda tahtis rinnust välja karata сердце хотело выпрыгнуть ~ выскочить ~ вырваться из груди
kus mul kargas tark välja! kõnek тоже мне умник нашёлся ~ выскочил!
kust küll selline saks on välja karanud! kõnek и откуда только барин такой выискался!

välja kasvama v
вырастать <вырастаю, вырастаешь> / вырасти* <вырасту, вырастешь; вырос, выросла> из чего
riietest välja kasvama вырастать/вырасти* из одежды
solvumisest kasvas välja vaen обида переросла во вражду

välja kauplema v
выпрашивать <выпрашиваю, выпрашиваешь> / выпросить* <выпрошу, выпросишь> что, у кого,
выторговывать <выторговываю, выторговываешь> / выторговать* <выторгую, выторгуешь> что, у кого kõnek,
выговаривать <выговариваю, выговариваешь> / выговорить* <выговорю, выговоришь> что, у кого kõnek
mul õnnestus luba välja kaubelda мне удалось выпросить разрешение / мне удалось выторговать разрешение kõnek

välja keema v
pulbitsedes välja voolama
бить <-, бьёт>
maast keeb välja allikas из земли бьёт ключ ~ родник ~ источник

välja keerama v
вывинчивать <вывинчиваю, вывинчиваешь> / вывинтить* <вывинчу, вывинтишь> что,
вывёртывать <вывёртываю, вывёртываешь> / вывернуть* <выверну, вывернешь> что,
выворачивать <выворачиваю, выворачиваешь> / вывернуть* <выверну, вывернешь> что,
выкручивать <выкручиваю, выкручиваешь> / выкрутить* <выкручу, выкрутишь> что kõnek
pirni välja keerama вывинчивать/вывинтить* ~ вывёртывать/вывернуть* лампочку
keera raadio välja выключи радио

välja keerutama v
piltl end
выкручиваться <выкручиваюсь, выкручиваешься> / выкрутиться* <выкручусь, выкрутишься> из чего,
изловчаться <изловчаюсь, изловчаешься> / изловчиться* <изловчусь, изловчишься>,
выпутываться <выпутываюсь, выпутываешься> / выпутаться* <выпутаюсь, выпутаешься> из чего
sellest loost sa ennast välja ei keeruta из этой истории ты не выкрутишься ~ не выпутаешься

välja kihutama v
1. välja v ära ajama
выгонять <выгоняю, выгоняешь> / выгнать* <выгоню, выгонишь> кого-что,
изгонять <изгоняю, изгоняешь> / изгнать* <изгоню, изгонишь; изгнал, изгнала, изгнало> кого-что
koera toast välja kihutama выгонять/выгнать* собаку из комнаты
vallutajad kihutati maalt välja завоеватели были изгнаны из страны
lapsed kihutati enne koitu voodist välja детей подняли с постели ни свет ни заря
2. suure hooga välja sõitma v tormama
выноситься <выношусь, выносишься> / вынестись* <вынесусь, вынесешься; вынесся, вынеслась> откуда,
выкатывать <выкатываю, выкатываешь> / выкатить* <выкачу, выкатишь> откуда kõnek,
выезжать <выезжаю, выезжаешь> / выехать* <выеду, выедешь> откуда kõnek
vanker kihutas väravast välja из ворот на полном ходу выкатила телега kõnek
auto kihutas nurga tagant välja из-за угла вынеслась машина

välja kirjutama v
выписывать <выписываю, выписываешь> / выписать* <выпишу, выпишешь> кого-что, кому, откуда
raamatust vajalikke andmeid välja kirjutama выписывать/выписать* из книги нужные данные
haiget haiglast välja kirjutama выписывать/выписать* больного из больницы
arvet välja kirjutama выписывать/выписать* счёт
ravimit välja kirjutama прописывать/прописать* лекарство
asutuse nimi tuleb täielikult välja kirjutada название учреждения следует написать ~ выписать полностью

välja kiskuma v
выдёргивать <выдёргиваю, выдёргиваешь> / выдернуть* <выдерну, выдернешь> что, из чего,
вырывать <вырываю, вырываешь> / вырвать* <вырву, вырвешь> кого-что, из чего,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> кого-что, из чего,
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> кого-что, из чего kõnek,
тащить <тащу, тащишь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> кого-что, из чего kõnek
umbrohi tuleb juurtega välja kiskuda сорняки следует вырывать с корнями
kiskus lauast naelu välja он выдёргивал гвозди из доски / он вытаскивал гвозди из доски kõnek
kompress kisub palaviku välja kõnek компресс вытягивает жар

välja klanima v
kõnek välja nuruma
выпросить* <выпросшу, выпроссишь> что, у кого,
выклянчить* <выклянчу, выклянчишь> что, у кого,
выканючить* <выканючу, выканючишь> что, у кого madalk
klanisin ema käest kinnomineku loa välja я выклянчил у матери разрешение пойти в кино

välja kolima v
выселяться <выселяюсь, выселяешься> / выселиться* <выселюсь, выселишься> откуда, из чего,
съезжать <съезжаю, съезжаешь> / съехать* <съеду, съедешь> с чего kõnek
elanikud on juba vanast majast välja kolinud жильцы уже выселились из старого дома

välja koolitama v
1. välja õpetama
готовить <готовлю, готовишь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> кого-что, для чего, к чему,
обучать <обучаю, обучаешь> / обучить* <обучу, обучишь> кого-что, для чего, чему,
учить <учу, учишь> / научить* <научу, научишь> кого-что, чему,
школить <школю, школишь> / вышколить* <вышколю, вышколишь> кого-что, чему, для чего kõnek
meister koolitab välja uusi töölisi мастер обучает новых рабочих
koolitan sind selleks tööks välja я подготовлю тебя к этой работе / я вышколю тебя для этой работы kõnek
2. kõnek ära harjutama
отучать <отучаю, отучаешь> / отучить* <отучу, отучишь> кого-что, от чего, что делать
koolitan edevuse sinust välja я отучу тебя от кокетства / я отучу тебя кокетничать

välja koorima v
kõnek ümbrisest vabastama
развёртывать <развёртываю, развёртываешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> кого-что,
разворачивать <разворачиваю, разворачиваешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> кого-что,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> что, из чего
kooris paberist välja lillekorvi он развернул [из бумаги] цветочную корзину

välja kostma v
1. helide v häälte segust esile tungima
выделяться <-, выделяется> / выделиться* <-, выделится>
tema viiul ei kostnud teiste hulgast välja его скрипка не выделялась среди других
2. välja kuulda olema
быть слышным

välja kraamima v
kõnek välja võtma v laduma
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> что kõnek, ka piltl,
вынимать <вынимаю, вынимаешь> / вынуть* <выну, вынешь> что
kraamib seljakotist välja toidupoolist он выкладывает из рюкзака провизию
kraami välja, mis sa sellest kuulnud oled! выкладывай, что ты слышал об этом! kõnek

välja kraapima v
1. kraapides midagi esile tooma
выкапывать <выкапываю, выкапываешь> / выкопать* <выкопаю, выкопаешь> кого-что, из чего, из-под чего,
откапывать <откапываю, откапываешь> / откопать* <откопаю, откопаешь> кого-что, из чего, из-под чего
koer kraapis kondi maa seest välja собака откопала кость
2. kõnek, piltl hankima, muretsema
выкапывать <выкапываю, выкапываешь> / выкопать* <выкопаю, выкопаешь> кого-что,
откапывать <откапываю, откапываешь> / откопать* <откопаю, откопаешь> кого-что,
раздобывать <раздобываю, раздобываешь> / раздобыть* <раздобуду, раздобудешь> кого-что
kust sa selle raha välja kraapisid? откуда ты выкопал ~ где ты откопал ~ раздобыл эти деньги?

välja kristalliseeruma v
kristallidena eralduma
выкристаллизовываться <-, выкристаллизовывается> / выкристаллизоваться* <-, выкристаллизуется>

välja kujunema v
lõplikku kuju saama
формироваться <-, формируется> / сформироваться* <-, сформируется>,
сформировываться <-, сформировывается> / сформироваться* <-, сформируется>,
образоваться[*] <-, образуется>,
образовываться <-, образовывается> / образоваться* <-, образуется>,
складываться <-, складывается> / сложиться* <-, сложится>,
устанавливаться <-, устанавливается> / установиться* <-, установится>,
определяться <-, определяется> / орпеделиться* <-, орпеделится>
organisatsioon kujunes lõplikult välja sajandi lõpul организация сформировалась окончательно к концу века
õiepungad kujunevad välja juba sügisel цветочные почки образуются уже осенью
tema maailmavaade on veel välja kujunemata его мировоззрение ещё не сложилось
väljakujunenud harjumused сложившиеся ~ установившиеся привычки

välja kukkuma v
1. millestki välja
выпадать <выпадаю, выпадаешь> / выпасть* <выпаду, выпадешь; выпал, выпала> из чего,
вываливаться <вываливаюсь, вываливаешься> / вывалиться* <вывалюсь, вывалишься> из чего kõnek
linnupoeg oli pesast välja kukkunud птенец выпал ~ упал из гнезда / птенец вывалился из гнезда kõnek
raamatu vahelt kukkus kiri välja из книги выпало письмо
juuksed on hakanud välja kukkuma волосы стали выпадать
kukkusin oma rollist välja piltl я вышел из роли
2. kõnek kujunema, välja tulema
оборачиваться <-, оборачивается> / обернуться* <-, обернётся>,
выходить <-, выходит> / выйти* <-, выйдет; вышел, вышла>,
получаться <-, получается> / получиться* <-, получится>,
удаваться <-, удаётся> / удаться* <-, удастся, удадутся; удался, удалась, удалось>
asi kukkus rumalasti välja глупо обернулось ~ вышло ~ получилось
kõik kukkus välja teisiti, kui olime kavatsenud всё обернулось иначе, чем мы запланировали ~ задумали
ta naljad ei kukkunud kuigi hästi välja его шутки не совсем удавались
foto ei ole kõige parem[ini] välja kukkunud снимок не совсем хорошо вышел ~ получился
3. kõnek lagedale ilmuma
сваливаться <сваливаюсь, сваливаешься> / свалиться* <свалюсь, свалишься>
kust sina sellise ilmaga välja kukkusid? и откуда ты свалился [к нам] в такую погоду?
vaat kus mul käsutaja välja kukkus! тоже мне указчик нашёлся!

välja kutsuma v
вызывать <вызываю, вызываешь> / вызвать* <вызову, вызовешь> кого-что
õpilane kutsuti tunnist välja ученика вызвали с урока
kutsusin politsei välja я вызвал полицию
teda tahetakse tunnistajana välja kutsuda его хотят вызвать в качестве свидетеля
pärast etendust kutsuti esinejad mitu korda välja после спектакля актёров вызывали несколько раз на сцену
kutsun sind välja otsustavaks matšiks я вызываю тебя на решающий матч

välja kuulutama v
ametlikult teatama
объявлять <объявляю, объявляешь> / объявить* <объявлю, объявишь> что
pidulikult
провозглашать <провозглашаю, провозглашаешь> / провозгласить* <провозглашу, провозгласишь> что
kuulutati välja mobilisatsioon объявили мобилизацию / была объявлена мобилизация
kuulutati välja vabariik провозгласили республику / была провозглашена республика
instituut kuulutas välja konkursi vakantsete kohtade täitmiseks институт объявил конкурс на замещение вакантных мест

välja kõrvetama v
kõnek välja ajama v kihutama
выпаливать <выпаливаю, выпаливаешь> / выпалить* <выпалю, выпалишь> кого-что

välja käima v
1. kusagilt välja minema; välja paiskuma
выходить <выхожу, выходишь> из чего
käige välja mu toast! выходите из моей комнаты! / вон из моей комнаты! kõnek
tulekeeled käivad katuselt välja языки пламени выходят через крышу
2. kaardimängus kaarti
ходить <хожу, ходишь> / сходить* <схожу, сходишь> чем, с чего,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> / пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> с чего, чем
käis välja ärtu emanda он ходил дамой ~ с дамы червей ~ червонной дамой ~ с червонной дамы
sinu kord on välja käia твой ход / тебе ходить

välja käristama v
1. välja rebima
вырывать <вырываю, вырываешь> / вырвать* <вырву, вырвешь> что, из чего
käristas märkmikust paar lehte välja он вырвал из записной книжки пару листов
2. kõnek ostma, välja tegema
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, кому
käristas konjaki välja он поставил коньяк

välja küünitama v
высовываться <высовываюсь, высовываешься> / высунуться* <высунусь, высунешься> из чего,
выставляться <выставляюсь, выставляешься> / выставиться* <выставлюсь, выставишься> из чего kõnek
küünitasin end aknast välja я высунулся из окна
linnupojad küünitavad end pesast välja птенцы высовываются из гнезда

välja küünituma v
высовываться <высовываюсь, высовываешься> / высунуться* <высунусь, высунешься> из чего,
выставляться <выставляюсь, выставляешься> / выставиться* <выставлюсь, выставишься> из чего kõnek
küünitus aknast välja он высунулся из окна / он выставился из окна kõnek

välja küütima v
kõnek välja ajama
прогонять <прогоняю, прогоняешь> / прогнать* <прогоню, прогонишь; прогнал, прогнала, прогнало> кого-что,
выдворять <выдворяю, выдворяешь> / выдворить* <выдворю, выдворишь> кого-что
perenaine küütis ta korterist välja хозяйка прогнала его с квартиры ~ выдворила его из квартиры

välja laduma v
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> что, из чего kõnek, ka piltl
ladus ostud kandekotist välja он выложил покупки из сумки
pean palju raha välja laduma я должен выдать много денег / я должен выложить много денег kõnek
poisile laoti kahed välja мальчику выставили двойки
lao oma uudised välja! выкладывай свои новости! kõnek

välja langema v
lahti, ära tulema
выпадать <-, выпадает> / выпасть* <-, выпадет; выпал, выпала>
juuste kohta
лезть <-, лезут; лезли>
hambad langesid välja зубы выпали
juuksed langevad välja волосы выпадают ~ лезут
esimesel kursusel langeb välja palju üliõpilasi piltl на первом курсе отсеивается много студентов

välja laskma v
1. väljapääsu võimaldama
выпускать <выпускаю, выпускаешь> / выпустить* <выпущу, выпустишь> кого-что, из чего, откуда
lasin nad väravast välja я выпустил их из ворот
ta lasti haiglast välja его выпустили из больницы
laseb nina kaudu ~ ninast suitsu välja он выпускает дым через нос
2. väljastama
выпускать <выпускаю, выпускаешь> / выпустить* <выпущу, выпустишь> что
kellatehas laseb välja kvartskelli часовой завод выпускает кварцевые часы
sideministeerium laskis välja uue postmargi министерство связи выпустило новую почтовую марку
kõrgkoolid lasevad välja tuhandeid noori spetsialiste высшие учебные заведения выпускают тысячи молодых специалистов

välja loosima v
разыгрывать <разыгрываю, разыгрываешь> / разыграть* <разыграю, разыграешь> что
loteriil loositakse välja tuhandeid võite в лотерее разыгрываются тысячи выигрышей

välja lugema v
вычитывать <вычитываю, вычитываешь> / вычитать* <вычитаю, вычитаешь> что, из чего kõnek,
читать <читаю, читаешь> / прочитать* <прочитаю, прочитаешь> что ka piltl
kas loed välja, mis sõna see on? ты можешь прочитать [какое] это слово?
tema näost võis välja lugeda solvumist на его лице можно было прочитать обиду

välja lunastama v
выкупать <выкупаю, выкупаешь> / выкупить* <выкуплю, выкупишь> что
pääsmed tuleb homme välja lunastada билеты нужно выкупить завтра
panditud kasukas jäi välja lunastamata заложенная шуба осталась не выкупленной
vang tuli välja lunastada пленника нужно было выкупить

välja lööma v
1. välja ajama v paiskama
выбивать <выбиваю, выбиваешь> / выбить* <выбью, выбьешь> что, из чего,
выгонять <выгоняю, выгоняешь> / выгнать* <выгоню, выгонишь> кого-что, из чего,
вышибать <вышибаю, вышибаешь> / вышибить* <вышибу, вышибешь; вышиб, вышибла> кого-что, из чего kõnek
tal löödi silm peast välja ему выбили глаз
poisid löödi toast välja мальчиков выгнали из комнаты
vaenlane löödi linnast välja врага выбили ~ выгнали из города
2. välja panema, nähtavale kohale kinnitama
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> что
lõime suure sildi välja мы выставили большую вывеску
3. välja paiskuma
выбиваться <-, выбивается> / выбиться* <-, выбьется> из чего, из-под чего,
вырываться <-, вырывается> / вырваться* <-, вырвется> из чего, из-за чего,
пробиваться <-, пробивается> / пробиться* <-, пробьётся> сквозь что
leegid lõid katusest välja пламя вырвалось из крыши ~ пробилось сквозь крышу
4. ilmnema, tunda andma
проявляться <-, проявляется> / проявиться* <-, проявится>,
обнаруживаться <-, обнаруживается> / обнаружиться* <-, обнаружится>,
выявляться <-, выявляется> / выявиться* <-, выявится>
poolte vastuolud lõid välja выявились ~ обнаружились ~ проявились ~ всплыли наружу противоречия сторон
närvipõletik lõi uuesti välja неврит опять даёт о себе знать ~ беспокоит
5. kõnek hea teenistuse kohta
зашибать <зашибаю, зашибаешь> / зашибить* <зашибу, зашибёшь; зашиб, зашибла> что madalk
lõi kuus 8000 krooni välja он зашибал восемь тысяч крон в месяц madalk
6. kõnek üles lööma
разряжаться <разряжаюсь, разряжаешься> / разрядиться* <разряжусь, разрядишься>,
разодеться* <разоденусь, разоденешься>,
выряжаться <выряжаюсь, выряжаешься> / вырядиться* <выряжусь, вырядишься>

välja magama v
välja puhkama
высыпаться <высыпаюсь, высыпаешься> / выспаться* <высплюсь, выспишься>,
отсыпаться <отсыпаюсь, отсыпаешься> / отоспаться* <отосплюсь, отоспишься; отоспался, отоспалась, отоспалось> kõnek
mitte välja magama
недосыпать <недосыпаю, недосыпаешь> / недоспать* <недосплю, недоспишь; недоспал, недоспала, недоспало>
kaineks magama
проспаться* <просплюсь, проспишься; проспался, проспалась, проспалось> kõnek
pühapäeval magasin end korralikult välja в воскресенье я хорошо выспался
reisiväsimus on välja magatud [кто] выспался после дороги / [кто] отоспался после дороги kõnek

välja maksma v
выплачивать <выплачиваю, выплачиваешь> / выплатить* <выплачу, выплатишь> что, кому
pension maksti määratud päeval välja пенсию выплатили в назначенный день
kindlustussummat ei makstud tervenisti välja страховая сумма не была выплачена полностью / страховая сумма была выплачена частично ~ в неполном объёме ~ размере
maksa mu rikutud ülikond välja! выплати мой испорченный костюм!

välja meelitama v
выманивать <выманиваю, выманиваешь> / выманить* <выманю, выманишь> кого-что
raha välja meelitama выманивать/выманить* деньги
püüa see saladus temalt välja meelitada постарайся выманить у него эту тайну

välja minema v
1. väljuma; välja jõudma
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел, вышла> из чего, откуда, куда
läks uksest välja он вышел в дверь
läks toast välja он вышел из комнаты
suits läheb korstnast välja дым идёт ~ выходит через трубу
rada läheb maanteele välja тропинка выходит ~ ведёт на шоссе
2. ära kaduma, olematuks muutuma
выводиться <-, выводится> / вывестись* <-, выведется; вывелся, вывелась>
plekid lähevad pestes ~ pesus välja пятна выводятся при стирке
vihmaga lähevad lokid välja от дождя локоны распускаются ~ развиваются
3. normaalsest seisundist erinevaks muutuma
kübar on vormist välja läinud шляпа потеряла форму
sportlane läks vormist välja спортсмен утратил [свою] форму
vahetus läks graafikust välja смена вышла ~ выбилась из графика
4. teatud arvestusega tegutsema
идти <иду, идёшь; шёл, шла> / пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> на что
läheb riski peale ~ riskile välja он идёт на риск
läksime kindla peale välja мы действовали с верным расчётом / мы действовали наверняка kõnek
5. oma tegevuses teatud instantsini minema
доходить <дохожу, доходишь> / дойти* <дойду, дойдёшь; дошёл, дошла> до кого-чего kõnek
ta läks protestiga ministeeriumini välja со своим протестом он дошёл до министерства kõnek

välja murdma v
1. vägivaldselt, jõuga välja tungima
прорываться <прорываюсь, прорываешься> / прорваться* <прорвусь, прорвёшься; прорвался, прорвалась, прорвалось> из чего, откуда,
вырываться <вырываюсь, вырываешься> / вырваться* <вырвусь, вырвешься> из чего, откуда
murti piiramisrõngast välja прорвались ~ вырвались из окружения
suletud ringist välja murdma piltl вырываться/вырваться* из порочного круга
2. jõuga murdes välja võtma v eemaldama, välja kangutama
выламывать <выламываю, выламываешь> / выломать* <выломаю, выломаешь> что
plangust murti paar lauda välja из забора выломали несколько досок

välja mõistma v
kohtuotsusega teatud summat [välja] maksma kohustama
присуждать <присуждаю, присуждаешь> / присудить* <присужу, присудишь> кого-что, кому kõnek
kohus mõistis alimendid välja суд взыскал алименты

välja mõtlema v
mõttes looma; välja nuputama
выдумывать <выдумываю, выдумываешь> / выдумать* <выдумаю, выдумаешь> что,
придумывать <придумываю, придумываешь> / придумать* <придумаю, придумаешь> что,
измышлять <измышляю, измышляешь> / измыслить* <измыслю, измыслишь> что,
надумывать <надумываю, надумываешь> / надумать* <надумаю, надумаешь> что kõnek
leiutama
изобретать <изобретаю, изобретаешь> / изобрести* <изобрету, изобретёшь; изобрёл, изобрела> что
kas see lugu on välja mõeldud? это выдуманная история? / эта история выдумана?
mõtleme midagi välja придумаем что-нибудь
vaat, mis välja mõtles! вот что он выдумал! / глянь, что он надумал! kõnek
missugused masinad on välja mõeldud! какие машины выдуманы ~ изобретены!

välja mõõtma v
mõõtmisega eraldama, valmis mõõtma
вымеривать <вымериваю, вымериваешь> / вымерить* <вымерю, вымеришь> что,
вымерять <вымеряю, вымеряешь> / вымерить* <вымерю, вымеришь> что,
отмеривать <отмериваю, отмериваешь> / отмерить* <отмерю, отмеришь> что,
отмерять <отмеряю, отмеряешь> / отмерить* <отмерю, отмеришь> что,
размерять <размеряю, размеряешь> / размерить* <размерю, размеришь> что
maamõõtjad mõõtsid ehituskrundid välja землемеры размерили строительные участки
mõõdab toobiga jahu välja он отмеривает штофом муку

välja mängima v
1. osa, stseeni vms ammendavalt, veenvalt esitama
играть/сыграть* убедительно что,
обыгрывать <обыгрываю, обыгрываешь> / обыграть* <обыграю, обыграешь> что
see stseen annaks palju paremini välja mängida эту сцену можно бы сыграть гораздо лучше
2. kõnek mängus teatud tulemust saavutama
играть <играю, играешь> / сыграть* <сыграю, сыграешь>
3. kõnek kaardimängus
разыгрывать <разыгрываю, разыгрываешь> / разыграть* <разыграю, разыграешь> что
mängis ässa välja он разыграл туза
4. kõnek, piltl hakkama saama, toime tulema
дотягивать <дотягиваю, дотягиваешь> / дотянуть* <дотяну, дотянешь> до чего
õnnestuma
получаться <-, получается> / получиться* <-, получится> с кем-чем
kas sa oma rahaga mängid palgapäevani välja? ты дотянешь своими деньгами до зарплаты?

välja müüma v
1. etenduse vms kõiki pääsmeid ära müüma
распродавать <распродаю, распродаёшь> / распродать* <распродам, распродашь; распродал, распродала, распродало> что
2. väljaviimiseks müüma
продавать/продать* на вынос что
meie kohvikust kooke välja ei müüda в нашем кафе пирожные на вынос не продают

välja naerma v
naeruvääristama
высмеивать <высмеиваю, высмеиваешь> / высмеять* <высмею, высмеешь> кого-что,
осмеивать <осмеиваю, осмеиваешь> / осмеять* <осмею, осмеёшь> кого-что,
поднимать/поднять* на смех кого-что,
засмеивать <засмеиваю, засмеиваешь> / засмеять* <засмею, засмеёшь> кого-что kõnek,
вышучивать <вышучиваю, вышучиваешь> / вышутить* <вышучу, вышутишь> кого-что kõnek,
обсмеивать <обсмеиваю, обсмеиваешь> / обсмеять* <обсмею, обсмеёшь> кого-что madalk
kardan, et mind naerdakse välja боюсь, что меня засмеют kõnek

välja nõiduma v
kõnek [raskustega] hankima, muretsema
раздобывать <раздобываю, раздобываешь> / раздобыть* <раздобуду, раздобудешь> кого-что
seda raha ei nõiu ma kusagilt välja мне такие деньги нигде не раздобыть ~ не достать

välja nõudma v
1. kätte nõudma
затребовать* <затребую, затребуешь> кого-что
nõudis arhiivist õiendi välja он затребовал из архива справку
nõudis oma pärandiosa välja он потребовал свою долю наследства
2. küsides, välja uurima
расспросить* <расспрошу, расспросишь> кого-что, о ком-чём

välja nägema v
1.
2. teatud välimusega, väljanägemisega olema
выглядеть <выгляжу, выглядишь>
ta näeb nooruslik välja он выглядит моложаво

välja näitama v
1. välja paista laskma, ilmutama
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> что,
проявлять <проявляю, проявляешь> / проявить* <проявлю, проявишь> что, к кому-чему,
обнаруживать <обнаруживаю, обнаруживаешь> / обнаружить* <обнаружу, обнаружишь> что,
выказывать <выказываю, выказываешь> / выказать* <выкажу, выкажешь> что kõnek
püüdis oma rahulolematust mitte välja näidata он старался не обнаружить своего неудовольствия
kui kardadki, ära näita välja! если боишься, не показывай даже виду
2. näitamiseks lagedale tooma
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> что
näita aga välja, mida sa ostsid давай выкладывай, что ты купил

välja ostma v
выкупать <выкупаю, выкупаешь> / выкупить* <выкуплю, выкупишь> кого-что
raamat tuli välja osta книгу надо было выкупить
panditud esemed osteti hiljem välja заложенные вещи потом выкупили

välja otsima v
разыскивать <разыскиваю, разыскиваешь> / разыскать* <разыщу, разыщешь> кого-что,
отыскивать <отыскиваю, отыскиваешь> / отыскать* <отыщу, отыщешь> кого-что,
выискивать <выискиваю, выискиваешь> / выискать* <выищу, выищешь> кого-что kõnek
otsis arhiivist vajalikud andmed välja он разыскал ~ отыскал в архиве нужные данные

välja pahvatama v
1. hooga välja paiskuma v purskuma
хлынуть* <-, хлынет>
rahvasumm pahvatas väravast välja толпа [народа] хлынула в ворота
2. järsku välja ütlema
выпалить* <выпалю, выпалишь> что kõnek,
бухнуть* <бухну, бухнешь> что kõnek
pahvatas oma arvamuse välja он выпалил своё мнение kõnek
pahvatas välja, mida mõtles он выпалил ~ выложил всё, что думал kõnek

välja paiskama v
1. välja loopima; välja tõukama; välja purskama
выбрасывать <выбрасываю, выбрасываешь> / выбросить* <выброшу, выбросишь> кого-что, откуда,
выкидывать <выкидываю, выкидываешь> / выкинуть* <выкину, выкинешь> кого-что, откуда,
вышвыривать <вышвыриваю, вышвыриваешь> / вышвырнуть* <вышвырну, вышвырнешь> кого-что, из чего, откуда kõnek
paiskas riided kapist välja он выбросил ~ вытащил вещи из шкафа
plahvatuslaine paiskas juhi kabiinist välja взрывной волной шофёра выбросило из кабины
puurauk paiskab naftat välja из скважины бьёт нефть
2. hooga välja ütlema
выпалить* <выпалю, выпалишь> что kõnek,
бухать <бухаю, бухаешь> / бухнуть* <однокр. бухну, бухнешь> что kõnek,
сказануть* <сказану, сказанёшь> что kõnek
paiskas kõik välja, mis mõtles он выпалил всё, о чём думал kõnek / он высказал всё, о чём думал
paiskas oma mure ainsa hingetõmbega välja он выпалил одним махом своё горе kõnek

välja paistma v
1. välja ulatuma
выдаваться <-, выдаётся>,
быть видным
seelik paistab mantli alt välja юбка видна из-под пальто
laps ei paista teiste tagant välja ребёнка не видно за спинами других
2. ilmnema
явствовать <-, явствует> из чего, по чему liter,
видно
näha olema
виднеться <-, виднеется>
tumedal[t] põhjal[t] paistab hele tikand hästi välja светлая вышивка чётко выделяется на тёмном фоне
3. näima
казаться <-, кажется> / показаться* <-, покажется>,
выглядеть <выгляжу, выглядишь>
4. silma paistma
выдаваться <выдаюсь, выдаёшься> чем, среди кого,
выделяться <выделяюсь, выделяешься> / выделиться* <выделюсь, выделишься> чем, среди кого
ta pole millegagi eriti välja paistnud он особо ничем не отличался ~ не выделялся

välja pakkima v
распаковывать <распаковываю, распаковываешь> / распаковать* <распакую, распакуешь> что
alles tulime, asjad on veel välja pakkimata мы только что приехали, не успели ещё распаковать вещи

välja pakkuma v
1. ettepanekuna esitama
предлагать <предлагаю, предлагаешь> / предложить* <предложу, предложишь> что, кому-чему,
выдвигать <выдвигаю, выдвигаешь> / выдвинуть* <выдвину, выдвинешь> что,
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> что
insenerid pakkusid mitmesuguseid lahendusi välja инженеры предложили ~ выдвинули ряд решений
2. müümisettepanekut tegema
предлагать <предлагаю, предлагаешь> / предложить* <предложу, предложишь> что
moest läinud kingi pakuti odavalt välja туфли, вышедшие из моды, предлагались дёшево / туфли, вышедшие из моды, предлагали задешево ~ задёшево kõnek

välja panema v
1. eksponeerima
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> что, где, куда,
экспонировать[*] <экспонирую, экспонируешь> что, где
üles, välja riputama
вывешивать <вывешиваю, вывешиваешь> / вывесить* <вывешу, вывесишь> что
muuseumis on välja pandud ajaloolisi dokumente в музее выставлены ~ экспонируются исторические документы
vaateaknale pannakse uut kaupa välja на витрину выставляют новый товар
pane kuulutus välja вывесь объявление
lasksin endale kaarte välja panna я попросил погадать ~ поворожить себе на картах
2. käiku laskma, rakendama, üles seadma
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> что
üles, välja riputama
вывешивать <вывешиваю, вывешиваешь> / вывесить* <вывешу, вывесишь> что
hindeid välja panema выставлять/выставить* отметки ~ оценки
meie kool ei pannud võistkonda välja наша школа не выставила команду
lipud pandi välja вывесили флаги
hoiatusmärk pandi välja выставили предупреждающий знак

välja patrama v
välja lobisema
выбалтывать <выбалтываю, выбалтываешь> / выболтать* <выболтаю, выболтаешь> что, кому-чему kõnek,
разбалтывать <разбалтываю, разбалтываешь> / разболтать* <разболтаю, разболтаешь> что kõnek

välja peksma v
1. välja kloppima
выбивать <выбиваю, выбиваешь> / выбить* <выбью, выбьешь> что, из чего,
выколачивать <выколачиваю, выколачиваешь> / выколотить* <выколочу, выколотишь> что, из чего
peksime jahutolmu riietest välja мы выбили ~ выколотили мучную пыль из одежды
2. kõnek välja ajama, minema kihutama
выгонять <выгоняю, выгоняешь> / выгнать* <выгоню, выгонишь> кого-что, откуда,
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> кого-что, куда, откуда madalk
peksan ta toast välja! я выгоню его из комнаты / я выставлю его за дверь madalk

välja pesema v
1. pesemisega riidelt eemaldama
отмывать <отмываю, отмываешь> / отмыть* <отмою, отмоешь> что, чем,
замывать <замываю, замываешь> / замыть* <замою, замоешь> что kõnek,
застирывать <застирываю, застирываешь> / застирать* <застираю, застираешь> что kõnek
pesin pleki pükstelt välja я замыл пятно на брюках kõnek
2. välja uht[u]ma
вымывать <вымываю, вымываешь> / вымыть* <вымою, вымоешь> что, из чего,
промывать <промываю, промываешь> / промыть* <промою, промоешь> что
jõeliivast kulda välja pesema промывать/промыть* золото

välja petma v
выманивать <выманиваю, выманиваешь> / выманить* <выманю, выманишь> что, у кого kõnek
ta pettis meilt raha välja он выманил у нас деньги

välja pidama v
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что
teos on psühholoogiliselt hästi välja peetud в психологическом плане произведение хорошо выдержано ~ выстроено

välja pigistama v
1. vedelikku
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что, из чего,
выдавливать <выдавливаю, выдавливаешь> / выдавить* <выдавлю, выдавишь> что, из чего,
отжимать <отжимаю, отжимаешь> / отжать* <отожму, отожмёшь> что, из чего
marjadest mahla välja pigistama выжимать/выжать* ~ выдавливать/выдавить* сок из ягод
hakkas vistrikke välja pigistama он стал выдавливать прыщи
pigistas käsnast vee välja он выжал губку / он отжал воду из губки
2. survet avaldades välja pressima
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что, из кого-чего kõnek,
вытянуть* <вытяну, вытянешь> что, из кого-чего kõnek
raha
вымогать <вымогаю, вымогаешь> что
ostjailt raha välja pigistama выжимать/выжать* деньги у покупателей kõnek
püüdsin õelt ta saladuse välja pigistada я пытался вытянуть из сестры её тайну kõnek
3. raskustega midagi koguma v hankima
экономить <экономлю, экономишь> / сэкономить* <сэкономлю, сэкономишь> на чём
välja pingutama
вытянуть* <вытяну, вытянешь> что kõnek
poiss pigistas keemias kolme välja мальчик вытянул химию на тройку kõnek
4. piltl maksimaalset välja pressima
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что, из кого-чего kõnek
juht pigistas mootorist viimase välja водитель выжал последнее kõnek

välja pistma v
1. torkega välja suruma
выкалывать <выкалываю, выкалываешь> / выколоть* <выколю, выколешь> что,
вытыкать <вытыкаю, вытыкаешь> / выткнуть* <выткну, выткнешь> что kõnek
laps pistis nukul silma välja ребёнок выколол у куклы глаз
2. kusagilt nähtavale tooma
высовывать <высовываю, высовываешь> / высунуть* <высуну, высунешь> что, из чего,
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> что
pistis pea aknast välja он высунул голову из окна / он выставился из окна kõnek
esimesed kevadlilled pistsid pead mulla seest välja первые весенние цветы высунули свои головки ~ пробились из-под земли
3. kõnek kusagilt välja tormama
выскочить* <выскочу, выскочишь> откуда,
вылететь* <вылечу, вылетишь> откуда
haaras mütsi ja pistis toast välja он схватил шапку и бросился вон ~ выскочил из комнаты

välja praakima v
выбраковывать <выбраковываю, выбраковываешь> / выбраковать* <выбракую, выбракуешь> что,
забраковывать <забраковываю, забраковываешь> / забраковать* <забракую, забракуешь> что
okslikud lauad praagiti välja сучковатые доски были выбракованы ~ выбраковали

välja pressima v
1. välja suruma
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что,
выдавливать <выдавливаю, выдавливаешь> / выдавить* <выдавлю, выдавишь> что
pressisin sidrunist mahla välja я выжал сок из лимона
2. survet avaldades midagi saama v saavutama
вымогать <вымогаю, вымогаешь> что,
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что,
выкачивать <выкачиваю, выкачиваешь> / выкачать* <выкачаю, выкачаешь> что kõnek,
вырывать <вырываю, вырываешь> / вырвать* <вырву, вырвешь> что, у кого kõnek
talt pressiti raha välja у него вымогали деньги
pressime parema lepingu välja выпросим более выгодный договор / добьёмся более выгодного договора
seda saladust sa välja ei pressi эту тайну ты у меня не вырвешь kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur