[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 44 artiklit

ainuke[ne] adj s <ainukene ainukese ainukes[t ainukes[se, ainukes[te ainukes/i 12>
1. adj
единственный <единственная, единственное>
rõhutatult
один-единственный <одна-единственная, одно-единственное>
eitusega
единый <единая, единое>
ainuke[ne] laps единственный ребёнок
ainuke[ne] sõber единственный друг
ainukesed elanikud saarel единственные жители на острове
ainuke[ne] mees majas единственный мужчина в доме
ainuke[ne] soov единственное желание
ainuke[ne] võimalus единственная возможность
ainuke[ne] säilinud eksemplar единственный ~ один-единственный сохранившийся экземпляр
tüdruk ainukesena pääses спаслась одна-единственная девочка / спаслась только девочка
me ei leidnud ainukestki seent мы не нашли ни одного ~ ни единого гриба
2. s
единственный <единственного м>,
единственная <единственной ж>,
любимый <любимого м>,
любимая <любимой ж>
oma ainukest ootama ждать своего единственного ~ любимого

ajakirjandus+vabadus
võimalus vabalt oma ideid, arvamusi ja veendumusi ajakirjanduses väljendada, ajakirjanduslik sõnavabadus
свобода журналистики

ajaldi adv <ajaldi>
aegsasti, varakult
заблаговременно
õigel ajal
своевременно,
вовремя
ajaldi teatama сообщать/сообщить* заблаговременно ~ своевременно
ajaldi saabuma прибывать/прибыть* ~ приходить/прийти* вовремя
õnneks taipasin seda ajaldi к счастью, я догадался об этом заблаговременно ~ вовремя
kutsed saadeti ajaldi laiali приглашения были разосланы своевременно ~ вовремя
võimalus ajaldi tutvuda määrusega возможность заблаговременно ознакомиться с постановлением
ajaldi öeldud sõna слово, сказанное вовремя

allika+kaitse
ajakirjandusele infot edastanud isiku õiguslik kaitse (nt õigus tunnistajana keelduda ütluste andmisest, võimalus nõuda artikli ilmumata jätmist)
защита источника информации

andma v <'and[ma 'and[a anna[b 'an[tud, 'and[is 'and[ke 34>
1. ulatama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> кого-что, чего, кому,
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому,
вручать <вручаю, вручаешь> / вручить* <вручу, вручишь> что, кому-чему
diplomeid ja aukirju kätte andma вручать/вручить* дипломы и почётные грамоты
lapsele rinda andma давать/дать* ребёнку грудь
anna mulle raamat дай мне книгу
anna käsi, ma aitan su üles [по]дай руку, я помогу тебе встать
tuletikke ei tohi anda laste kätte детям нельзя давать спички
direktor teretas kõiki kätt andes директор здоровался со всеми за руку
anna poisile süüa дай мальчику поесть / накорми мальчика
anna mulle ka maitsta дай мне тоже попробовать
haigele antakse ravimeid больному дают лекарства
2. loovutama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что,
отдавать <отдаю, отдаёшь> / отдать* <отдам, отдашь; отдал, отдала, отдало> что,
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что
jootraha andma давать/дать* чаевые / давать/дать* на чай kõnek
almust ~ armuandi andma подавать/подать* милостыню
verd andma сдавать/сдать* кровь
oma panust andma делать/сделать* ~ вносить/внести* свой вклад во что
võlgu andma давать/дать* в долг
üürile andma давать/дать* напрокат / отдавать/отдать* в наём
laenuks andma давать/дать* взаймы
altkäemaksu andma давать/дать* взятку
nekrutiks andma отдавать/отдать* в рекруты
kohtu alla andma отдавать/отдать* под суд
end saatuse hooleks ~ hoolde andma отдавать/отдать* себя на произвол судьбы
isa annab või viimase hinge tagant отец готов отдать последнее
nad andsid oma elu isamaa eest piltl они отдали свою жизнь за отечество
vend on enda jäägitult muusikale andnud брат весь ~ всецело отдался ~ посвятил себя музыке
andsin talle oma mantli selga я отдал ему своё пальто
ma ei annaks selle eest kopikatki я не дал бы за это ни копейки
anna mulle homseni kümme krooni дай ~ одолжи мне до завтра десять крон
andsime pakid hoiule мы сдали вещи на хранение
andis oma tütre mulle naiseks он отдал свою дочь мне в жёны
poiss anti lastekodusse мальчика отдали в детдом
vaenlase sõdurid andsid end vangi вражеские солдаты сдались в плен
lapsed anti vanaema hoole alla детей отдали ~ оставили на попечение бабушки
mis meile homseks õppida anti? что нам задали на завтра?
andsime raamatu trükki мы сдали книгу в печать
andsin kella parandusse ~ parandada я отдал часы в ремонт
uus tehas anti käiku новый завод сдали ~ сдан в эксплуатацию
maja antakse ekspluatatsiooni aasta lõpuks дом будет сдан ~ сдадут в эксплуатацию к концу года
3. saada võimaldama, osaks saada laskma
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что, кому
ulualust andma давать/дать* приют кому / приютить кого
peavarju andma предоставлять/предоставить* кров ~ укрытие кому / приютить кого
öömaja andma давать/дать* ночлег кому / устраивать/устроить* [кого] на ночлег
tööd andma давать/дать* [кому] работу
abi andma помогать/помочь* кому / оказывать/оказать* помощь кому
kannatanule esmaabi andma оказывать/оказать* первую помощь пострадавшему
armu andma миловать/помиловать* кого
teada andma сообщать/сообщить* кому-чему, что, о ком-чём / извещать/известить* кого, о чём
hirm ei andnud mulle kuskil asu страх не давал мне покоя / из-за страха я не находил себе места
töö ei anna mahti kinnogi minna работа не даёт ~ не позволяет даже в кино сходить
pisaratele voli andma давать/дать* волю слезам
mulle anti koosolekul sõna на собрании мне дали слово
andke õpilasele võimalus end parandada дайте ученику возможность исправиться
annaks jumal, et kõik hästi läheks дай бог, чтобы всё было ~ обошлось благополучно ~ хорошо
4. karistusena, ergutusena osaks saada laskma
poisile vitsa ~ vitsu andma сечь/высечь* мальчика / пороть/выпороть* мальчика kõnek / давать/дать* мальчику плетей
hobusele piitsa andma подстёгивать/подстегнуть* лошадь кнутом
talle kuluks anda hea nahatäis его следовало бы выпороть хорошенько kõnek
mitu aastat talle varguse eest anti? сколько лет ему дали за воровство?
talle anti doktorikraad ему присвоили ~ присудили степень доктора наук
baleriinile anti rahvakunstniku aunimetus балерине присвоили [почётное] звание народной артистки
pojale anti nimeks Jüri сыну дали имя Юри / сына назвали Юри
andis gaasi ja kihutas mööda он дал газу и промчался мимо
5. laskma, võimalik olema
быть возможным
see asi annab [end] korraldada ~ seada это дело можно уладить ~ устроить
isaga annab rääkida с отцом можно поговорить
tegime kõik, mis teha andis мы сделали всё возможное
päästke, mis päästa annab спасайте, что можно спасти
kui ilm annab, jätkatakse võistlust в случае благоприятной погоды ~ если позволит погода, соревнования будут продолжены
see sõna ei anna kuidagi riimida к этому слову никак не подобрать рифму
sõrmed ei anna kuidagi kõverduma пальцы никак не сгибаются
käed-jalad annavad liikuma руки-ноги двигаются
6. tekitama, esile kutsuma, põhjustama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что,
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что
põhjust andma давать/дать* повод к чему, для чего / подавать/подать* повод к чему
kõneainet andma давать/дать* повод для разговоров / подавать/подать* повод к разговорам
lootust andma подавать/подать* надежду
starti andma давать/дать* старт
see annab alust kahelda это даёт основание сомневаться ~ для сомнений
läbirääkimised ei andnud tulemusi переговоры не дали результатов ~ были безрезультатны ~ не привели к результатам
vedur annab vilet паровоз даёт гудок
auto annab signaali автомобиль сигналит ~ даёт сигнал
öösel anti häire ночью объявили тревогу
7. endast eraldades
padi annab sulgi из подушки лезут перья
kasukas annab karvu шуба линяет
riie annab värvi ткань линяет
8. tootma, produtseerima
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что
saaki andma давать/дать* урожай
lehm annab piima корова даёт молоко
lambad annavad villa овцы дают шерсть
elektrijaam hakkas voolu andma электростанция стала давать ток
uus tehas annab juba toodangut новый завод уже даёт продукцию
tehnikum annab põllumajandusspetsialiste техникум выпускает специалистов сельского хозяйства
9. teatavaks tegema, teatama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что
juhtnööre andma давать/дать* указания
õpetusi andma поучать кого
nõu andma давать/дать* совет
[oma] nõusolekut andma давать/дать* [своё] согласие
luba andma давать/дать* разрешение
hinnangut andma давать/дать* оценку кому-чему
tõotust ~ vannet andma давать/дать* ~ приносить/принести* клятву
[kellele] märku andma подавать/подать* ~ давать/дать* знак кому
kujutlust andma давать/дать* представление о чём
informatsiooni andma давать/дать* информацию
tunnistajad annavad seletusi свидетели дают показания
sellele küsimusele ei oska ma vastust anda я не могу дать ответа ~ не могу ответить на этот вопрос
vend ei andnud endast tükk aega elumärki брат долго не [по]давал о себе вести / брат долго не давал о себе знать
seda sõna pole sõnaraamatus antud это слово в словаре не приведено ~ не приводится
sündmustik on antud mõnel ainsal leheküljel события описываются всего на нескольких страницах
ülesandes oli antud kolmnurga alus ja kõrgus в задаче были даны основание и высота треугольника
10. kõnek lööma, virutama; tulistama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что madalk
lapsele laksu andma дать ребёнку шлепок
vastu kõrvu andma давать/дать* в ухо ~ по уху ~ пощёчину кому
võmmu kuklasse andma давать/дать* подзатыльник кому
anna talle nii, et teab дай ему так, чтобы знал ~ помнил
ma sulle annan! я тебе ~ те дам ~ задам!
vaenlasele anti tuld по врагу открыли огонь
11. korraldama, pakkuma; õpetama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что
sooritama, tegema
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что
eksameid ja arvestusi andma сдавать/сдать* экзамены и зачёты
president andis dinee kõrgete külaliste auks президент дал обед в честь высоких гостей
koor andis kontserdi хор дал концерт ~ выступил с концертом
direktor andis dokumendile allkirja директор подписал документ ~ поставил подпись под документом
eratunde andma давать частные уроки
õde annab kuuendas klassis matemaatikat сестра ведёт ~ преподаёт в шестом классе уроки математики
12. omistama
[millele] suurt tähtsust andma придавать/придать* большое значение чему
sõnadele suuremat kaalu andma придавать/придать* словам больший вес ~ большее значение
ei oska sellele kõigele nime anda даже не знаю, как это всё назвать ~ как к этому относиться
välimuse järgi võiks talle anda nelikümmend aastat по внешности ~ на вид ему можно дать лет сорок
üle kolmekümne aasta talle ei annaks больше тридцати ей не дашь
13. pingutust, jõudu, vaeva, aega nõudma
koorem on raske, vaevalt annab hobusel vedada воз тяжёлый, лошадь едва тащит
sellist meistrimeest annab tikutulega otsida такого мастера днём с огнём не сыщешь
lõpuks ometi, küll andis oodata наконец-то дождались
seda reisi annab mul mäletada эта поездка запомнится мне надолго

arenemis+ruum
võimalus (vähehaaval) paremaks muutuda, võimalus täieneda või areneda
потенциал развития,
потенциал для развития
ettevõttel on palju arenemisruumi у предприятия есть большой потенциал для развития

arengu+ruum
võimalus (vähehaaval) paremaks muutuda, võimalus täieneda või areneda
потенциал развития,
потенциал для развития
arenguruum seadusandluses потенциал для развития законодательства

avanema v <avane[ma avane[da avane[b avane[tud 27>
открываться <-, открывается> / открыться* <-, откроется> ka piltl,
отворяться <-, отворяется> / отвориться* <-, отворится>,
растворяться <-, растворяется> / раствориться* <-, растворится>,
раскрываться <-, раскрывается> / раскрыться* <-, раскроется>
uks avanes дверь открылась ~ отворилась
eesriie avaneb занавес открывается
päeval tulbiõied avanevad днём тюльпаны раскрываются
värav avanes калитка отворилась ~ открылась
langevarjud avanevad парашюты раскрываются
haav avanes рана открылась
toa aknad avanevad aeda окна комнаты выходят в сад
Toompealt avaneb ilus vaade linnale с Вышгорода открывается красивый вид на город
avanes hea võimalus открылась ~ представилась хорошая возможность
inimese olemus avaneb tema tegudes сущность человека раскрывается в его поступках

emb-kumb pron <'emb-k'umb emma-kumma 'emba-k'umba 'emba-k'umba, 'emba[de-k'umba[de 'emba[sid-k'umba[sid ~ 'emb/i-k'umb/i 22>
тот или другой,
один из двух
tuleb valida emb-kumb võimalus следует выбрать одну из двух возможностей
emb-kumb teist peab tulema один из вас должен прийти
emb-kumb, kas oled arg või lihtsalt laisk одно из двух -- ты или трус, или просто лентяй

e-teenindus
internetipõhine iseteenindus, võimalus internetikeskkonnas teenuseid tellida, tühistada jm toiminguid teha
электронный сервис,
электронное обслуживание
tasun elektriarved e-teeninduse kaudu оплачиваю счета за электричество через электронный сервис

juhus s <juhus juhuse juhus[t -, juhus[te juhuse[id 9>
случай <случая м>,
случайность <случайности ж>,
казус <казуса м> jur
paras v sobiv võimalus
оказия <оказии ж>
sobiv juhus удобный случай
ootamatu juhus непредвиденный случай
õnnelik juhus счастливый случай, счастливая случайность
rumal juhus глупая случайность
haruldane juhus исключительный случай
see pole paljas juhus это не просто случайность, это далеко не случайность
ootan parajat juhust жду удобного ~ подходящего случая
juhus ei lasknud end oodata случай не заставил себя ждать
kasutasin juhust я воспользовался случаем
ta jäi juhusele lootma он понадеялся на случай
ta pääses vaid juhuse läbi он спасся лишь случайно
juhus viis nad jälle kokku случай вновь свёл их
polnud juhust temaga rääkida не было случая поговорить с ним
see on juhuse asi это дело случая
lasksin juhuse mööda я упустил случай
nüüd avanes juhus saata sulle see raamat теперь подвернулась оказия послать тебе эту книгу kõnek

kombineerimis+võimalus s <+võimalus võimaluse võimalus[t võimalus[se, võimalus[te võimalus/i 11>
возможность комбинировать

lasteaia+koht
ühele lapsele loodud võimalus lasteaias käia (ka lasteaia rahastamise arvestusliku alusena)
место в детском саду

loome+maja
maja, kus loomeinimestel on võimalus end mõneks ajaks sisse seada, et süveneda loometöösse
дом творчества

löök s <l'öök löögi l'ööki l'ööki, l'ööki[de l'ööki[sid ~ l'öök/e 22>
1. hoop; tukse; kella-; ründeoperatsioon
удар <удара м> ka sõj ka piltl
aeru-, tiiva-
взмах <взмаха м>
tõuge
толчок <толчка м>
tukse
стук <стука м>
jõuline löök мощный ~ сильный удар
tabav löök меткий удар
välkkiire löök молниеносный удар
taktikaline löök тактический удар
aerulöök взмах весла
avalöök sport первый удар
elektrilöök удар током
haamrilöök удар молотка ~ молотком
jalalöök удар ноги ~ ногой
karistuslöök sport штрафной удар
kellalöök удар часов
kellalöögid (1) бой часов; (2) удары колокола
käelöök взмах руки / удар рукой
nurgalöök sport угловой удар
otselöök (1) sport прямой удар; (2) sõj лобовой ~ фронтальный удар
pealöök главный удар
pettelöök sport обманный удар
pulsilöök удар пульса
pulsilöögid биение пульса
ründelöök sport нападающий удар
saatuselöök удар судьбы ~ жизни
südamelöök удар сердца
südamelöögid биение сердца
tiivalöök (1) взмах крыла; (2) sõj фланговый удар
trahvilöök sport штрафной удар
tulelöök sõj огневой удар ~ налёт
vabalöök sport свободный удар
välgulöök удар молнии
väravalöök sport удар по воротам
löök rindu удар в грудь
haamri rasked löögid тяжёлые удары молота
kirikukella kumedad löögid глухие удары церковного колокола
vastasele lööki andma наносить/нанести* удар по противнику
süda jätab lööke vahele сердце бьётся с перебоями
pulss on seitsekümmend lööki minutis пульс -- семьдесят ударов в минуту
poja surm oli talle vapustav löök смерть сына была для него потрясающим ударом
mind tabas raske löök на меня обрушился тяжёлый удар
elas selle löögi vapralt üle он мужественно перенёс ~ выдержал этот удар
2. kõnek hea võimalus; menu
везение <везения sgt с>,
удача <удачи sgt ж>,
успех <успеха sgt м>
tal pole tüdrukute juures ~ tüdrukutega lööki ему не везёт с девушками
tal on poiste juures lööki она пользуется успехом у парней
pühade ajal on lillekaubitsejatel lööki в праздники товар торговцев цветами пользуется спросом

löögile pääsema ~ saama пробиваться/пробиться*
löök allapoole vööd удар ниже пояса
löögi alla panema ~ seadma [keda/mida] ставить/поставить* под удар ~ под удары кого-что

makse+viis
võimalus või vahend, kuidas (kauba, teenuse eest) raha maksta
способ платежа

meedia+vabadus
võimalus kajastada meedias riigipoolsete piirangute ja sanktsioonideta seda, mis tegelikkuses toimub, ning täiendada kajastust oma kommentaaride, hinnangute ja tõlgendustega
свобода СМИ

nakatumis+võimalus s <+võimalus võimaluse võimalus[t võimalus[se, võimalus[te võimalus/i 11>
возможность заражения чем,
возможность заразиться* чем

numbri+liikuvus
(mobiilsides:) võimalus vahetada sideoperaatorit oma telefoninumbrist loobumata
перенос номера

olema v <ole[ma 'oll[a ole[n 'on 'ol[dud, ol[i ol[ge oll[akse 36>
1. eksisteerima üldse, tegelikkuses
быть <, есть, суть, прош. был, была, было, буд. буду, будешь>,
бывать <бываю, бываешь>,
существовать <существую, существуешь>
olemas olema
иметься <-, имеется>
olla või mitte olla? быть или не быть?
ma mõtlen, järelikult ma olen я мыслю, следовательно, я существую
oli kord üks kuningas жил-был король
ei ole head ilma halvata нет худа без добра
on sündmusi, mis ei unune есть события, которые не забываются
vanaisa ei ole enam дедушки уже нет [в живых]
on oht haigestuda есть опасность заболеть
need on hoopis erinevad asjad это совершенно разные вещи
on ainult üks võimalus имеется ~ есть лишь одна возможность
on põhjust arvata, et ... есть ~ имеются основания полагать, что ...
2. eksisteerima kuskil, millalgi, kellegi valduses; asuma, elama, viibima; defineerib v identifitseerib subjekti
быть <, есть, суть, прош. был, была, было, буд. буду, будешь>
lapsed on toas дети в комнате
lapsed olid toas дети были в комнате
toas polnud kedagi в комнате никого не было
temas on palju head в нём [есть] много хорошего
praegu on talv сейчас зима
homme koolitööd ei ole завтра занятий не будет
tal ei ole pennigi hinge taga у него [нет] ни гроша за душой kõnek
kas teil juhtub tikku olema? у вас случайно нет спичек?
meil ei ole midagi suhu pista нам нечего есть ~ кушать
mul ei ole kohta, kus elada мне негде жить
tal on mantel seljas он в пальто
tal on kohver käes у него в руках чемодан
tal on parasjagu pikkust он довольно высок[ого роста]
tal on annet у него есть ~ имеется талант
mul ei ole selleks tahtmist у меня нет на это желания
mul on hirm мне страшно
mul on häbi мне стыдно
mul ei olnud asjast aimugi я не имел ни малейшего представления об этом
mul ei ole midagi selle vastu я не имею ничего против этого
mis sul viga on? что с тобой?
mul ei olnud sellega mingit tüli у меня не было с этим никаких хлопот / это не причинило мне никакого беспокойства
tema rõõmul ei olnud piiri его радости не было предела / его радость не знала границ
isal on palju tööd ja tegemist у отца много дел и забот
mul ei ole sellega mingit pistmist я не имею к этому никакого отношения
tal ei olnud kuskil rahu ему нигде не было покоя
sul on õigus ты прав
ei ole tarvidust seda teha нет необходимости делать это
tal on kombeks nii teha он имеет привычку ~ обыкновение так делать
tal on midagi südamel у него что-то на сердце ~ на душе
tal on midagi plaanis ~ kavas он что-то задумал
kas sul silmi peas ei olegi? у тебя что, глаз нет?
kas sul oli selle asjaga tõsi taga? ты серьёзно? kõnek
mul on sinu abi vaja мне нужна твоя помощь
tal on luuletus peas он знает стихотворение наизусть
kus ta on? где он?
tüdrukul oli nutt varaks девочка еле ~ едва сдерживала слёзы
olen varsti tagasi я скоро вернусь
poiss on karjas мальчик пасёт стадо
oleme lõunal у нас перерыв / у нас обед kõnek
olen tööl я на работе
kuidas olla? как быть?
niisuguses seltskonnas ei oska kuidagi olla в таком обществе и не знаешь, как себя вести
ole vagusi ~ vait! замолчи! / помолчи! / тихо!
las ma olen natuke aega üksi дай мне немного побыть одной kõnek
kuidas sa elad ja oled ka? как поживаешь? / как твоё житьё-бытьё? kõnek / как дела? kõnek
olen mures я обеспокоен
olin tujust ära я был расстроен / я был не в духе kõnek
uks on lahti дверь открыта
teed on umbes дороги занесло ~ замело
majapidamine on laokil хозяйство запущено
vihm on üle дождь перестал
õhtu on käes наступил вечер
ta on isevärki mees он своеобразный человек
ole üsna mureta будь спокоен
pikuke see suvi siis ära ei ole долго ли длится оно, это лето
ema tervis ei ole kiita у матери неважное здоровье / у матери со здоровьем неважно kõnek
mul on kiire я спешу
mul on hea meel я рад
aknad on lõunasse окна выходят на юг
sõda on sõda война есть война
kust kandist sa pärit oled? откуда ты ~ из каких краёв ты родом?
ta on õpetaja он -- учитель
varblane on lind воробей -- птица
kaks korda kaks on neli дважды два четыре
olgu mis on! будь что будет!
eks ole? не так ли? / правда? / не правда ли?
olgu kuidas on как бы то ни было
mis sa teed või oled что тут поделаешь
olgu [pealegi]! ладно!
olgu siis nii пусть будет так
ja olgu olla! чтобы было сделано!
seda ei tohi olla! этого не должно быть! / этому не бывать!
ei ole ollagi совсем нет / ни капельки нет kõnek
ehk olgu siis разве что
olgu küll хотя / несмотря на то, что
las olla pealegi пусть будет
ole nüüd ikka! да что ты! kõnek / ну что ты! kõnek
ole nüüd asja! пустяки! kõnek
ole sind oma lobaga! да иди ты со своими разговорами! kõnek
mis jutt see olgu ~ on это ещё что за разговорчики! kõnek
ole terve aitamast! спасибо за помощь!
ole hea! будь добр!
3. esineb liitaegade koosseisus
ma olen töö lõpetanud я закончил работу
ema ei ole tulnud мать ещё не пришла
siis oli ta juba surnud к тому времени он уже умер
raha on raisatud деньги потрачены ~ истрачены
töö oli tehtud работа была сделана
lehmad ei olnud lüpstud коровы были ещё не доены / коров ещё не подоили
me oleksime läinud мы пошли бы
sa olevat võitnud kenakese kopika говорят, что ты выиграл приличную сумму

olümpia+koht
ühele võistlejale või võistkonnale antud võimalus osaleda olümpiamängudel
место на Олимпиаду

osalus+veeb
veebikeskkond, kus aktiivsel kodanikul on võimalus kaasa rääkida ühiskonna asjades, esitada (oma)valitsusele ettepanekuid ning avaldada arvamust vastuvõetud otsuste jm kohta
веб-среда для выражения гражданской позиции,
веб-площадка для выражения гражданской позиции

pressi+vabadus
võimalus vabalt oma ideid, arvamusi ja veendumusi ajakirjanduses väljendada, ajakirjanduslik sõnavabadus
свобода печати,
свобода массовой информации

päeva+spaa
võimalus kasutada spaad ühe päeva jooksul (ilma ööbimiseta)
дневной билет в спа

raha+teenimis+võimalus s <+võimalus võimaluse võimalus[t võimalus[se, võimalus[te võimalus/i 11>
заработок <заработка, мн.ч. род. заработков м>
otsis rahateenimisvõimalust он искал возможность заработать ~ заработков

ravi+järjekord
ravile pääsemise järjestus ja selle ootamise kord, aeg, millal kellelgi on õigus või võimalus raviteenust saada
очередь на лечение,
очередь к врачу

rööbitine adj <rööbitine rööbitise rööbitis[t rööbitis[se, rööbitis[te rööbitis/i 12>
1. rööpne, paralleelne
параллельный <параллельная, параллельное; параллелен, параллельна, параллельно>
jõega rööbitine tee дорога, параллельная реке
2. samaaegne
одновременный <одновременная, одновременное>,
параллельный <параллельная, параллельное; параллелен, параллельна, параллельно>
rööbitine võimalus другая ~ параллельная возможность

saju+võimalus
(hrl ilmateates:) võimalus, et hakkab sadama
вероятность осадков
õhtul sajuvõimalus väheneb вечером вероятность осадков уменьшится

sise+lend
lend riigisisesel lennuliinil
внутренний полёт,
внутренний рейс
teine võimalus on lennata New Yorki ja sealt siselennuga edasi Miamisse другая возможность - лететь в Нью-Йорк, а оттуда внутренним рейсом до Майами

sõna s <sõna sõna sõna s'õnna, sõna[de sõna[sid ~ sõn/u 17>
1.
слово <слова, мн.ч. им. слова, род. слов, дат. словам с> ka lgv, mat
kirjakeelne sõna литературное слово
kõnekeelne sõna разговорное слово
haruldane sõna редкое слово
vananevad sõnad устаревающие слова
erialasõna [специальный] термин
juhusõna окказиональное слово / окказионализм
sõna päritolu происхождение слова
sõna tähendus значение слова
sõnade järjekord lauses порядок слов в предложении
sõna otseses mõttes в прямом ~ в полном смысле слова
sõna tõsises mõttes в истинном ~ в буквальном смысле слова / буквально kõnek
mida see sõna tähendab? что это слово означает ~ значит?
ma ei oska sõnagi hispaania keelt я не знаю ни [одного] слова по-испански
summa tuleb kirjutada sõnadega сумму следует написать словами ~ прописью
laps veerib silpe ja sõnu ребёнок читает по слогам
2. keele, keelekasutuse kohta
слово <слова sgt с>,
речь <речи sgt ж>,
язык <языка sgt м>,
глагол <глагола м> kõrgst
elav sõna живое слово / звучащая речь / живой язык
kiriklik sõna церковное слово
kunstiline sõna художественное слово / художественная речь
trükisõna, trükitud sõna печатное слово
kirjanik valitseb hästi sõna писатель хорошо владеет словом
3. rääkimise, kõneluse kohta, koos väljenduslaadi osutava iseloomustamisega
слово <слова, мн.ч. им. слова, род. слов, дат. словам с>
lahked sõnad вежливые ~ добрые слова
sapised sõnad язвительные слова / колкости
heakskiidusõnad слова одобрения
tänusõnad слова благодарностьи / благодарности
vahetasime mõne ~ paar sõna мы обменялись парой слов ~ фраз kõnek
läks sõna lausumata uksest välja он вышел, не сказав ни слова
taipas ~ mõistis olukorda poolelt sõnalt он с полуслова понял обстановку
ma ei ole sellest poolt sõna[gi] rääkinud я даже [полу]словом не обмолвился об этом
tule sisse, ajame sõna juttu заходи, поговорим малость kõnek
ära hakka kohe igast sõnast kinni! не придирайся к каждому слову! kõnek
võta oma sõnad kohe tagasi! возьми свои слова немедленно обратно!
sõnad jäid kurku kinni piltl слова застряли в горле / язык прилип к гортани
ma usun tema sõnu я верю его словам
ära tarvita inetuid ~ roppe sõnu! не употребляй неприличные ~ непристойные слова! / не сквернословь!
tuletas sind hea sõnaga meelde он вспомнил о тебе добрым словом
need olid väga õpetlikud sõnad это были поучительные слова
tal on alati paras sõna käepärast он за словом в карман не полезет kõnek
4. suuline teadaanne, teade, sõnum
весть <вести, мн.ч. род. вестей ж>,
сообщение <сообщения с>,
известие <известия с>
5. otsustav, kaalukas ütlus; luba esineda, võimalus kõnelda; piltl midagi kõige uudsemat, moodsamat teaduses, tehnikas
слово <слова sgt с>
otsustav sõna ses asjas jäi isale решающее слово в этом деле осталось за отцом
jään oma sõna juurde я остаюсь при своём мнении
on see sinu viimane sõna? это твоё последнее ~ окончательное слово?
tubli töömehe sõnal on kaalu слово хорошего работника имеет вес
pane oma sõna maksma! заставь считаться с собою!
mulle anti sõna мне предоставили ~ дали слово
võttis sõna он взял слово
masinad on tehnika viimane sõna машины отвечают последнему слову техники
see ooper on uus sõna helilooja loomingus эта опера является новым словом в творчестве композитора
6. lubadus, tõotus; ausõna
слово <слова sgt с>,
обещание <обещания с>
ausõna честное слово
annan sõna et ... даю слово ~ обещаю, что ...
ta pidas oma sõna он сдержал слово
7. relig
Слово [Божье],
[Священное] Писание,
[Святое] Писание

[oma] sõna ~ sõnu sööma не держать [своего] слова, нарушать/нарушить* слово
sõna kuulama ~ kuulma слушаться/послушаться* кого
sõna suust [välja] saama вымолвить* слово
sõna võtma брать/взять* слово; высказываться/высказаться*
sõnu peale lugema (1) [kellele] mingiks puhuks ettenähtud teksti lausuma произносить/произнести* традиционные слова ~ традиционную речь; (2) [kellele] õpetussõnu lausuma, manitsema, noomima читать нотацию кому
sõnu suhu panema [kellele] вкладывать/вложить* в уста слова кому
sõnu tegema разглагольствовать
sõna[l] sabast kinni saama спохватиться* на полуслове

säting s; sätung s
võimalus mingit seadet või arvutiprogrammi endale käepäraseks sättida, soovitud toimimisviise ette ära määrata
настройка <настройки, мн.ч. род. настроек ж>
telefonis saab ise määrata sätingud в телефоне можно самому выставлять настройки
brauseri sätingud настройки браузера
kaamera sätungid настройки камеры

šanss s <š'anss šansi š'anssi š'anssi, š'anssi[de š'anssi[sid ~ š'anss/e 22>
[soodus] võimalus, väljavaade
шанс <шанса м>
võidušanss шанс на победу / шанс победить
see on sinu viimane šanss это твой последний шанс
olen oma ainsa šansi mööda lasknud я упустил свой единственный шанс
kõigil on võrdsed šansid loteriiga võita все имеют равные шансы выиграть в лотерею

teenimis+võimalus s <+võimalus võimaluse võimalus[t võimalus[se, võimalus[te võimalus/i 11>
возможность заработать

telefoni+õigus
nõuk võimupositsioonil oleva isiku võimalus avaldada oma mõjualusele survet kas telefoni teel või muul viisil, millest ei jää dokumentaalseid tõendeid
телефонное право

tere+tulnud adjeestäiendina ei käändu<+tulnud t'ulnu tulnu[t -, tulnu[te t'ulnu[id 6>
tervitatav, oodatud, soovitud
желанный <желанная, желанное; желанен, желанна, желанно>,
желаемый <желаемая, желаемое>,
желательный <желательная, желательное; желателен, желательна, желательно>,
ожидаемый <ожидаемая, ожидаемое>
teretulnud võimalus желанная ~ удобная ~ благоприятная возможность
külalised on meie majas alati teretulnud гости в нашем доме всегда желанны / мы всегда радушно встречаем гостей в нашем доме
töökas inimene on kõikjal teretulnud работящий человек всегда и всюду ко двору kõnek
ma pole siin teretulnud моему приходу здесь не рады ~ не радуются
olete teretulnud meie üritusele! добро пожаловать на наше мероприятие!

variant s <vari'ant variandi vari'anti vari'anti, vari'anti[de vari'anti[sid ~ vari'ant/e 22>
teisend
вариант <варианта м> ka lgv, folkl,
разновидность <разновидности ж>,
видоизменение <видоизменения с>
kõnek võimalus
вариант <варианта м>,
возможность <возможности ж>
algvariant [перво]начальный ~ первый вариант
avanguvariant sport дебютный вариант
lõppvariant конечный ~ окончательный ~ заключительный ~ последний вариант
mustandvariant черновой вариант
tagavaravariant запасной вариант
trükivariant печатный вариант
seaduse uus variant новый вариант закона
artikli ümbertöötatud variant переработанный вариант статьи
inglise keele variandid варианты ~ разновидности английского языка
rahvalaulu variandid варианты народной песни
allofoon on foneemi variant аллофона является вариантом фонемы

varu s <varu varu varu -, varu[de varu[sid 17>
1. tagavara
запас <запаса м> ka sõj,
припас <припаса м>,
резерв <резерва м> ka sõj,
ресурсы <ресурсов pl>,
заготовка <заготовки, мн.ч. род. заготовок, дат. заготовкам ж>,
задел <задела м> kõnek
looduslikud varud природные ресурсы
energiavaru энергетические ресурсы / запас энергии
hapnikuvaru кислородный запас / запас кислорода
jõuvaru запас сил
kaubavaru товарный запас / запас товаров
kogemustevaru запас опыта / накопленный опыт
kütusevaru топливный резерв / запас топлива ~ горючего
talvevarud зимние припасы / запасы ~ припасы на зиму
toormevaru сырьевые резервы ~ запасы / запас сырья
õmblusvaru припуск [на швы] / запас kõnek, piltl
midagi varuks hoidma хранить [что] про запас
varusid täiendama пополнять/пополнить* запасы ~ резервы чего
laos on suured varud на складе большие запасы чего
matkajate varud hakkasid lõppema запасы ~ припасы путешественников были на исходе
varud on läbi запасы ~ ресурсы кончились ~ иссякли
üks võimalus on varuks в запасе [имеется] одна возможность
läks varusse ~ varru sõj он уволился ~ вышел в запас
2. varuks: adverbiliselt koos olema-verbiga
готов <готова, готово> что делать, что сделать
tüdrukul oli nutt varuks девочка была готова расплакаться

võim s <v'õim võimu v'õimu v'õimu, v'õimu[de v'õimu[sid ~ v'õim/e 22>
1. õigus ja võimalus valitseda v käsutada kedagi
власть <власти sgt ж>
poliitiline võim политическая власть
seadusandlik võim законодательная власть
täidesaatev võim исполнительная власть
võimule pääsema ~ saama ~ tulema приходить/прийти* к власти
võimul olema быть ~ находиться ~ стоять у власти
võimust loobuma отказываться/отказаться* ~ отрекаться/отречься* от власти
tsaar kukutati võimult царь был отстранён от власти / царя свергли
mina võimu juurde ~ võimule ei trügi я не рвусь к власти kõnek
direktor oskas hästi oma võimu maksma panna директор умел поставить себя ~ держать власть в руках piltl
mees oli oma naise võimu all муж был ~ находился под каблуком у жены kõnek
võim läks sakste kätte власть перешла к барам kõnek
võim hakkab pähe piltl власть пьянит кого
võimul olev partei правящая партия
2.hrl mitmusesvõimuorgan; valitsevat ja kohtuvõimu esindav isik
власти <властей pl>,
власть <власти ж>
ametivõimud органы власти / власть / власти
kohtuvõimud судебные власти
linnavõimud городские власти / власти города / городская власть
võimude lahusus разделение властей
vastuhakk võimudele сопротивление властям ~ власти
kinnitab võimudele oma lojaalsust заверяет власти ~ власть в своей лояльности
ta anti võimude kätte его передали в руки властей
ta anti võimudele üles его выдали властям / на него донесли властям
3. jõud, vägi
власть <власти sgt ж> чего,
господство <господства sgt с> чего,
сила <силы ж> чего,
мощь <мощи sgt ж> чего
imevõim волшебная ~ чудотворная сила
kujutluse võim мощь воображения / сила воображения piltl
luule võim власть поэзии / сила поэзии piltl
võim kadus jalgadest ноги подкосились / ноги подсеклись kõnek, piltl

võimalus s <võimalus võimaluse võimalus[t võimalus[se, võimalus[te võimalus/i 11>
возможность <возможности ж>
soodus võimalus
шанс <шанса м>,
[удобный] случай
reaalsed võimalused реальные возможности
piiratud võimalused ограниченные возможности
võimaluse korral по [мере] возможности
see on ainus võimalus pääsemiseks это единственный шанс спастись ~ на спасение
soodsat võimalust ei tohi mööda lasta нельзя упускать шанса ~ удобного случая ~ момента
tal avanes võimalus kalale minna у него появилась возможность ~ ему предоставился случай пойти на рыбалку
kirjastus oli oma võimalusi üle hinnanud издательство переоценило свои возможности

võrdlus+moment
mingil ajal või mingis olukorras tekkiv võimalus midagi või kedagi omavahel võrrelda
сравнительный момент
eksam pakub võrdlusmomenti экзамен предполагает сравнительный момент

vähi+risk
võimalus, oht haigestuda vähktõppe
риск рака
kui lõpetada suitsetamise, vähirisk väheneb если бросить курить, риск рака снизится

õhk+õrn adj <+'õrn õrna 'õrna 'õrna, 'õrna[de 'õrna[sid ~ 'õrn/u 22>
тончайший <тончайшая, тончайшее>,
легчайший <легчайшая, легчайшее>,
эфирный <эфирная, эфирное; эфирен, эфирна, эфирно> piltl,
воздушный <воздушная, воздушное; воздушен, воздушна, воздушно> piltl
õhkõrn uduloor тончайшая пелена [тумана] / лёгкая ~ едва заметная дымка / туманная поволока
õhkõrnad siidsukad чулки-паутинки kõnek
õhkõrnad portselantassid хрупчайшие фарфоровые чашечки
õhkõrnad sinakad toonid прозрачные синеватые тона
õhkõrn puudutus легчайшее прикосновение
õhkõrn võimalus pääseda finaali on alles piltl сохранилась слабая ~ зыбкая надежда попасть в финал
õige ja vale piir on mõnikord õhkõrn piltl грань между правдой и ложью порой неуловима ~ крайне тонка

õigus s <'õigus 'õiguse 'õigus[t 'õigus[se, 'õigus[te 'õigus/i ~ 'õiguse[id 11 ~ 9>
1. kellelegi õigusnormide, tavade vms põhjal kuuluv võimalus, voli, vabadus
право <права, мн.ч. им. права, род. прав, дат. правам с>
poliitilised õigused политические права
moraalne õigus моральное право
vanemlikud õigused родительские права
ainuõigus исключительное право чего, на что / монополия чего, на что
allkirjaõigus ~ õigus dokumentidele alla kirjutada право подписи
autoriõigus jur право авторства / авторское право
õigus tööle право на труд
rahva enesemääramise õigus право нации на самоопределение
õigused ja kohustused права и обязанности
õigusteta orjad бесправные рабы
esimese öö õigus aj право первой ночи
õigusi laiendama расширять/расширить* права на что
astub pärija õigustesse вступает в права наследства
astub oma õiguste eest välja борется ~ выступает за свои права
ta õigusi on rikutud его права нарушены
tal on täielik õigus vaikida он имеет полное право молчать / он вправе молчать
võttis endale õiguse kõiki käsutada он взял себе право всеми командовать kõnek, piltl
mis õigusega ta nii teeb? какое он имеет право так делать? / по какому праву он так поступает?
poiss on õigusega uhke мальчик гордится по праву
haigus andis õiguse koju jääda болезнь позволила ему остаться дома
naaber ajab oma õigust [taga] сосед добивается своей правды kõnek
kool sai gümnaasiumi õigused школа получила права гимназии
väljas pimenes, öö astus oma õigustesse piltl темнело -- ночь вступала в свои права
2. jur riigi kehtestatud üldkohustuslike käitumisreeglite kogum; õigusnormid
право <права sgt с>
Rooma õigus римское право
rahvusvaheline õigus международное право
õpib õiguse ajalugu изучает историю права
3. hrl [püsi]väljendite koosseisus märgib kellegi arusaama[de] õigsust; märgib veendumust kellegi tegude vms õigsuse kohta
правота <правоты sgt ж>,
правда <правды sgt ж> kõnek
mul on õigus я прав
kohus selgitab, kellel on õigus суд выяснит, на чьей стороне правда kõnek
ema andis nooremale pojale õiguse мать встала на сторону младшего сына piltl
kummalgi on oma õigus у каждого своя правда kõnek / каждый по-своему прав
on [oma] õigust täis он более чем уверен в своей правоте
seab oma õigused jalule он своего добьётся
pani oma õiguse[d] maksma он заставил считаться со своими правами
isa teeb õigust отец рассудит
võim valitseb õiguse üle у кого власть, у того и право
seekord on õigus sinu poolel в этот раз правда на твоей стороне ~ за тобой kõnek, piltl
seisab ~ võitleb tõe ja õiguse eest он ратует за справедливость
sa ei räägi õigust! ты лжёшь! / ты говоришь неправду!

ühtlasi adv <'ühtlasi>
samal ajal, samas
одновременно с чем,
вместе с тем,
в то же время,
заодно kõnek,
попутно kõnek
see võimalus meelitas ja kohutas ühtlasi эта возможность соблазняла и в то же время страшила


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur