[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 49 artiklit

vastu+
1. millegi vastu
встречный <встречная, встречное>,
против,
противо-,
контр-
vastuargument контраргумент
vastuhagi jur встречный иск
vastuhoovus противотечение
vastuhääl голос против
vastujõud (1) vastu seisev jõud контрсила; (2) vastumõju противодействие
vastukopp tehn, ehit обратный ковш
vastulaine встречная волна
vastuluure контрразведка
vastumeetmed контрмеры
vastumutter tehn контргайка
vastumürk противоядие ka piltl / антидот med
vastupealetung sõj контрнаступление
vastupropaganda контрпропаганда
vastureformatsioon aj контрреформация
vasturelv piltl контрмера
vasturünnak sõj контратака
vastutegevus противодействие / саботаж
vastutoime противодействие
vastutuul встречный ветер
vastutuult против ветра
vastutöötamine противодействие
vastuvett против течения / вверх по течению
vastuvool противотечение / противоток ka el
vastuvoolu против течения / вверх по течению
2. vastu saadav, tehtav jms
ответный <ответная, ответное>,
встречный <встречная, встречное>
vastuarmastus ответная любовь
vastukingitus ~ vastukink ответный подарок
vastukiri ответное письмо
vastukõne ответная речь / ответное слово
vastukäik ответный ход
vastukülaskäik ответный визит
vasturepliik ответная реплика
vastuteene ответная услуга
vastutervitus ответное приветствие
vastutunne ответное ~ встречное чувство

vastu1 postp [kelle/mille] <v'astu>
1. asendi poolest
против кого-чего,
напротив кого-чего
kool ehitati lasteaia vastu школу построили напротив детского сада
võttis laua äärde isa vastu istet он сел за стол напротив отца
2. millegagi v kellegagi vahetusse kokkupuutesse, millelegi v kellelegi toetuvaks v nõjatuvaks
о[б] кого-что,
к кому-чему
nõjatus aia vastu он прислонился к забору
nad surusid end teineteise vastu они прижались друг к другу
seisti külg külje vastu стояли бок о бок
labidas kolksatas kivi vastu лопата стукнулась о[б] камень
lõi end kapi vastu ära он ударился ~ ушибся о шкаф
3. osutab millelegi vastuminekule, kellegi vastuvõtmisele
poisid läksid rongi vastu мальчики пошли встречать поезд
4. väljendab vastuseisu
против кого-чего,
вопреки кому-чему
olen ettepaneku vastu я против предложения
mul ei ole töö vastu midagi я не имею ничего против работы
surma vastu ei saa супротив смерти не устоишь kõnek
võitlus vaenlase vastu борьба против врага ~ с врагом
5. osutab, kellega v millega on mingi tunne, tegevus seotud, kellele v millele see on suunatud, kelle v mille suhtes miski toimub v ilmneb
к кому-чему,
от кого-чего
armastus isamaa vastu любовь к отечеству ~ к родине
nõudlikkus enese vastu требовательность к себе
eksis kodukorra vastu он нарушил внутренний распорядок
kindlustas oma vara tulekahju vastu он застраховал своё имущество от пожара
6. vältimaks v eemaldamaks midagi
против кого-чего,
от кого-чего
tablett peavalu vastu таблетка от головной боли ~ против головной боли
vahend koide vastu средство против моли ~ от моли
7. osutab millekski ettevalmistavale tegevusele
к кому-чему
teeb reisi vastu ettevalmistusi готовится к поездке ~ к путешествию
orav valmistab talve vastu белка готовится к зиме
8. [tasu, tagatise vms sellisega ühenduses:] eest
за кого-что,
под кого-что
tegi seda väikese tasu vastu он сделал это за небольшую плату
ta vabastati allkirja vastu его освободили под подписку
9. hääletuse, võistluse jne arvulise suhtena väljendatud tulemuse kohta
против кого-чего
ettepanek lükati tagasi 12 häälega 7 vastu предложение отклонили двенадцатью голосами против семи
10. koos eitusega osutab, et keegi v miski pole kellegagi v millegagi võrreldav v võrdne
mis on kevadine tuul tuiskude vastu! не сравнить весенние ветры с метелями! / да что этот весенний ветер по сравнению с метелями! kõnek
11. koos verbiga „vahetama“ asendamise, ümbervahetamise kohta
на кого-что
sõdurid vahetasid leiva tubaka vastu солдаты поменяли ~ обменяли хлеб на табак
12. piltlikes ja fraseoloogilistes väljendites
kätt tõstma kellegi vastu поднимать/поднять* руку на кого kõnek
võideldi mees mehe vastu сражались один на один kõnek

vastu2 prep [keda/mida] <v'astu>
1. [hooga] millegagi vahetusse kokkupuutesse; vahetus kokkupuutes; pihta, külge
о[б] кого-что,
в кого-что,
по кому-чему
koputas vastu seina он постучал по стене
auto sõitis vastu posti машина наехала на столб / машина врезалась в столб kõnek
vesi loksub vastu paadikülge вода плещется о бок лодки
nõjatus seljaga vastu ahju он прислонился спиной к печке
liiv paiskus vastu silmi песок летел в глаза
pühib käed vastu mantlit puhtaks вытирает руки о[б] пальто
sai vitsaga paar sirakat vastu sääri его стегнули ~ хлестнули пару раз прутом по ногам
sai vastu lõugu vulg ему съездили по морде / ему заехали в рожу ~ в физиономию
2. millegi liikumise suuna suhtes teistpidi, vastupidi
против кого-чего
millegi poole, millegi suunas
к кому-чему,
в кого-что,
на кого-что
ujus vastu voolu он плыл против течения
seadis näo vastu tuult он повернулся лицом навстречу ветру ~ к ветру
hundid ulusid, koonud vastu taevast волки выли, подняв морды к небу
raketid lendavad vastu taevast ракеты взвиваются в небо
vaatas röntgenipilti vastu valgust он посмотрел рентгеновский снимок ~ рентгенограмму на свет
magamistoa aknad on vastu põhja окна спальни выходят на север
3. osutab [vahetult] millegi ääres v vastas paiknemisele
ta maja seisis otse vastu merd его дом стоял прямо на берегу моря
Tallinn on üle lahe vastu Helsingit Таллинн находится на противоположном берегу залива напротив Хельсинки
4. vahetult enne
под кого-что,
на кого-что
tuli koju vastu hommikut он пришёл домой под утро
kuhu sa veel vastu ööd lähed? куда ты ещё направился на ночь глядя? kõnek
ta on valves ööl vastu pühapäeva он дежурит в ночь с субботы на воскресенье
suri ööl vastu kümnendat maid он умер в ночь на десятое мая
5. millegi vastaselt
против кого-чего,
вопреки кому-чему
abiellus vastu isa tahtmist он женился против воли отца
vastu ootusi ja lootusi tervis halvenes вопреки всем ожиданиям и надеждам здоровье ухудшалось
6. esineb piltlikes ja fraseoloogilistes väljendites
vastu taevast lendama полететь [ко всем чертям] kõnek
sai vastu kaela он получил подзатыльник kõnek

vastu3 adv <v'astu>
1. liikumist väljendavate verbide laiendina
навстречу кому-чему
tüdruk jooksis emale vastu девочка побежала матери навстречу
tuul puhus vastu ветер дул навстречу / дул встречный ветер
läks vastu oma saatusele piltl он шёл навстречу своей судьбе
läksime jaama vanaemale vastu мы пошли на станцию встречать бабушку
vastu hoovab magusat lõhna доносится сладкий запах чего
vastu paiskus auru [кого] обдало паром
2. väljendab vastuseisu, vastupanu, keeldumist, eitamist
против
oled sa poolt või vastu? ты за или против?
laps puikles vastu ребёнок упрямился ~ сопротивлялся
hakkab õpetajale vastu не слушается учителя / перечит учителю kõnek
räägib vastu возражает кому
üks seadus käib teisele vastu один закон противоречит другому
vaenlane paneb visalt vastu враг упорно сопротивляется
pani kiusatusele vastu он удержался от соблазна / он устоял перед соблазном piltl
3. esineb vastumeelsust, vastikust väljendavate ühendverbide koosseisus
imal lõhn käib vastu [кому] противен приторный ~ слащавый запах
mulle lööb ta upsakus vastu мне претит его высокомерие ~ надменность ~ спесь
4. esineb püsimist, säilimist, jaksamist väljendavate ühendverbide koosseisus
вы-
mu tervis lööb vaevu vastu kõnek моё здоровье едва выдерживает
veeta siin kuumas kaua vastu ei pane без воды в этой жаре долго не продержаться
5. vastutasuks, vastuseks, omakorda
взамен
[vastassuunas] tagasi
в ответ
aga mida ma vastu saan? а что я взамен получу?
kirjuta mulle vastu! напиши мне ответ! / ответь мне [на письмо]!
viimaks hõikas marjuline metsast vastu наконец ягодник откликнулся ~ отозвался из леса kõnek
ära löö vastu! не бей в ответ! / не отвечай на удар
6. vastukaaluks
в противовес piltl,
в ответ
malemängus sa mulle vastu ei saa в шахматах тебе со мной не сладить kõnek
talle pole meil midagi vastu panna нам нечего противопоставить ему
7. vaatamist märkivate verbide laiendina: otsa
на кого-что
tütar vaatas emale vihaselt vastu дочь сердито посмотрела на мать
8. esineb ühendites, mis märgivad millegi [peegeldusena] paistmist
от-
aknaklaasilt peegeldus vastu talvemaastik в окнах отражался зимний пейзаж
pimedusest läikisid vastu kassi kollased silmad в темноте сверкали ~ блестели жёлтые кошачьи глаза

vastu ajama v
vastu vaidlema
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему
tõrkuma
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> kõnek, ka piltl
alguses ajas vastu, aga pärast nõustus сначала он возражал, а потом согласился
poiss ajas vastu, ei tahtnud minna мальчик противился, не хотел идти
hobune ajas jalad vastu конь упёрся [ногами в землю] и ни с места
siil ajas okkad vastu ёж поднял иголки

vastu andma v
1. vastutasuks loovutama
давать/дать* взамен чего
õunte vastu sõstraid andma давать смородину взамен яблок
2. kõnek samaga vastama
отвечать/ответить* тем же кому-чему
annab igale sõnale kümme vastu на каждое слово отвечает десятью
anna aga vastu, kui keegi sind lööb давай сдачи, если кто тебя ударит

vastu astuma v
1. vastu minema
встречать <встречаю, встречаешь> / встретить* <встречу, встретишь> кого,
выходить/выйти* навстречу кому,
идти/пойти* навстречу кому
peremees astus meile trepil vastu хозяин вышел на крыльцо встречать нас ~ встретил нас на крыльце
kevadele vastu astuma идти ~ шагать навстречу весне
tulevikule vastu astuma идти ~ шагать навстречу будущему
2. vastu hakkama
выступать <выступаю, выступаешь> / выступить* <выступлю, выступишь> против кого,
восставать <восстаю, восстаёшь> / восстать* <восстану, восстанешь> против кого
vaenlasele vastu astuma выступать/выступить* против врага
rõhujatele vastu astuma выступать/выступить* ~ восставать/восстать* против угнетателей

vastu hakkama v
1. vastupanu osutama
сопротивляться <сопротивляюсь, сопротивляешься> кому-чему,
оказывать/оказать* сопротивление кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему
ta püüdis jõuga vastu hakata он пытался сопротивляться силой
nad ei hakanud vastu они не сопротивлялись ~ не оказывали сопротивления
2. vastik olema
претить <-, претит> кому-чему,
быть неприятным кому-чему,
быть противным кому-чему,
вызывать/вызвать* отвращение у кого
toidu maitse ja lõhn hakkavad vastu вкус и запах еды вызывают отвращение
see amet hakkab talle vastu эта служба претит ему
tema naljad hakkavad vastu от его шуток претит

vastu helkima v
отсвечивать <-, отсвечивает>,
отсвечиваться <-, отсвечивается>,
отражаться <-, отражается> / отразиться* <-, отразится>
tuled helkisid vees[t] vastu огни отсвечивались ~ отражались в воде

vastu hüüdma v
откликаться <откликаюсь, откликаешься> / откликнуться* <откликнусь, откликнешься> на что,
отзываться <отзываюсь, отзываешься> / отозваться* <отзовусь, отзовёшься; отозвался, отозвалась, отозвалось> на что

vastu juhtuma v
встречаться/встретиться* на пути с кем-чем,
попадаться <попадаюсь, попадаешься> / попасться* <попадусь, попадёшься; попался, попалась> кому-чему, где kõnek
õnneks ei juhtunud ühtki inimest teel vastu к счастью, по пути я никого не встретил ~ ни с кем не повстречался ~ ни с кем не встретился / к счастью, по пути я никому не попался на глаза kõnek

vastu kaikuma v
отдаваться <-, отдаётся> / отдаться* <-, отдастся; отдался, отдалась, отдалось>
vastu kajama
отзываться <-, отзывается> / отозваться* <-, отзовётся; отозвался, отозвалась, отозвалось>,
давать/дать* отзвук
hõige kaikus mägedest vastu крик отозвался в горах

vastu kajama v
отдаваться/отдаться* эхом,
отзываться <-, отзывается> / отозваться* <-, отзовётся; отозвался, отозвалась, отозвалось>
lasud kajasid mägedest vastu выстрелы эхом отдавались в горах
naeris nii, et tuba vastu kajas он смеялся так, что в комнате отзывалось эхом

vastu karjuma v
millegi häiriva poolest silma paistma
пестрить <пестрю, пестришь>
tekstist karjub vastu palju kirjavigu текст пестрит грамматическими ошибками

vastu kiiskama v
отсвечивать <-, отсвечивает>,
отсвечиваться <-, отсвечивается>

vastu kostma v
1. vastama
отзываться <отзываюсь, отзываешься> / отозваться* <отзовусь, отзовёшься; отозвался, отозвалась, отозвалось>,
откликаться <откликаюсь, откликаешься> / откликнуться* <откликнусь, откликнешься>,
отвечать <отвечаю, отвечаешь> / ответить* <отвечу, ответишь> на что, кому
2. vastu kajama
отдаваться <-, отдаётся> / отдаться* <-, отдастся, отдадутся; отдался, отдалась, отдалось>,
отзываться <-, отзывается> / отозваться* <-, отзовётся; отозвался, отозвалась, отозвалось>
3. lähenemisel eemalt kuulduma
доноситься <-, доносится> / донестись* <-, донесётся; донёсся, донеслась> до кого-чего, откуда
koera haukumine kostis juba kaugelt vastu уже издали доносился лай собаки

vastu kumama v
peegelduma
отсвечивать <-, отсвечивает>,
отсвечиваться <-, отсвечивается>
lõkkevalgus kumas istujate nägudelt vastu на лицах сидящих отсвечивался свет костра

vastu kõlama v
1. vastu kajama
отзываться <-, отзывается> / отозваться* <-, отзовётся; отозвался, отозвалась, отозвалось>,
отдаваться/отдаться* эхом
mets kõlas huikamisest vastu в лесу эхом отдавалось ауканье
2. vastuseks kõlama
раздаваться/раздаться* в ответ,
звучать в ответ,
прозвучать* в ответ

vastu kõmisema v
vastu kajama
гулко отдаваться/отдаться*,
гулко отзываться/отозваться*

vastu käima v
противоречить <-, противоречит> чему,
идти вразрез с чем kõnek
see käib vastu minu põhimõtetele это противоречит моим принципам / это идёт вразрез с моими принципами kõnek
need on üksteisele risti vastu käivad arvamused это противоречащие [друг другу] ~ противоположные мнения

vastu küsima v
küsimusele küsimusega vastama
спрашивать/спросить* в ответ

vastu lööma v
1. vastulööki andma
отвечать/ответить* на удар ударом,
давать/дать* сдачу kõnek
mind löödi ja ma lõin vastu меня ударили, и я ударил в ответ / меня ударили, и я дал сдачу kõnek
2. vastu lahvatama
ударять <-, ударяет> / ударить* <-, ударит> во что
hapukas hais lõi uksel vastu в дверях ударил в нос кисловатый запах
3. kõnek vastumeelne olema
претить <-, претит> что, что делать, кому-чему, от кого-чего,
быть неприятным кому-чему,
быть противным кому-чему,
вызывать/вызвать* отвращение у кого
ei taha süüa, toidulõhngi lööb täna vastu не хочется есть, даже запах еды вызывает отвращение ~ даже от запаха еды претит
ta enesekiitus lööb mulle hirmsasti vastu мне ужасно претит его самохвальство / его самохвальство вызывает у меня отвращение
4. kõnek jätkuma, piisama
хватать <-, хватает> / хватить* <-, хватит> чего,
доставать <-, достаёт> / достать* <-, достанет> чего,
быть достаточным для кого-чего
vastu pidama
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что
toidumoon lööb vastu veel paar nädalat съестных припасов хватит ещё на две недели
mu tervis ei löö enam vastu моё здоровье уже не выдерживает

vastu minema v
vastassuunast lähenema
идти/пойти* навстречу кому-чему
keda kusagil kohtama ja sealt ära tooma
встречать <встречаю, встречаешь> / встретить* <встречу, встретишь> кого-что
läks lähenejale mõne sammu vastu он сделал несколько шагов в сторону приближающегося / он пошёл навстречу приближающемуся
lähen talle jaama vastu я пойду на вокзал встречать его
läks lapsele kooli vastu он пошёл встречать ребёнка из школы
läheb oma saatusele vastu piltl он идёт навстречу своей судьбе
jälle läheme vastu kevadele piltl снова идём навстречу весне

vastu panema v
1. jõuga kaitsma, vastu hakkama
сопротивляться <сопротивляюсь, сопротивляешься> кому-чему,
оказывать/оказать* сопротивление кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему
end tagasi hoidma
удерживаться <удерживаюсь, удерживаешься> / удержаться* <удержусь, удержишься> от чего,
устаивать <устаиваю, устаиваешь> / устоять* <устою, устоишь> перед кем-чем, против кого-чего
vaenlasele vastu panema оказывать/оказать* сопротивление ~ сопротивляться врагу
ta pani raskele haigusele vastu он выдержал тяжёлую болезнь / он устоял, тяжёлая болезнь не сломила его
ta ei suutnud kiusatusele vastu panna он не смог устоять перед соблазном / он не удержался от соблазна
2. võrdluseks, vastukaaluks
противопоставлять <противопоставляю, противопоставляешь> / противопоставить* <противопоставлю, противопоставишь> кого-что, кому-чему,
выдвигать/выдвинуть* как равное
meil pole nende töötulemustele midagi vastu panna нам нечего противопоставить результатам их работы

vastu peegelduma v
отражаться <-, отражается> / отразиться* <-, отразится> в чём, на чём,
отсвечивать <-, отсвечивает> в чём, на чём,
отсвечиваться <-, отсвечивается> в чём, на чём
kallas peegeldus veest vastu в воде отражался берег
tulehelk peegeldus lõkke ääres istuja näolt vastu пламя отсвечивало[сь] на лице сидящего у костра

vastu pidama v
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что,
продержаться* <продержусь, продержишься>,
выстоять* <выстою, выстоишь> перед кем-чем, против кого-чего,
устаивать <устаиваю, устаиваешь> / устоять* <устою, устоишь> против кого-чего, перед кем-чем,
вытерпеть* <вытерплю, вытерпишь> что kõnek
ümberpiiratud linn pidas vastu kolm nädalat осаждённый город продержался три недели
süda pidas raskele operatsioonile vastu сердце выдержало сложную операцию
firma pidas konkurentsis vastu фирма выдержала конкуренцию ~ устояла против конкуренции
maja on vastu pidanud mitu inimpõlve дом выстоял на протяжении нескольких поколений
seal ta kaua vastu ei pea он там долго не протянет kõnek
pea vastu, ära anna järele! держись, не уступай!

vastu põrutama v
1. kõnek vastu kähvama, vastu käratama
отрезать* [в ответ] что, кому,
рявкать/рявкнуть* в ответ что, кому madalk,
тявкать/тявкнуть* в ответ что, кому madalk
2. kõnek tulistamisele tulistamisega vastama
палить/выпалить* [в ответ] по кому-чему, из чего,
строчить [в ответ] по кому-чему
meie patareid põrutasid vastu наши батареи открыли ответный огонь

vastu põtkima v
vastu vaidlema, tõrkuma
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> на что, кому,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему,
отбрыкиваться <отбрыкиваюсь, отбрыкиваешься> / отбрыкаться* <отбрыкаюсь, отбрыкаешься> от кого-чего madalk, kõnek
sellele väitele julgen küll vastu põtkida на это утверждение посмею возразить

vastu rabelema v
vastu panema v tõrkuma
сопротивляться <сопротивляюсь, сопротивляешься> кому-чему
poiss tikkus kallistama, tüdruk rabeles vastu парень полез обниматься, а девушка засопротивлялась ~ заартачилась kõnek

vastu raiuma v
piltl mingis asjas ägedalt vastu rääkima
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> на что, кому,
отрубать <отрубаю, отрубаешь> / отрубить* <отрублю, отрубишь> что kõnek, piltl
raius igale mu väitele kangesti vastu он яро возражал на каждый мой довод
laps raiub vastu, ei taha magama minna ребёнок изо всех сил противится -- не хочет [ложиться] спать
raiub kõiges vastu во всём отпирается kõnek

vastu rääkima v
vastu vaidlema
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему,
пререкаться <пререкаюсь, пререкаешься> с кем kõnek,
прекословить <прекословлю, прекословишь> кому-чему van,
перечить <перечу, перечишь> кому-чему kõnek,
противоречить <противоречу, противоречишь> кому-чему ka piltl
rääkis isale vastu он возражал отцу
keegi ei julgenud käsule vastu rääkida никто не посмел оспорить приказ
üks teooria rääkis teisele vastu piltl одна теория противоречила другой

vastu saama v
1. vastutasuks, vahetuskaubaks
получать/получить* в обмен на что, за что
andis taskunoa ja sai vastu ragulka он получил в обмен за перочинный нож рогатку
2. võrreldav olema
сравниваться <сравниваюсь, сравниваешься> / сравниться* <сравнюсь, сравнишься> с кем, в чём
võrdne olema
сравниваться <сравниваюсь, сравниваешься> / сравняться* <сравняюсь, сравняешься> с кем, в чём
3. toime tulema
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> с кем-чем

vastu sattuma v
vastu juhtuma
встречаться/встретиться* на пути с кем-чем,
попадаться <попадаюсь, попадаешься> / попасть* <попадусь, попадёшься; попался, попалась> кому-чему, где kõnek
mitte kedagi pole teel vastu sattunud [кто] по пути никого не встретил ~ ни с кем не повстречался ~ ни с кем не встретился / [кому] по пути никто не попался навстречу kõnek

vastu seadma v
võrdluseks, vastukaaluks
противопоставлять <противопоставляю, противопоставляешь> / противопоставить* <противопоставлю, противопоставишь> кого-что, кому-чему,
выдвигать/выдвинуть* как равное
moodsatele ehitistele pole meil midagi vastu seada нам нечего противопоставить новомодным сооружениям

vastu seisma v
1. vastupanu avaldama
противостоять <противостою, противостоишь> кому-чему liter,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему,
противоборствовать <противоборствую, противоборствуешь> кому-чему liter,
сопротивляться <сопротивляюсь, сопротивляешься> кому-чему
vaenlase rünnakule vastu seisma оказывать/оказать* сопротивление врагу / противостоять натиску врага
püüdis kiusatusele vastu seista он пытался устоять перед соблазном
2. vastu vaidlema, mitte nõus olema
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему,
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему, на что, против чего,
не соглашаться <не соглашаюсь, не соглашаешься> / не согласиться* <не соглашусь, не согласишься> с кем-чем,
перечить <перечу, перечишь> кому-чему kõnek
kellegi nõudmistele vastu seisma противиться требованиям ~ не соглашаться с требованиями кого-либо
mees ei seisnud naisele üheski asjas vastu муж ни в чём не перечил жене kõnek
isa seisab poja abielule vastu отец противится браку сына

vastu seletama v
vastu rääkima, vastu õiendama
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему,
пререкаться <пререкаюсь, пререкаешься> с кем-чем,
прекословить <прекословлю, прекословишь> кому-чему liter
tüdruk on kange, hakkab kohe vastu seletama девочка с характером, сразу начинает возражать ~ пререкаться

vastu sudima v
vastu punnima
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> kõnek ka piltl,
брыкаться <брыкаюсь, брыкаешься> kõnek, ka piltl
vanamees sudis küll vastu, aga viimaks nõustus старик поупирался, но наконец согласился kõnek

vastu suruma v
1. vastu pressima
подпирать <подпираю, подпираешь> / подпереть* <подопру, подопрёшь; подпёр, подпёрла> что,
поддерживать <поддерживаю, поддерживаешь> / поддержать* <поддержу, поддержишь> что, чем
suruti vastu, et koorem ümber ei läheks воз подпёрли, чтобы не перевернулся
2. kõnek vastu vaidlema v rääkima
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему,
возникать <возникаю, возникаешь> / возникнуть* <возникну, возникнешь; возник, возникла> кому-чему madalk

vastu sõdima v
piltl vastu hakkama, vastu rääkima
противостоять <противостою, противостоишь> кому-чему,
сопротивляться <сопротивляюсь, сопротивляешься> кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему,
перечить <перечу, перечишь> кому-чему madalk
ema sõdis poja ärasõidumõtetele kogu jõust vastu мать изо всех сил противостояла ~ сопротивлялась отъезду сына

vastu torisema v
torisedes vastama; torisedes vastu vaidlema
отвечать/ответить* ворчливо что, кому-чему,
возражать ворчливо кому-чему
poiss torises veidi vastu, aga läks siiski мальчик поворчал немного, но всё-таки пошёл kõnek

vastu tulema v
1. vastassuunast lähenema
идти навстречу кому-чему
tulija kohtamiseks kuhugi tulema [ja teda sealt ära tooma]
встречать <встречаю, встречаешь> / встретить* <встречу, встретишь> кого-что, где
üks tüdruk tuli mulle tänaval vastu по улице навстречу мне шла ~ на улице мне встретилась одна девочка
tule mulle jaama vastu! встречай ~ встреть меня на вокзале / приезжай на вокзал встречать меня!
2. millegi kohta, milleni liikumisel, töötamisel jõutakse
mine otse edasi, kuni jõgi vastu tuleb иди дальше прямо, пока [не] дойдёшь до реки
3. vastutulelik olema, vastutulelikkust osutama
идти навстречу кому-чему piltl
ta tuli mulle vastu ja aitas mind он пошёл мне навстречу и помог мне

vastu töötama v
vastu tegutsema, kedagi millekski takistama
противодействовать <противодействую, противодействуешь> кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему
õde töötab vennale vastu сестра противодействует брату

vastu vaatama v
1. otsa vaatama
смотреть <смотрю, смотришь> / посмотреть* <посмотрю, посмотришь> на кого-что
vaatas tulijale julgelt vastu он смело посмотрел в глаза вошедшему ~ встречному
peeglist vaatas talle vastu väsinud nägu piltl из зеркала на него смотрело усталое лицо
vaatas tulevikule rahulikult vastu piltl он спокойно смотрел в будущее
2. piltl esemete v abstraktsete nähtuste kohta: paistma, silma hakkama, vastu vahtima
смотреть <-, смотрит> на кого
riiulilt vaatavad vastu kruusid с полки на нас смотрят кружки / на полке выстроились кружки
popsitares vaatab vastu vaesus в избушке бобыля нас встречает нищета

vastu vahtima v
1. vastu vaatama
смотреть <смотрю, смотришь> / посмотреть* <посмотрю, посмотришь> на кого-что
2. piltl esemete v abstraktsete nähtuste kohta: paistma, silma hakkama, vastu vaatama
смотреть <-, смотрит> на кого
vaesus vahib majas igast nurgast vastu в доме из каждого угла на нас смотрит нищета

vastu vaidlema v
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему, на что, против кого-чего,
оспаривать <оспариваю, оспариваешь> / оспорить* <оспорю, оспоришь> кого-что,
перечить <перечу, перечишь> кому-чему kõnek
vaidleb sõbrale vastu возражает другу
vaidles käsule vastu ~ käsu vastu он оспаривал ~ оспорил приказ
seesugusele otsusele vaidlesid paljud vastu многие возражали против подобного решения
ära vaidle mulle kogu aeg vastu! не спорь со мной всё время! / не перечь мне всё время! kõnek

vastu võtma v
1. pakutavat oma valdusse v kasutusse võtma; koosseisu lülitama
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> что, у кого,
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> что, от кого-чего
võttis presidendilt autasu vastu он принял от президента награду
taksojuhid võtavad meelsasti jootraha vastu таксисты охотно берут чаевые kõnek
sünnipäevalaps võtab kingitusi vastu именинник принимает подарки kõnek
ämmaemand käib sünnitusi vastu võtmas акушерка принимает роды kõnek
gümnaasium võtab vastu uusi õpilasi в гимназию принимают новых учеников
2. kedagi teat eesmärgil enda poole lubama; kellegi v millegi suhtes teatud käitumist ilmutama
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> кого-что, где piltl,
встречать <встречаю, встречаешь> / встретить* <встречу, встретишь> кого-что, где
president võtab uue saadiku vastu homme президент примет нового посла завтра
advokaat võtab vastu reedeti адвокат принимает по пятницам
vastaskandidaat võeti vastu vilekooriga кандидата от оппозиции встретили [со] свистом
kriitika võttis uue romaani hästi vastu критика хорошо приняла ~ встретила новый роман
3. heaks kiitma, nõustuma
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> что ka piltl
ettepanek võeti vastu предложение было принято
neiu võttis kosjad vastu девушка приняла сватовство
vaherahu tingimused tuleb vastu võtta нужно принять условия перемирия
otsus võeti vastu решение было принято
võttis vastu muhamedi usu он принял мусульманство ~ ислам
sekretär võtab kõnesid vastu секретарь принимает телефонные разговоры / секретарь отвечает на звонки kõnek
keegi ei võtnud telefoni vastu никто не подходил к телефону / никто не брал ~ не поднимал трубку kõnek
4. meeltega tajuma
воспринимать <воспринимаю, воспринимаешь> / воспринять* <восприму, воспримешь; воспринял, восприняла, восприняло> что,
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> что
5. millegi saabumist pidulikult tähistama
встречать <встречаю, встречаешь> / встретить* <встречу, встретишь> что, чем
uut aastat võeti vastu ilutulestikuga Новый год встретили фейерверками

vastu väitlema v
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему, на что, против кого-чего
väitles tööandjale kohati vastu он иногда возражал работодателю

vastu väitma v
vastu vaidlema v rääkima v ütlema
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему
tal ei olnud midagi vastu väita ему было нечего возразить кому
sellele süüdistusele võin vastu väita, et ... на это обвинение могу возразить, что...

vastu ütlema v
1. vastuseks ütlema
отвечать <отвечаю, отвечаешь> / ответить* <отвечу, ответишь> что, на что, чем,
сказать* в ответ что
2. vastu vaidlema, vastu rääkima
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> что, кому-чему, на что
selles asjas oleks mul palju vastu öelda по этому делу мне есть что возразить


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur