[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 74 artiklit

ahvilik adj <ahvil'ik ahviliku ahvil'ikku ahvil'ikku, ahvil'ikku[de ~ ahvilik/e ahvil'ikku[sid ~ ahvil'ikk/e 25>
обезьяний <обезьянья, обезьянье>,
обезьяноподобный <обезьяноподобная, обезьяноподобное; обезьяноподобен, обезьяноподобна, обезьяноподобно>
ahvilik välimus обезьянья ~ обезьяноподобная внешность
ahvilik osavus обезьянья ловкость

apretuur s <apret'uur apretuuri apret'uuri apret'uuri, apret'uuri[de apret'uuri[sid ~ apret'uur/e 22>
aprettimine; aprettimise tulemus; aprett
аппретура <аппретуры ж>
tugev apretuur прочная аппретура
apretuuriga antakse kangale hea välimus аппретура придаёт ткани хороший вид

atraktiivne adj <atrakt'iivne atrakt'iivse atrakt'iivse[t -, atrakt'iivse[te atrakt'iivse[id 2>
külgetõmbav, ligimeelitav
привлекательный <привлекательная, привлекательное; привлекателен, привлекательна, привлекательно>,
притягательный <притягательная, притягательное; ен, притягательна, притягательно>,
заманчивый <заманчивая, заманчивое; заманчив, заманчива, заманчиво>,
эффектный <эффектная, эффектное; эффектен, эффектна, эффектно>
atraktiivne välimus привлекательная внешность ~ наружность
uuele uurimissuunale tuleb anda atraktiivsem nimetus новому исследовательскому направлению нужно дать более притягательное ~ заманчивое название

au+kartus s <+k'artus k'artuse k'artus[t k'artus[se, k'artus[te k'artus/i ~ k'artuse[id 11 ~ 9>
почтение <почтения sgt с>,
благоговение <благоговения sgt с> liter,
глубокое уважение
pühalik aukartus благоговейное преклонение
[kelle vastu, kelle ees] aukartust tundma испытывать почтение к кому / благоговеть ~ преклоняться перед кем
aukartust äratama вызывать/вызвать* почтение ~ глубокое уважение к кому-чему
aukartust sisendama внушать/внушить* уважение ~ почтение к кому-чему
noored vaatasid tema poole aukartusega молодёжь смотрела на него с почтением ~ с благоговением ~ с глубоким уважением
täis aukartust seisime professori ees мы почтительно ~ с благоговением стояли перед профессором
aukartust äratav summa внушительная сумма
aukartust äratav välimus внушительный вид

džentelmenlik adj <džentelmenl'ik džentelmenliku džentelmenl'ikku džentelmenl'ikku, džentelmenl'ikku[de ~ džentelmenlik/e džentelmenl'ikku[sid ~ džentelmenl'ikk/e 25>
джентльменский <джентльменская, джентльменское>
džentelmenlik viisakus джентльменская вежливость
džentelmenlik välimus джентльменский вид

dändilik adj <dändil'ik dändiliku dändil'ikku dändil'ikku, dändil'ikku[de ~ dändilik/e dändil'ikku[sid ~ dändil'ikk/e 25>
щегольской <щегольская, щегольское>,
франтовской <франтовская, франтовское>,
фатовской <фатовская, фатовское>,
фатоватый <фатоватая, фатоватое>
dändilik välimus фатоватый ~ франтовской ~ щегольской вид

eba+meeldiv adj <+m'eeldiv m'eeldiva m'eeldiva[t -, m'eeldiva[te m'eeldiva[id 2>
неприятный <неприятная, неприятное; неприятен, неприятна, неприятно>
välimuselt
непривлекательный <непривлекательная, непривлекательное; непривлекателен, непривлекательна, непривлекательно>
ebameeldiv uudis неприятная новость
ebameeldiv lugu неприятная история
ebameeldiv kõnelus неприятный разговор
ebameeldiv kohustus неприятная обязанность
ebameeldiv lõhn неприятный запах
ebameeldiv välimus непривлекательная внешность
ebameeldivad tagajärjed неприятные последствия
see teeb ta ebameeldivaks это делает его непривлекательным

ebardlik adj <ebardl'ik ebardliku ebardl'ikku ebardl'ikku, ebardl'ikku[de ~ ebardlik/e ebardl'ikku[sid ~ ebardl'ikk/e 25>
уродливый <уродливая, уродливое; уродлив, уродлива, уродливо>,
чудовищный <чудовищная, чудовищное; чудовищен, чудовищна, чудовищно>
ebardlik välimus уродливая ~ чудовищная внешность

eba+sümpaatne adj <+sümp'aatne sümp'aatse sümp'aatse[t -, sümp'aatse[te sümp'aatse[id 2>
несимпатичный <несимпатичная, несимпатичное; несимпатичен, несимпатична, несимпатично>,
антипатичный <антипатичная, антипатичное; антипатичен, антипатична, антипатично>
ebasümpaatne välimus непривлекательная внешность
see inimene on mulle ebasümpaatne этот человек мне антипатичен ~ несимпатичен / этот человек внушает мне антипатию

eemale+tõukav adj <+t'õukav t'õukava t'õukava[t -, t'õukava[te t'õukava[id 2>
отталкивающий <отталкивающая, отталкивающее>,
отвратительный <отвратительная, отвратительное; отвратителен, отвратительна, отвратительно>,
противный <противная, противное; противен, противна, противно>,
гадкий <гадкая, гадкое; гадок, гадка, гадко; гаже>
eemaletõukav välimus отталкивающая внешность
eemaletõukav vaatepilt отталкивающая картина
eemaletõukav pilk отталкивающий взгляд

eksootiline adj <eksootiline eksootilise eksootilis[t eksootilis[se, eksootilis[te eksootilis/i 12>
экзотический <экзотическая, экзотическое>,
экзотичный <экзотичная, экзотичное; экзотичен, экзотична, экзотично>
eksootilised taimed экзотические растения
eksootilised maad экзотические страны
eksootiline muusika экзотическая музыка
eksootiline välimus экзотичная ~ экзотическая внешность

eksterjöör s <eksterj'öör eksterjööri eksterj'ööri eksterj'ööri, eksterj'ööri[de eksterj'ööri[sid ~ eksterj'öör/e 22>
välimus, väliskülg
внешний вид,
внешность <внешности sgt ж>
põll välimik
экстерьер <экстерьера м>
hobuse eksterjöör экстерьер коня
maja eksterjöör jäi interjöörile kõvasti alla внешний вид дома сильно уступал его интерьеру

esinduslik adj <esindusl'ik esindusliku esindusl'ikku esindusl'ikku, esindusl'ikku[de ~ esinduslik/e esindusl'ikku[sid ~ esindusl'ikk/e 25>
представительный <представительная, представительное; представителен, представительна, представительно>,
солидный <солидная, солидное; солиден, солидна, солидно>,
видный <видная, видное>,
презентабельный <презентабельная, презентабельное; презентабелен, презентабельна, презентабельно>,
степенный <степенная, степенное; степенен, степенна, степенно>
esinduslik välimus представительная ~ презентабельная внешность
esinduslik mees видный ~ солидный ~ представительный мужчина
esinduslik hoone солидное ~ внушительное здание
esinduslik mööbel солидная мебель
esinduslikud kombed солидные манеры
esinduslik käitumine степенное ~ солидное поведение
esinduslik välja nägema выглядеть представительно ~ солидно

fotogeenne adj <fotog'eenne fotog'eense fotog'eense[t -, fotog'eense[te fotog'eense[id 2>
фотогеничный <фотогеничная, фотогеничное; фотогеничен, фотогенична, фотогенично>
fotogeenne välimus фотогеничная внешность

haiglane adj <h'aiglane h'aiglase h'aiglas[t h'aiglas[se, h'aiglas[te h'aiglas/i ~ h'aiglase[id 12 ~ 10?>
болезненный <болезненная, болезненное; болезнен, болезненна, болезненно> ka piltl,
нездоровый <нездоровая, нездоровое; нездоров, нездорова, нездорово> ka piltl,
хворый <хворая, хворое; хвор, хвора, хворо> madalk
tavalisest kõrvalekalduv
больной <больная, больное>
haiglane laps болезненный ребёнок
haiglane olek болезненное состояние
haiglane puna болезненный румянец
haiglane väljanägemine ~ välimus болезненный ~ нездоровый вид
haiglane uudishimu болезненное ~ нездоровое любопытство
haiglane enesearmastus болезненное ~ больное самолюбие
olin eile haiglane вчера мне нездоровилось
haiglane kujutlus больное воображение

hepakas adj <hepakas hepaka hepaka[t -, hepaka[te hepaka[id 2>
eputav
напыщенный <напыщенная, напыщенное; напыщен, напыщенна, напыщенно>,
жеманный <жеманная, жеманное; жеманен, жеманна, жеманно>,
манерный <манерная, манерное; манерен, манерна, манерно>,
кокетливый <кокетливая, кокетливое; кокетлив, кокетлива, кокетливо>
hepakas välimus напыщенный вид

hirmu+äratav adj <+äratav äratava äratava[t -, äratava[te äratava[id 2>
ужасающий <ужасающая, ужасающее>,
ужасный <ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно>,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны>,
устрашающий <устрашающая, устрашающее>,
грозный <грозная, грозное; грозен, грозна, грозно, грозны>,
вызывающий страх,
вызывающий ужас,
внушающий страх,
внушающий ужас,
наводящий страх,
наводящий ужас
hirmuäratav välimus устрашающий ~ страшный вид
hirmuäratav pilk грозный взгляд
hirmuäratavad lood страшные истории / страсти madalk

hoolitsema v <hoolitse[ma hoolitse[da hoolitse[b hoolitse[tud 27>
заботиться <забочусь, заботишься> / позаботиться* <позабочусь, позаботишься> о ком-чём,
ухаживать <ухаживаю, ухаживаешь> за кем-чем,
холить <холю, холишь> кого-что,
печься <пекусь, печёшься; пёкся, пеклась> о ком-чём,
проявлять/проявить* заботу о ком-чём
korras hoidma
следить <слежу, следишь> за кем-чем
[kelle] heaolu eest hoolitsema заботиться/позаботиться* ~ печься о благе кого
perekonna eest hoolitsema заботиться/позаботиться* о семье
oma tervise eest hoolitsema следить за своим здоровьем / заботиться/позаботиться* о своём здоровье
oma välimuse eest hoolitsema следить за своей внешностью
puhtuse ja korra eest hoolitsema следить за чистотой и порядком
hoolitseb kui oma lapse eest заботится как о своём ребёнке / ухаживает как за своим ребёнком
haige eest ei hoolitse keegi за больным нет ухода / никто не заботится о больном / никто не ухаживает за больным
mina hoolitsen piletite eest я позабочусь о билетах ~ займусь билетами
hoolitsev abikaasa заботливая ~ внимательная супруга / заботливый ~ внимательный супруг
hoolitsevad käed заботливые руки
hoolitsetud käed ухоженные ~ холёные ~ холеные руки
hoolitsetud välimus ухоженная ~ опрятная внешность / ухоженный ~ опрятный вид

humanoid+robot
robot, kelle välimus ja käitumine imiteerivad inimese kehakuju ja käitumist
робот-гуманоид <робота-гуманоида м>

härrandlik adj <härrandl'ik härrandliku härrandl'ikku härrandl'ikku, härrandl'ikku[de ~ härrandlik/e härrandl'ikku[sid ~ härrandl'ikk/e 25>
suursugune
аристократический <аристократическая, аристократическое>,
аристократичный <аристократичная, аристократичное; аристократичен, аристократична, аристократично>
tore, uhke
роскошный <роскошная, роскошное; роскошен, роскошна, роскошно>,
шикарный <шикарная, шикарное; шикарен, шикарна, шикарно>
härrandlik välimus аристократическая внешность
prillid tegid ta veelgi härrandlikumaks очки придавали ему ещё более аристократический вид
härrandlik eramu роскошный ~ шикарный особняк

härras+mehelik adj <+mehel'ik meheliku mehel'ikku mehel'ikku, mehel'ikku[de ~ mehelik/e mehel'ikku[sid ~ mehel'ikk/e 25>
джентльменский <джентльменская, джентльменское>,
аристократический <аристократическая, аристократическое>
üleolev
барственный <барственная, барственное; барствен, барственна, барственно>,
барский <барская, барское>,
высокомерный <высокомерная, высокомерное; высокомерен, высокомерна, высокомерно>
härrasmehelik välimus джентльменская ~ аристократическая внешность / джентльменский ~ аристократический вид
härrasmehelik põlgus kehalise töö vastu барственное ~ высокомерное отношение к физическому труду

iga+päevane adj <+päevane päevase päevas[t -, päevas[te päevase[id 10>
1. iga päev esinev v tarvitatav
ежедневный <ежедневная, ежедневное>,
каждодневный <каждодневная, каждодневное>,
повседневный <повседневная, повседневное; повседневен, повседневна, повседневно>
igapäevane jalutuskäik ежедневная прогулка
igapäevased kohustused ежедневные ~ каждодневные ~ повседневные обязанности
igapäevane treening каждодневная тренировка
igapäevased mured каждодневные ~ повседневные заботы
2. tavaline, harilik
обиходный <обиходная, обиходное; обиходен, обиходна, обиходно>,
обыденный <обыденная, обыденное>,
будничный <будничная, будничное>,
повседневный <повседневная, повседневное; повседневен, повседневна, повседневно>,
общежитейский <общежитейская, общежитейское>,
затрапезный <затрапезная, затрапезное> kõnek
igapäevane nähtus обыденное ~ обычное явление
igapäevane riietus повседневная ~ будничная одежда
igapäevane asi дело житейское kõnek
igapäevane välimus будничный вид / затрапезный вид kõnek

igapäevane leib хлеб насущный

ilmetu adj <'ilmetu 'ilmetu 'ilmetu[t -, 'ilmetu[te 'ilmetu[id 1>
невыразительный <невыразительная, невыразительное; невыразителен, невыразительна, невыразительно>,
маловыразительный <маловыразительная, маловыразительное; маловыразителен, маловыразительна, маловыразительно>,
невзрачный <невзрачная, невзрачное; невзрачен, невзрачна, невзрачно>,
неяркий <неяркая, неяркое; неярок, неярка, неярко> piltl,
безликий <безликая, безликое; безлик, безлика, безлико>,
бесцветный <бесцветная, бесцветное; бесцветен, бесцветна, бесцветно> piltl,
безобразный <безобразная, безобразное; безобразен, безобразна, безобразно>,
серый <серая, серое; сер, сера, серо> piltl,
неблестящий <неблестящая, неблестящее; неблестящ, неблестяща, неблестяще>,
бледный <бледная, бледное; бледен, бледна, бледно, бледны> piltl,
деревянный <деревянная, деревянное> piltl,
непрезентабельный <непрезентабельная, непрезентабельное; непрезентабелен, непрезентабельна, непрезентабельно>,
непривлекательный <непривлекательная, непривлекательное; непривлекателен, непривлекательна, непривлекательно>,
невидный <невидная, невидное; невиден, невидна, невидно> piltl, kõnek,
неказистый <неказистая, неказистое; неказист, неказиста, неказисто> kõnek
ilmetu nägu невыразительное ~ деревянное лицо
ilmetu hääl невзрачный голос
ilmetud silmad невыразительные глаза
ilmetu välimus невзрачная ~ неяркая ~ невыразительная ~ непрезентабельная внешность
ilmetud sõnad маловыразительные ~ серые ~ неживые слова
ilmetu esinemine невыразительное выступление
ilmetu jutt бледный ~ серый рассказ
ilmetu keelepruuk безобразный язык
ilmetu kõne невыразительная ~ бесцветная речь
ilmetu lugemine невыразительное чтение
ilmetu rahvamass безликая толпа
ilmetu hoone серое здание / неказистое здание kõnek
täiesti ilmetu неказистый на вид kõnek / совершенно невзрачный ~ безликий
kirjeldus on ilmetu в описании мало красок / описание бледное ~ серое ~ безобразное ~ неяркое

ilutu adj <ilutu ilutu ilutu[t -, ilutu[te ilutu[id 1>
некрасивый <некрасивая, некрасивое; некрасив, некрасива, некрасиво>,
невзрачный <невзрачная, невзрачное; невзрачен, невзрачна, невзрачно>,
непривлекательный <непривлекательная, непривлекательное; непривлекателен, непривлекательна, непривлекательно>,
неприглядный <неприглядная, неприглядное; непригляден, неприглядна, неприглядно> kõnek,
неказистый <неказистая, неказистое; неказист, неказиста, неказисто> kõnek
ilutu nägu некрасивое лицо
ilutu välimus невзрачная ~ непривлекательная внешность
ilutu maja невзрачный дом / неказистый дом kõnek

imelik adj <imel'ik imeliku imel'ikku imel'ikku, imel'ikku[de ~ imelik/e imel'ikku[sid ~ imel'ikk/e 25>
странный <странная, странное; странен, странна, странно>
kummaline
чудной <чудная, чудное; чуден, чудён, чудна, чудно> kõnek
veider
чудаковатый <чудаковатая, чудаковатое; чудаковат, чудаковата, чудаковато>,
чудаческий <чудаческая, чудаческое>,
мудрёный <мудрёная, мудрёное; мудрён, мудрёна, мудрена, мудрёно, мудрено, мудрёны, мудрены> kõnek
imelik inimene странный ~ чудаковатый человек
imelik välimus странная ~ чудаковатая внешность
imelikud sõnad странные слова / мудрёные слова kõnek
üsna imelik довольно странно
imelikul kombel странным образом
ta on täna kuidagi imelik он сегодня какой-то странный

imponeerima v <impon'eeri[ma impon'eeri[da imponeeri[b imponeeri[tud 28>
импонировать <импонирую, импонируешь> кому-чему, чем
kõneleja imponeeris publikule oma sundimatusega оратор импонировал публике своей непринуждённостью
imponeeriv välimus импонирующая внешность

imposantne adj <impos'antne impos'antse impos'antse[t -, impos'antse[te impos'antse[id 2>
aukartust äratav, mõjuv
импозантный <импозантная, импозантное; импозантен, импозантна, импозантно>,
внушительный <внушительная, внушительное; внушителен, внушительна, внушительно>,
представительный <представительная, представительное; представителен, представительна, представительно>,
презентабельный <презентабельная, презентабельное; презентабелен, презентабельна, презентабельно>
imposantne välimus внушительный ~ импозантный вид / импозантная внешность

inetu adj <inetu inetu inetu[t -, inetu[te inetu[id 1>
безобразный <безобразная, безобразное; безобразен, безобразна, безобразно>,
некрасивый <некрасивая, некрасивое; некрасив, некрасива, некрасиво>,
дурной <дурная, дурное; дурен, дурён, дурна, дурно, дурны>,
гадкий <гадкая, гадкое; гадок, гадка, гадко; гаже>,
нехороший <нехорошая, нехорошее; нехорош, нехороша, нехорошо>,
неприглядный <неприглядная, неприглядное; непригляден, неприглядна, неприглядно>
taunitav, laiduväärt
неприличный <неприличная, неприличное; неприличен, неприлична, неприлично>,
неблаговидный <неблаговидная, неблаговидное; неблаговиден, неблаговидна, неблаговидно>
kole
уродливый <уродливая, уродливое; уродлив, уродлива, уродливо>
ilmetu
неказистый <неказистая, неказистое; неказист, неказиста, неказисто> kõnek
inetu käekiri некрасивый почерк
inetu nägu некрасивое лицо
inetu välimus безобразная ~ некрасивая ~ неприглядная внешность
inetu arm põsel безобразный ~ уродливый шрам на щеке
inetu maja некрасивый дом / неказистый дом kõnek
inetu pardipoeg гадкий утёнок
inetu sõna неприличное слово
inetu komme дурная ~ нехорошая привычка
inetu tegu безобразный ~ дурной ~ гадкий ~ неблаговидный поступок
ta on inetu он дурен ~ дурён ~ нехорош собой / он некрасив
on inetu valetada лгать нехорошо ~ некрасиво ~ неприлично
see on sinust inetu это некрасиво с твоей стороны

inglaslik adj <'inglasl'ik 'inglasliku 'inglasl'ikku 'inglasl'ikku, 'inglasl'ikku[de ~ 'inglaslik/e 'inglasl'ikku[sid ~ 'inglasl'ikk/e 25>
типично английский,
характерный англичанам,
в английской манере
inglaslik välimus характерная англичанам внешность
inglaslik mõttelaad типично английский образ мышления

inimeselik adj <inimesel'ik inimeseliku inimesel'ikku inimesel'ikku, inimesel'ikku[de ~ inimeselik/e inimesel'ikku[sid ~ inimesel'ikk/e 25>
inimesele omane
человеческий <человеческая, человеческое>,
человекообразный <человекообразная, человекообразное; человекообразен, человекообразна, человекообразно>,
человекоподобный <человекоподобная, человекоподобное; человекоподобен, человекоподобна, человекоподобно>
inimeselik käitumine человекоподобное поведение
inimeselik välimus человеческая внешность

intrigeerima v <intrig'eeri[ma intrig'eeri[da intrigeeri[b intrigeeri[tud 28>
1. intriige sepitsema v punuma
интриговать <интригую, интригуешь> против кого-чего,
склочничать <склочничаю, склочничаешь> kõnek,
подрываться <подрываюсь, подрываешься> / подрыться* <подроюсь, подроешься> под кого-что piltl, kõnek,
каверзничать <каверзничаю, каверзничаешь> kõnek,
вести интригу против кого-чего
vastastikku intrigeerima взаимно интриговать
intrigeeriv naaber склочный сосед kõnek
2. uudishimu äratama
заинтриговывать <заинтриговываю, заинтриговываешь> / заинтриговать* <заинтригую, заинтригуешь> кого-что, чем,
интриговать <интригую, интригуешь> / заинтриговать* <заинтригую, заинтригуешь> кого-что
meid intrigeeris tema tavatu välimus нас заинтриговал его необыкновенный вид
intrigeeriv pealkiri интригующее заглавие

karikatuurne adj <karikat'uurne karikat'uurse karikat'uurse[t -, karikat'uurse[te karikat'uurse[id 2>
карикатурный <карикатурная, карикатурное; карикатурен, карикатурна, карикатурно>
sündmuste karikatuurne kujutus карикатурное изображение событий
karikatuurne välimus карикатурная ~ смешная внешность

katkuma v <k'atku[ma k'atku[da katku[b katku[tud 28>
щипать <щиплю, щиплешь> / ощипать* <ощиплю, ощиплешь> кого-что,
рвать <рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало> что ka piltl
näppides
общипывать <общипываю, общипываешь> / общипать* <общиплю, общиплешь> кого-что,
обрывать <обрываю, обрываешь> / оборвать* <оборву, оборвёшь; оборвал, оборвала, оборвало> что
kitkuma
теребить <тереблю, теребишь> что
seest, üles, välja
выдёргивать <выдёргиваю, выдёргиваешь> / выдернуть* <выдерну, выдернешь> что,
вытеребливать <вытеребливаю, вытеребливаешь> / вытеребить* <вытереблю, вытеребишь> что,
вырывать <вырываю, вырываешь> / вырвать* <вырву, вырвешь> что
rebides
срывать <срываю, срываешь> / сорвать* <сорву, сорвёшь; сорвал, сорвала, сорвало> что
katkus koos umbrohuga osa lilli välja он вырвал с сорняками и часть цветов
tuul katkub puudelt lehti ветер срывает ~ рвёт листья с деревьев
kaklejad katkusid üksteist juustest драчуны вцепились друг другу в волосы
katkus endal meeleheites juukseid в отчаянии он рвал на себе волосы kõnek
katkutud välimus общипанный ~ потрёпанный вид kõnek
nagu katkutud kuked как общипанные петухи

kaubanduslik adj <kaubandusl'ik kaubandusliku kaubandusl'ikku kaubandusl'ikku, kaubandusl'ikku[de ~ kaubanduslik/e kaubandusl'ikku[sid ~ kaubandusl'ikk/e 25>
торговый <торговая, торговое>,
коммерческий <коммерческая, коммерческое>
kaubanduslik juurdehindlus maj торговая накидка ~ наценка
kaubanduslik mahahindlus maj торговая скидка
kaubanduslik kasum maj торговая прибыль
kaubanduslik raamatupidamine maj торговая бухгалтерия / торговый учёт
kaubanduslik tegevus торговая ~ коммерческая деятельность
kaubanduslik tulu maj торговый доход
toodete kaubanduslik välimus товарный ~ торговый вид продукции

kena adj <kena kena kena -, kena[de kena[sid ~ ken/i 17>
1. meeldiva välimusega, nägus
красивый <красивая, красивое; красив, красива, красиво>,
миловидный <миловидная, миловидное; миловиден, миловидна, миловидно>,
милый <милая, милое; мил, мила, мило, милы>,
привлекательный <привлекательная, привлекательное; привлекателен, привлекательна, привлекательно>,
обаятельный <обаятельная, обаятельное; обаятелен, обаятельна, обаятельно>,
хорош <хороша, хорошо>
meeldiva olemisega
приятный <приятная, приятное; приятен, приятна, приятно>,
симпатичный <симпатичная, симпатичное; симпатичен, симпатична, симпатично>,
славный <славная, славное; славен, славна, славно> kõnek
kena neiu красивая ~ симпатичная ~ милая ~ обаятельная девушка
kena nägu миловидное ~ симпатичное лицо
kena naeratus обаятельная ~ приятная улыбка
kena kleit красивое платье
tüdrukul on kena välimus девушка хороша собой
neiu teeb end peegli ees kenamaks девушка прихорашивается перед зеркалом kõnek
kui kenaks sa oled muutunud! как ты похорошела!
sa näed täna eriti kena välja сегодня ты выглядишь особенно хорошо
2. lahke, vastutulelik
приветливый <приветливая, приветливое; приветлив, приветлива, приветливо>,
любезный <любезная, любезное; любезен, любезна, любезно>,
обходительный <обходительная, обходительное; обходителен, обходительна, обходительно>
ta on kõigi vastu kena он приветлив ко всем ~ обходителен со всеми
ole kena ja uuri välja будь любезен ~ добр, разузнай
olge nii kena будьте любезны
väga kena, et sa tulid как любезно с твоей стороны, что ты пришёл
võiksid minu vastu kenam olla ты мог бы ко мне лучше относиться / ты мог бы быть со мной более обходительным
3. olukorra, nähtuse kohta: meeldiv, päris hea
хороший <хорошая, хорошее; хорош, хороша, хорошо; лучше, лучший>,
красивый <красивая, красивое; красив, красива, красиво>
kena hääl красивый ~ приятный голос
kena ilm хорошая ~ благоприятная погода
kena hommik погожее утро kõnek
ta oli päris kenas tujus он был в весьма хорошем настроении
neil oli omavahel päris kena klapp они весьма хорошо ладили между собой
teisi südaööl tülitada, kena komme küll! беспокоить других в полночь, хорошее дело! kõnek
4. üsna suur
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно> kõnek,
приличный <приличная, приличное; приличен, прилична, прилично> kõnek,
изрядный <изрядная, изрядное; изряден, изрядна, изрядно> kõnek,
хороший <хорошая, хорошее>
kena summa изрядная ~ порядочная сумма kõnek
kena palk приличный заработок kõnek
on möödunud kena hulk aastaid прошло достаточно много лет
auto sõitis päris kena kiirusega машина ехала с достаточно ~ с весьма большой скоростью ~ на достаточно ~ на весьма большой скорости / скорость машины была приличной kõnek

kergatslik adj <kergatsl'ik kergatsliku kergatsl'ikku kergatsl'ikku, kergatsl'ikku[de ~ kergatslik/e kergatsl'ikku[sid ~ kergatsl'ikk/e 25>
щегольской <щегольская, щегольское>,
щеголеватый <щеголеватая, щеголеватое; щеголеват, щеголевата, щеголевато>,
фатовской <фатовская, фатовское>,
фатоватый <фатоватая, фатоватое; фатоват, фатовата, фатовато>,
пижонистый <пижонистая, пижонистое; пижонист, пижониста, пижонисто> kõnek
kergatslik käitumine пижонистое поведение kõnek
kergatslik noormees фатоватый юноша / пижонистый парень kõnek
kergatslik välimus щегольской вид

kole2 adj <kole koleda koleda[t -, koleda[te koleda[id 2>
1. hirmus, kohutav
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны>,
ужасный <ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно>,
ужасающий <ужасающая, ужасающее; ужасающ, ужасающа, ужасающе>,
устрашающий <устрашающая, устрашающее; устрашающ, устрашающа, устрашающе>,
жуткий <жуткая, жуткое; жуток, жутка, жутко; жутче>,
страховитый <страховитая, страховитое; страховит, страховита, страховито> madalk
kole loom страшный зверь
kole surm страшная ~ ужасная смерть
kole kuumus ужасная ~ страшная жара kõnek / жарища kõnek
kole pakane страшный ~ ужасный ~ жуткий холод ~ мороз kõnek
kole peavalu страшная ~ ужасная ~ жуткая головная боль kõnek
nägin koledat und мне приснился страшный сон
lastel hakkas metsas kole детям стало страшно ~ жутко в лесу
poisil oli kole tahtmine kinno minna мальчику страшно хотелось пойти в кино kõnek
sa oled kole kitsipung ты ужасный скряга kõnek / ужас как ты скряжничаешь madalk
hammas valutab mis kole страшно болит зуб kõnek / жуть ~ страх как болит зуб madalk
kardan koledal kombel ужас как я боюсь madalk
kole, kuidas inimesed kannatavad! ужас, как люди страдают! kõnek
kui kole see kõik oli! как ужасно всё это было!
lihtsalt kole, mis seal toimub! просто ужас, что там творится! kõnek
2. ebameeldiv, vastumeelsust äratav
скверный <скверная, скверное; скверен, скверна, скверно, скверны>,
мерзкий <мерзкая, мерзкое; мерзок, мерзка, мерзко>,
мерзостный <мерзостная, мерзостное; мерзостен, мерзостна, мерзостно>,
омерзительный <омерзительная, омерзительное; омерзителен, омерзительна, омерзительно>,
гадкий <гадкая, гадкое; гадок, гадка, гадко; гаже>,
гнусный <гнусная, гнусное; гнусен, гнусна, гнусно, гнусны>,
отвратительный <отвратительная, отвратительное; отвратителен, отвратительна, отвратительно>,
ужасный <ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно> kõnek,
жуткий <жуткая, жуткое; жуток, жутка, жутко; жутче> kõnek
inetu
некрасивый <некрасивая, некрасивое; некрасив, некрасива, некрасиво>,
безобразный <безобразная, безобразное; безобразен, безобразна, безобразно>,
дурной <дурная, дурное; дурен, дурён, дурна, дурно, дурны>,
неприглядный <неприглядная, неприглядное; непригляден, неприглядна, неприглядно>
kole hais скверный ~ противный ~ отвратительный ~ омерзительный ~ дурной запах / страшная вонь kõnek
kole ilm скверная ~ отвратительная погода / ужасная ~ жуткая погода kõnek
kole inimene гадкий ~ мерзкий человек
kole laim гадкая клевета
kole käekiri некрасивый ~ безобразный почерк
kole välimus некрасивый ~ неприглядный вид / некрасивая ~ неприглядная внешность
vannub koledate sõnadega он ругается скверными словами / он сквернословит

koomiline adj s <koomiline koomilise koomilis[t koomilis[se, koomilis[te koomilis/i 12>
1. adj naljakas, veider
комический <комическая, комическое>,
комичный <комичная, комичное; комичен, комична, комично>,
смешной <смешная, смешное; смешон, смешна, смешно>,
забавный <забавная, забавное; забавен, забавна, забавно>
koomiline olukord комическая ~ комичная ~ смешная ~ забавная ситуация
koomiline vaatepilt комическое ~ комичное зрелище
koomiline vahejuhtum комичное ~ смешное ~ забавное происшествие / происшествие, полное комизма
koomiline välimus комичный ~ смешной ~ забавный вид
koomiline väljend комическое ~ смешное выражение
2. adj komöödiaga seostuv
комический <комическая, комическое>
koomiline ooper комическая опера / опера-буфф
mängib teatris koomilisi osi он играет в театре комические роли
3. s esteetika kategooria
комическое <комического с>
koomilise vorme on huumor ja satiir видами комического являются юмор и сатира

korratu adj <korratu korratu korratu[t -, korratu[te korratu[id 1>
1. ilma kindla korrata
беспорядочный <беспорядочная, беспорядочное; беспорядочен, беспорядочна, беспорядочно>,
бессистемный <бессистемная, бессистемное; бессистемен, бессистемна, бессистемно>,
неупорядоченный <неупорядоченная, неупорядоченное>,
хаотический <хаотическая, хаотическое>,
хаотичный <хаотичная, хаотичное; хаотичен, хаотична, хаотично>,
нестройный <нестройная, нестройное; нестроен, нестройна, нестройно>
ebaregulaarne
нерегулярный <нерегулярная, нерегулярное; нерегулярен, нерегулярна, нерегулярно>
mässajate korratud salgad нестройные ~ беспорядочные отряды мятежников
korratu kivilasu беспорядочная груда камней
korratu rivi нестройный ряд
korratu tulistamine беспорядочная стрельба
korratud söögiajad нерегулярное питание
elab korratut elu он живёт безалаберной жизнью kõnek
2. hooletu, lohakas
небрежный <небрежная, небрежное; небрежен, небрежна, небрежно>,
неряшливый <неряшливая, неряшливое; неряшлив, неряшлива, неряшливо>,
неаккуратный <неаккуратная, неаккуратное; неаккуратен, неаккуратна, неаккуратно>
korrastamata
неубранный <неубранная, неубранное>,
неприбранный <неприбранная, неприбранное> kõnek
korratu riietus неряшливая одежда
korratu välimus неряшливый вид
köök oli must ja korratu кухня была грязной и неубранной

korrektne adj <korr'ektne korr'ektse korr'ektse[t -, korr'ektse[te korr'ektse[id 2>
õige, veatu; laitmatu
корректный <корректная, корректное; корректен, корректна, корректно>,
безупречный <безупречная, безупречное; безупречен, безупречна, безупречно>,
безукоризненный <безукоризненная, безукоризненное; безукоризнен, безукоризненна, безукоризненно>
viisakas
вежливый <вежливая, вежливое; вежлив, вежлива, вежливо>,
учтивый <учтивая, учтивое; учтив, учтива, учтиво>
korrektne asjaajamine корректное ведение дел[а]
korrektne tõlge корректный ~ безупречный перевод
korrektne käitumine корректное ~ безупречное поведение
korrektne välimus корректный ~ безупречный вид
korrektne noormees корректный ~ вежливый молодой человек

lavaline adj <lavaline lavalise lavalis[t lavalis[se, lavalis[te lavalis/i 12>
сценичный <сценичная, сценичное; сценичен, сценична, сценично>,
сценический <сценическая, сценическое>
lavaline näidend сценичная пьеса
lavaline liikumine сценическое движение
lavaline välimus сценичная ~ сценическая внешность
lavalised võimed сценические способности

lohakas adj <lohakas lohaka lohaka[t -, lohaka[te lohaka[id 2>
hooletu
небрежный <небрежная, небрежное; небрежен, небрежна, небрежно>,
неисполнительный <неисполнительная, неисполнительное; неисполнителен, неисполнительна, неисполнительно>,
нерадивый <нерадивая, нерадивое; нерадив, нерадива, нерадиво>
korratu
неаккуратный <неаккуратная, неаккуратное; неаккуратен, неаккуратна, неаккуратно>,
безалаберный <безалаберная, безалаберное; безалаберен, безалаберна, безалаберно> kõnek,
разболтанный <разболтанная, разболтанное; разболтан, разболтанна, разболтанно> kõnek,
расхлябанный <расхлябанная, расхлябанное; расхлябан, расхлябанна, расхлябанно> kõnek,
неисправный <неисправная, неисправное; неисправен, неисправна, неисправно> kõnek
kasimatu, räpane
неопрятный <неопрятная, неопрятное; неопрятен, неопрятна, неопрятно>,
неряшливый <неряшливая, неряшливое; неряшлив, неряшлива, неряшливо>
hooletusse jäetud
запущенный <запущенная, запущенное; запущен, запущенна, запущенно>
hoolimatu
халатный <халатная, халатное; халатен, халатна, халатно>,
нерадивый <нерадивая, нерадивое; нерадив, нерадива, нерадиво>,
нерачительный <нерачительная, нерачительное; нерачителен, нерачительна, нерачительно> van
lohakas poiss небрежный ~ неаккуратный ~ нерадивый мальчик / безалаберный мальчик kõnek
lohakas välimus неопрятный вид / расхлябанный вид kõnek
lohakas kõnnak небрежная походка / разболтанная походка kõnek
lohakas töö неряшливая ~ неаккуратная ~ недобросовестная работа
lohakas töötaja неаккуратный ~ неисполнительный работник / неисправный работник kõnek
aed jätab lohaka mulje сад выглядит запущенным

lõnguslik adj <lõngusl'ik lõngusliku lõngusl'ikku lõngusl'ikku, lõngusl'ikku[de ~ lõnguslik/e lõngusl'ikku[sid ~ lõngusl'ikk/e 25>
стиляжий <стиляжья, стиляжье>,
стиляжный <стиляжная, стиляжное>,
стильный <стильная, стильное; стилен, стильна, стильно> kõnek
lõnguslik välimus стильный вид kõnek
lõnguslik käitumine стиляжье поведение

maa+mehelik adj <+mehel'ik meheliku mehel'ikku mehel'ikku, mehelik/e ~ mehel'ikku[de mehel'ikk/e ~ mehel'ikku[sid 25>
крестьянский <крестьянская, крестьянское>,
мужицкий <мужицкая, мужицкое> kõnek
maamehelik kohmakus мужицкая неуклюжесть kõnek
maamehelik välimus мужицкая наружность ~ внешность kõnek

meeldiv adj <m'eeldiv m'eeldiva m'eeldiva[t -, m'eeldiva[te m'eeldiva[id 2>
meeldimust äratav
приятный <приятная, приятное; приятен, приятна, приятно>,
симпатичный <симпатичная, симпатичное; симпатичен, симпатична, симпатично>,
располагающий <располагающая, располагающее>,
привлекательный <привлекательная, привлекательное; привлекателен, привлекательна, привлекательно>
rõõmustav
отрадный <отрадная, отрадное; отраден, отрадна, отрадно>
nauditav, õnnestav
усладительный <усладительная, усладительное; усладителен, усладительна, усладительно> van, liter
meeldiv inimene приятный ~ симпатичный человек
meeldiv välimus приятная ~ привлекательная ~ располагающая внешность
meeldiv kokkusaamine приятная встреча
meeldiv lõhn приятный запах
meeldiv tunne приятное ~ отрадное чувство
meeldiv maitse приятный вкус
meeldiv mälestus приятное ~ отрадное воспоминание
mida meeldivat sa temas leiad? чего привлекательного ~ хорошего ты в ней находишь?
kiitust on meeldiv kuulda приятно ~ отрадно слышать похвалу

mehelik adj <mehel'ik meheliku mehel'ikku mehel'ikku, mehelik/e ~ mehel'ikku[de mehel'ikk/e ~ mehel'ikku[sid 25>
meest meenutav, mehele omane
мужеподобный <мужеподобная, мужеподобное; мужеподобен, мужеподобна, мужеподобно>,
маскулинный <маскулинная, маскулинное>,
мужской <мужская, мужское>
mehine
мужественный <мужественная, мужественное; мужествен, мужественна, мужественно>
mehestunud
возмужалый <возмужалая, возмужалое>
mehelik välimus мужеподобный ~ маскулинный вид
mehelik jõud мужская сила
mehelik naine мужеподобная женщина
mehelik loogika мужская логика
ta on mehelikumaks muutunud он возмужал ~ стал мужественнее

mõjukas adj <mõjukas mõjuka mõjuka[t -, mõjuka[te mõjuka[id 2>
mõjujõuline, mõjuvõimas
влиятельный <влиятельная, влиятельное; влиятелен, влиятельна, влиятельно>,
авторитетный <авторитетная, авторитетное; авторитетен, авторитетна, авторитетно>
mõju avaldav
эффективный <эффективная, эффективное; эффективен, эффективна, эффективно>,
внушительный <внушительная, внушительное; внушителен, внушительна, внушительно>,
впечатляющий <впечатляющая, впечатляющее>,
импозантный <импозантная, импозантное; импозантен, импозантна, импозантно>
mõjukas isik влиятельное ~ авторитетное лицо
mõjukas organisatsioon влиятельная организация
mõjukas välimus импозантная ~ внушительная внешность
esinduslik ja mõjukas näitus представительная и впечатляющая выставка
pidas mõjuka kõne он произнёс внушительную ~ впечатляющую речь

nunnalik adj <nunnal'ik nunnaliku nunnal'ikku nunnal'ikku, nunnalik/e ~ nunnal'ikku[de nunnal'ikk/e ~ nunnal'ikku[sid 25>
nunnale omane v iseloomulik
монашеский <монашеская, монашеское>
nunnalik välimus монашеская внешность / внешность, как у монахини

oma+laadne adj <+l'aadne l'aadse l'aadse[t -, l'aadse[te l'aadse[id 2>
1. omapärane
своеобразный <своеобразная, своеобразное; своеобразен, своеобразна, своеобразно>,
своеобычный <своеобычная, своеобычное; своеобычен, своеобычна, своеобычно>,
оригинальный <оригинальная, оригинальное; оригинален, оригинальна, оригинально>
omalaadne muuseum своеобразный музей
tal on omalaadne välimus у него [очень] своеобразная внешность
omalaadne oskus специфическое умение
2. samalaadne
подобный <подобная, подобное; подобен, подобна, подобно>,
однородный <однородная, однородное; однороден, однородна, однородно>,
однотипный <однотипная, однотипное; однотипен, однотипна, однотипно>,
аналогичный <аналогичная, аналогичное; аналогичен, аналогична, аналогично>,
такого рода
see on üks näide omalaadsete seast это один пример из подобных ~ из аналогичных ему примеров
teiste omalaadsete telerimarkidega võrreldes по сравнению с другими однотипными марками телевизоров
see tehas on esimene omalaadne Eestis это первый такого рода ~ подобный завод в Эстонии

ordinaarne adj <ordin'aarne ordin'aarse ordin'aarse[t -, ordin'aarse[te ordin'aarse[id 2>
1. tavaline, harilik
ординарный <ординарная, ординарное; ординарен, ординарна, ординарно>,
обыкновенный <обыкновенная, обыкновенное; обыкновенен, обыкновенна, обыкновенно>,
обычный <обычная, обычное; обычен, обычна, обычно>,
заурядный <заурядная, заурядное; зауряден, заурядна, заурядно>
ordinaarne välimus ординарная ~ обыкновенная ~ обычная ~ заурядная внешность
2. korraline, määraline
ординарный <ординарная, ординарное>,
штатный <штатная, штатное>
ordinaarne professor ординарный ~ штатный профессор

paraadlik adj <par'aadl'ik par'aadliku par'aadl'ikku par'aadl'ikku, par'aadlik/e ~ par'aadl'ikku[de par'aadl'ikk/e ~ par'aadl'ikku[sid 25>
pidulik, esinduslik
парадный <парадная, парадное; параден, парадна, парадно>,
праздничный <праздничная, праздничное; праздничен, празднична, празднично>,
торжественный <торжественная, торжественное; торжествен, торжественен, торжественна, торжественно>,
представительный <представительная, представительное; представителен, представительна, представительно>
toretsev, uhkeldav
щегольской <щегольская, щегольское>,
щеголеватый <щеголеватая, щеголеватое; щеголеват, щеголевата, щеголевато>,
франтовской <франтовская, франтовское>,
франтоватый <франтоватая, франтоватое; франтоват, франтовата, франтовато> kõnek
paraadlik välimus парадный ~ праздничный вид
paraadlik portree парадный ~ представительный портрет
paraadlik esinemine парадное выступление
paraadlik kostüüm праздничный ~ щегольской ~ франтовской костюм

peen adj <p'een peene ~ p'eene p'een[t p'een[de, peen[te p'een[i 13>
1. väikese läbi- ja ümbermõõduga
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки; тоньше; тончайший>
peened taimevarred тонкие стебли растений
peened nõtked oksad тонкие гибкие ветки
peened vardad тонкие спицы
peente kontsadega kingad туфли на тонком каблуке
peene otsaga pintsel кисть с тонким кончиком
hästi peen niit очень тонкая нитка
peen linane riie тонкая льняная ткань
peene villaga lammas тонкорунная овца
pikad peened sõrmed длинные тонкие пальцы
peene pihaga neiu тонкая в талии девушка / с тонким станом девушка
peene kondiga naine хрупкая женщина / женщина тонкого сложения / узкая в кости женщина
peened kortsud näos тонкие ~ мелкие морщинки на лице
kivimi peened lõhed тонкие расселины ~ расщелины в горной породе
2. pisikestest osakestest koosnev
мелкий <мелкая, мелкое; мелок, мелка, мелко, мелки; мельче, мельчайший>
peen liiv мелкий песок
peen jahu мука мелкого помола
peened haavlid мелкая дробь
peen sõel мелкое сито
tibas peent vihma моросил мелкий дождь
klaas purunes peenteks kildudeks стекло разбилось вдребезги ~ на мелкие осколки
pohlad on tänavu peened брусника в этом году мелкая
peeneks hakitud muna мелко накрошенное яйцо
peeneks raiutud kapsalehed мелко нашинкованная ~ разрубленная капуста
lõhkus puud peeneks он мелко расколол дрова
tal on tihe peen käekiri у него мелкий почерк
3. detailne, filigraanne, peenike
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки; тоньше, тончайший>,
филигранный <филигранная, филигранное>
täpne
точный <точная, точное; точен, точна, точно, точны; точнейший>
peen töö точная ~ филигранная ~ ажурная работа
peen nikerdus тонкая резьба
peened mõõteriistad точные измерительные приборы
peen kõrv тонкий слух
peen vaist тонкое чутьё
kõige peenemate üksikasjadeni läbimõeldud kava план, продуманный до тонкостей ~ до тончайших подробностей
4. rafineeritud
изысканный <изысканная, изысканное; изыскан, изысканна, изысканно>,
изощрённый <изощрённая, изощрённое; изощрён, изощрённа, изощрённо>,
утончённый <утончённая, утончённое; утончён, утончённа, утончённо>,
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки; тоньше, тончайший>
elegantne
изящный <изящная, изящное; изящен, изящна, изящно>,
элегантный <элегантная, элегантное; элегантен, элегантна, элегантно>
noobel, uhke
фешенебельный <фешенебельная, фешенебельное; фешенебелен, фешенебельна, фешенебельно>,
шикарный <шикарная, шикарное; шикарен, шикарна, шикарно> kõnek
peenutsev
чопорный <чопорная, чопорное; чопорен, чопорна, чопорно>,
форсистый <форсистая, форсистое; форсист, форсиста, форсисто> madalk
peened road изысканные ~ утончённые блюда
peened veinid тонкие ~ изысканные вина
peen kübar элегантная ~ изящная шляпа
peen prantsuse lõhnaõli тонкие ~ изысканные ~ утончённые французские духи
peen lõhn тонкий ~ изысканный ~ утончённый аромат
peen restoran ресторан люкс / шикарный ресторан kõnek
peen maitse тонкий ~ изощрённый ~ утончённый ~ изысканный вкус
peen välimus элегантный вид
peen salong великосветский салон
peen daam элегантная дама
peened kombed изысканные манеры
5. vaevumärgatav, varjatud, kerge; asjatundlik, sügav; peenejooneline; hääle kohta: kõrge, hele
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки; тоньше, тончайший>
peen naeratus тонкая ~ едва заметная улыбка
peen vihje тонкий намёк
peen iroonia тонкая ~ скрытая ирония
peen inimestetundja тонкий знаток людей ~ психолог
peen psühholoogiline analüüs тонкий психологический анализ
peen diplomaatia тонкая дипломатия
autori peen isikupära глубокая индивидуальность автора
peen profiil тонкий профиль
peened näojooned тонкие черты лица
räägib peene häälega говорит тонким голосом
kostab peent vilinat слышится тонкий свист
6. riukalik
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки; тоньше, тончайший>,
ухищрённый <ухищрённая, ухищрённое; ухищрён, ухищрённа, ухищрённо>
peen suli тонкая бестия kõnek
peen trikk ухищрённый ~ ловкий трюк
ajab peent poliitikat ведёт тонкую политику kõnek
7. raha kohta: väikese väärtusega
мелкий <мелкая, мелкое; мелок, мелка, мелко, мелки; мельче, мельчайший>
kas te saate mul sajakroonise peenemaks vahetada? вы можете разменять мне сто крон?
peent raha oli tal ainult mõnikümmend senti мелочи у него было всего несколько десятков центов

peletavalt adv <peletavalt>
устрашающе,
страшно,
пугающе,
отталкивающе
tema pilk mõjus peletavalt его взгляд подействовал устрашающе
toidu välimus mõjus isu peletavalt вид еды отбил аппетит / вид еды подействовал отталкивающе

pelutama v <peluta[ma peluta[da peluta[b peluta[tud 27>
hirmutama, kohutama
пугать <пугаю, пугаешь> / испугать* <испугаю, испугаешь> кого-что, чем,
пугать <пугаю, пугаешь> / напугать* <напугаю, напугаешь> кого-что, чем,
перепугать* <перепугаю, перепугаешь> кого-что, чем,
страшить <страшу, страшишь> кого-что, чем,
устрашать <устрашаю, устрашаешь> / устрашить* <устрашу, устрашишь> кого-что, чем,
ужасать <ужасаю, ужасаешь> / ужаснуть* <ужасну, ужаснёшь> кого-что,
запугивать <запугиваю, запугиваешь> / запугать* <запугаю, запугаешь> кого-что, чем,
вселять/вселить* страх в кого-что,
вселять/вселить* ужас в кого-что,
стращать <стращаю, стращаешь> кого-что, чем kõnek,
застращивать <застращиваю, застращиваешь> / застращать* <застращаю, застращаешь> кого-что, чем madalk
üles, lendu
вспугивать <вспугиваю, вспугиваешь> / вспугнуть* <вспугну, вспугнёшь> кого-что
eemale
отпугивать <отпугиваю, отпугиваешь> / отпугнуть* <отпугну, отпугнёшь> кого-что, от кого-чего
veidi
припугивать <припугиваю, припугиваешь> / припугнуть* <припугну, припугнёшь> кого-что, чем
mehe välimus pelutas last внешность мужчины пугала ~ страшила ребёнка / вид мужика наводил на ребёнка страх kõnek
tavatu vaikus pelutas необычайная тишина пугала ~ страшила ~ внушала страх
need varemed pelutasid möödakäijaid эти развалины пугали ~ отпугивали ~ страшили прохожих
pelutav eeskuju устрашающий ~ страшный ~ ужасный пример

petlik adj <p'etl'ik p'etliku p'etl'ikku p'etl'ikku, p'etlik/e ~ p'etl'ikku[de p'etl'ikk/e ~ p'etl'ikku[sid 25>
обманчивый <обманчивая, обманчивое; обманчив, обманчива, обманчиво>,
кажущийся <кажущаяся, кажущееся>
näilik, näiv
иллюзорный <иллюзорная, иллюзорное; иллюзорен, иллюзорна, иллюзорно>,
призрачный <призрачная, призрачное; призрачен, призрачна, призрачно>,
мишурный <мишурная, мишурное; мишурен, мишурна, мишурно>
petlik mulje обманчивое впечатление
petlikud aprilliilmad обманчивая апрельская погода
petlikud lootused обманчивые ~ иллюзорные ~ призрачные надежды
petlik välimus обманчивая внешность
petlik vaikus обманчивая ~ иллюзорная тишина
kergete võitude petlik sära мишурный блеск лёгких побед

pidu+rüü s <+r'üü r'üü r'üü[d -, r'üü[de r'üü[sid 26>
1. pidulik rüü
праздничный наряд,
праздничное облачение
2. piltl pidulik välimus
праздничный наряд,
праздничное убранство
linn on pidurüüs город в праздничном наряде ~ убранстве
maikuus on loodus pidurüüs в мае природа в праздничном наряде

plaan s <pl'aan plaani pl'aani pl'aani, pl'aani[de pl'aani[sid ~ pl'aan/e 22>
1. kavatsus, mõte
план <плана м>,
намерение <намерения с>,
замысел <замысла м>,
проект <проекта м>,
расчёт <расчёта м>
eluplaanid жизненные планы
kallaletungiplaan план нападения
puhkuseplaanid планы на отпуск
suveplaanid планы на лето
tulevikuplaanid планы на будущее
vallutusplaan захватнический план
tal on hiilgav plaan у него замечательный план
tal on kaval plaan у него коварный умысел
see plaan on teostamatu этот план невыполним ~ нереален
see on päris rumal plaan это совсем глупая затея
ta plaanid on teoks saanud его планы осуществились
ta pea on ilusaid plaane täis у него в голове много прекрасных проектов
peab plaani abielluda он собирается ~ задумал жениться
kuidas seda plaani ellu viia? как претворить этот план в жизнь?
mis plaanid sul tema suhtes on? какие у тебя намерения в отношении его?
uudis lõi mu plaanid segi новость расстроила ~ сорвала мои планы
pühenda ka mind oma plaanidesse! посвяти меня тоже в свои планы!
tehti plaani, kuidas põgeneda строили план побега
suured plaanid on luhtunud большие планы не удались ~ потерпели фиаско
ajas mu plaanid luhta ~ nurja он сорвал ~ расстроил мои планы
plaanis oli linnaekskursioon в плане ~ в проекте была экскурсия по городу
mul ei ole plaanis sõita поездка не входит в мои расчёты / я никуда не планирую ехать
2. tegevuskava mingiks ajavahemikuks; seda kajastav dokument
план <плана м>
ehitusplaan план строительства
kirjastusplaan издательский план
külviplaan посевной план / план посевных работ
majandusplaan хозяйственный план
müügiplaan план продажи
tootmisplaan производственный план
tööplaan план работы / рабочий план
õppeplaan учебный план
loomakasvatuse arendamise plaan план развития животноводства
plaani korrigeerimine корректировка плана
majand ületas plaani хозяйство перевыполнило план
ta on koostanud õpingute plaani он составил план учёбы
3. ajakava, graafik
расписание <расписания с>,
график <графика м>
päevaplaan распорядок ~ режим дня
rongiplaan расписание [движения] поездов
sõiduplaan расписание движения чего
korrapidamise plaan график дежурства
rongid väljuvad plaani järgi поезда отправляются по расписанию
4. objekti rõhtprojektsiooni vähendatud kujutis; jäädvustatava objekti kujutise mõõtkava filmi- v fotokaadris; piltl tasand
план <плана м>
topograafiline plaan топографический план
keskplaan средний план
tagaplaan задний план
krundi plaan план участка
maja plaan план дома
meest filmiti suures plaanis мужчину снимали крупным планом
5. laad; vaatenurk, aspekt
план <плана м>
käsitleb nähtust ajaloolises plaanis рассматривает вопрос в историческом плане
6. kõnek välimus, väljanägemine, olemine
внешность <внешности ж>,
наружность <наружности ж>,
вид <вида, виду м>
plaani poolest ta mulle meeldib фасадом он мне нравится
poeg on oma isa plaani сын смахивает на своего отца

plaani pidama (1) строить планы; (2) kurameerima, külge lööma заигрывать с кем; приударять/приударить* за кем
plaani välja andma сходить/сойти* за кого-что

põhiliselt adv <põhiliselt>
peamiselt, peaasjalikult, põhijoontes
в основном,
главным образом,
коренным образом
hoone esialgne välimus on põhiliselt säilinud прежний вид здания в основном сохранился

räsima v <räsi[ma räsi[da räsi[b räsi[tud 27>
1. sasima, rebima, katkuma
трепать <треплю, треплешь> что,
помять* <помну, помнёшь> кого-что,
изламывать <изламываю, изламываешь> / изломать* <изломаю, изломаешь> кого-что kõnek
tallates, muljudes vm viisil rikkuma
мять <мну, мнёшь> что,
проминать <проминаю, проминаешь> / промять* <промну, промнёшь> что,
рвать <рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало> / разорвать* <разорву, разорвёшь; разорвал, разорвала, разорвало> кого-что
tuul räsib puudelt lehti ветер срывает ~ рвёт листья с деревьев
paat sai rajus kõvasti räsida шторм сильно потрепал лодку
koer räsis kassi собака теребила кошку / собака трепала кота kõnek
vend räsis venda братья тузили друг друга madalk
tuulest ~ tuule räsitud põõsad помятые ветром кусты
räsitud pilved рваные клочья облаков
räsitud välimus общипанный ~ потрёпанный ~ потасканный ~ потёртый вид kõnek
2. piltl vintsutama, muserdama
изувечивать <-, изувечивает> / изувечить* <-, изувечит> кого-что,
забивать <-, забивает> / забить* <-, забьёт> кого-что,
поломать* <-, поломает> кого-что kõnek
aastad on teda julmalt räsinud жизнь изрядно потрепала его kõnek
elumuredest räsitud mees исковерканный житейскими невзгодами человек
3. [äkitselt] haarama, äsama
хватать <хватаю, хватаешь> / схватить* <схвачу, схватишь> кого-что, за что
räsis kasti sülle он схватил ящик в охапку

rääbakas adj s <rääbakas rääbaka rääbaka[t -, rääbaka[te rääbaka[id 2>
1. adj katkutud, pulstunud
общипанный <общипанная, общипанное>,
потрёпанный <потрёпанная, потрёпанное>,
клочковатый <клочковатая, клочковатое>,
свалявшийся <свалявшаяся, свалявшееся>,
ободранный <ободранная, ободранное> kõnek,
задрипанный <задрипанная, задрипанное> madalk
armetu
жалкий <жалкая, жалкое; жалок, жалка, жалко; жальче>,
убогий <убогая, убогое; убог, убога, убого>,
скудный <скудная, скудное; скуден, скудна, скудно, скудны>,
мизерный <мизерная, мизерное; мизерен, мизерна, мизерно>
rääbakas välimus общипанный ~ потрёпанный вид kõnek / замызганный вид madalk
paar rääbakat kana пара общипанных куриц ~ кур
hõre ja rääbakas kuuselatv поредевшая и ободранная верхушка ели
peenral oli vaid paar rääbakat astrit на клумбе росли две-три жалкие астры
2. s selline olend
оборванец <оборванца м> kõnek,
оборванка <оборванки, мн.ч. род. оборванок, дат. оборванкам ж> kõnek,
оборвыш <оборвыша м> kõnek
ese
дрянь <дряни ж> kõnek
taat oli riides nagu rääbakas дед выглядел оборванцем kõnek

silma+paistmatu adj <+p'aistmatu p'aistmatu p'aistmatu[t -, p'aistmatu[te p'aistmatu[id 1>
tähelepandamatu
малозаметный <малозаметная, малозаметное; малозаметен, малозаметна, малозаметно>,
малоприметный <малоприметная, малоприметное; малоприметен, малоприметна, малоприметно>,
незаметный <незаметная, незаметное; незаметен, незаметна, незаметно>,
неприметный <неприметная, неприметное; неприметен, неприметна, неприметно> piltl,
заурядный <заурядная, заурядное; зауряден, заурядна, заурядно>,
неброский <неброская, неброское>,
невидный <невидная, невидное> kõnek
silmapaistmatu välimus малоприметная ~ заурядная ~ неброская внешность
silmapaistmatu noormees малозаметный ~ заурядный юноша

silma+torkav adj <+t'orkav t'orkava t'orkava[t -, t'orkava[te t'orkava[id 2>
заметный <заметная, заметное; заметен, заметна, заметно>,
бросающийся в глаза,
приметный <приметная, приметное; приметен, приметна, приметно> kõnek,
броский <броская, броское; бросок, броска, броско; бросче> kõnek
karjuvalt
крикливый <крикливая, крикливое; криклив, криклива, крикливо> piltl
silmatorkav vanusevahe заметная разница в возрасте
silmatorkav välimus бросающаяся в глаза внешность / приметная внешность kõnek
silmatorkav kübar броская шляпа kõnek
edusammud olid silmatorkavad успехи были заметные / успехи бросались в глаза

suur+sugune adj <+sugune suguse sugus[t -, sugus[te suguse[id 10>
1. kõrgemast soost v seisusest
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны>,
родовитый <родовитая, родовитое; родовит, родовита, родовито>,
сановный <сановная, сановное; сановен, сановна, сановно>,
благородный <благородная, благородное>
aristokraatlik
аристократический <аристократическая, аристократическое>,
аристократичный <аристократичная, аристократичное; аристократичен, аристократична, аристократично>
suursugune daam знатная ~ благородных кровей дама
põlvneb suursugusest perekonnast он из знатного рода / он из аристократического ~ знатного семейства / он знатного ~ благородного происхождения
2. väärikas, majesteetlik; ülev, pidulik; suurejooneline, vägev
величественный <величественная, величественное; величествен, величественна, величественно> kõrgst,
величавый <величавая, величавое; величав, величава, величаво>,
благородный <благородная, благородное; благороден, благородна, благородно>,
сановитый <сановитая, сановитое; сановит, сановита, сановито>,
царственный <царственная, царственное; царствен, царственна, царственно>
suursugune hoiak ~ rüht царственная ~ державная осанка
suursugune välimus аристократическая ~ сановитая внешность / сановный ~ королевский вид
suursugune palee величавый дворец
linna suursugune siluett величественный силуэт города piltl
mägede suursugune ilu благородная красота гор
võttis meid vastu suursuguse viisakusega он принял нас с изысканной вежливостью

sümpaatne adj <sümp'aatne sümp'aatse sümp'aatse[t -, sümp'aatse[te sümp'aatse[id 2>
meeldiv
симпатичный <симпатичная, симпатичное; симпатичен, симпатична, симпатично>,
располагающий <располагающая, располагающее>,
привлекательный <привлекательная, привлекательное; привлекателен, привлекательна, привлекательно>,
приятный <приятная, приятное; приятен, приятна, приятно>,
симпатный <симпатная, симпатное> kõnek,
симпатический <симпатическая, симпатическое> van
sümpaatne välimus симпатичная ~ располагающая ~ привлекательная ~ приятная внешность
see mees on mulle sümpaatne этот мужчина мне симпатичен / я расположена к этому человеку / этот мужчина внушает мне симпатию

tavaline adj <tavaline tavalise tavalis[t tavalis[se, tavalis[te tavalis/i 12>
1. sagedane, üldine; tüüpiline
обыкновенный <обыкновенная, обыкновенное; обыкновенен, обыкновенна, обыкновенно>,
обычный <обычная, обычное; обычен, обычна, обычно>,
обыденный <обыденная, обыденное>,
заурядный <заурядная, заурядное; зауряден, заурядна, заурядно>,
рядовой <рядовая, рядовое>,
ординарный <ординарная, ординарное; ординарен, ординарна, ординарно>

простой <простая, простое; прост, проста, просто, просты; проще>,
типичный <типичная, типичное; типичен, типична, типично>
tavaline äädikhape ja lauaäädikas обыкновенная уксусная кислота и столовый уксус
tavaline ja rikastatud fosforiidijahu обыкновенная и обогащённая фосфоритная мука
tavaline ja üksikpalat общая и одиночная палаты
tavaline majapidamisgaas бытовой газ
tavaline pliiats простой карандаш
tavaline nägu обыкновенное ~ типичное лицо
tavaline välimus обыкновенная ~ обычная ~ заурядная ~ непримечательная внешность ~ наружность
tavaline inimene обыкновенный ~ простой ~ рядовой человек
tavalisele lugejale tundub tekst raskena рядовому ~ простому читателю текст кажется трудным
2. kindlakskujunenud, sissejuurdunud, tavapärane
обычный <обычная, обычное; обычен, обычна, обычно>,
привычный <привычная, привычное; привычен, привычна, привычно>,
традиционный <традиционная, традиционное>
tavalisest pikem puhkus отпуск продолжительнее обычного ~ традиционного
elu läheb tavalist rada жизнь идёт обычным путём / жизнь течёт своим чередом kõnek

terve2 adj <terve t'erve terve[t -, terve[te t'erve[id 6; t'erve t'erve t'erve[t -, t'erve[te t'erve[id 1>
1. heas tervises olev
здоровый <здоровая, здоровое; здоров, здорова, здорово>,
целый <целая, целое; цел, цела, цело>
terve inimene здоровый человек
terved hambad здоровые ~ целые зубы
terved loomad здоровый скот
terved õunapuuistikud здоровые саженцы яблони
terveks ravima лечить/вылечить* кого-что, от чего, чем / вылечивать/вылечить* кого-что, от чего, чем
terveks tegema выхаживать/выходить* кого-что kõnek
terveks saama лечиться/вылечиться* от чего / вылечиваться/вылечиться* от чего / выздоравливать/выздороветь* от чего / оправляться/оправиться* [от болезни ~ после болезни]
kodus on kõik terved дома все здоровы
ta ei ole päris terve он не совсем здоров
poiss on terve kui purikas ~ härg мальчик здоров как бык kõnek
ta on elus ja terve он жив и здоров / он жив и в добром здравии van
haav on nüüd terve рана зажила ~ зарубцевалась / рана залечилась ~ затянулась kõnek
kannatanu luud-liikmed näisid terved olevat кости пострадавшего казались целыми и невредимыми
ole terve! будь здоров!
ole terve aitamast! спасибо, что помог! / спасибо за помощь!
terves kehas terve vaim в здоровом теле здоровый дух
2. heast tervisest tunnistust andev
здоровый <здоровая, здоровое>
terve näovärv здоровый цвет лица
terve puna põskedel здоровый румянец на щеках
tal on terve välimus у него здоровый вид
ebaterve нездоровый / болезненный
3. tervisele kasulik, tervislik
здоровый <здоровая, здоровое>,
полезный [для здоровья]
terved eluviisid здоровый образ жизни / здоровый быт
4. loomulik, rikkumata, eluterve
здоровый <здоровая, здоровое> piltl,
здравый <здравая, здравое>,
разумный <разумная, разумное>
terve mõistus здравый рассудок ~ [раз]ум
terve õhkkond здоровая атмосфера
5. esemete kohta: korras ja kasutuskõlblik, mitte katkine
целый <целая, целое; цел, цела, цело>,
исправный <исправная, исправное; исправен, исправна, исправно>
terved kindad целые рукавицы
terveks tegema [mida] чинить/починить* что / приводить/привести* в исправность ~ в исправное состояние что
klaas kukkus käest maha, aga jäi terveks стакан вывалился из рук, но остался целым ~ не разбился
ainult üks aken jäi terveks только одно окно уцелело ~ не разбилось
6. mitte osadeks lõigatud, tükeldamata
целый <целая, целое>
kompotis olid terved õunad в компоте были целые ~ неразрезанные яблоки
pani lauale terve arbuusi он положил на стол целый ~ непочатый арбуз

toote+seeria
ühe standardi järgi müügiks valmistatud ühe kaubamärgi tooted kogumina
производственная серия
uuenenud on kogu tooteseeria välimus обновлён внешний вид всей производственной серии
kõrvaklappide tooteseeria производственная серия наушников

tuunima
kõnek sõidukit vm asja ilusamaks, võimsamaks vms tegema; (inimese kohta:) üles lööma, atraktiivseks tegema
тюнинговать <тюнингую, тюнингуешь>
tuunitud Porsche тюнингованный порше / навороченный порше kõnek
piigade välimus oli viimseni tuunitud у девиц - абсолютно тюнингованная внешность

viis1 num s <v'iis viie v'ii[t v'ii[de, vii[te v'iis[i 14>
1. num põhiarv; vastava hulga, koguse kohta; kellaaja, arvulise järjekorra kohta
пять <пяти>
hulga puhul: isikut märkivate meessoost sõnadega; mitmuslike sõnadega; isikuliste asesõnade mitmusega ja paarisesemeid märkivate sõnadega
пятеро <пятерых>
hulga, arvulise järjekorra puhul
пятёрка <пятёрки, мн.ч. род. пятёрок, дат. пятёркам ж>
viiskümmend viis пятьдесят пять
viis tuhat пять тысяч
viis kaheksandikku пять восьмых
null koma viis ноль [целых] и пять десятых
kaks korda viis on kümme дважды пять -- десять
viis päeva пять дней
viie nädala pärast через пять недель
kell viis õhtul вечером в пять часов / в пять часов вечера
kell on pool viis половина пятого / полпятого
veerand viis четверть пятого
kell on viie peal [время] пятый час
kümne minuti pärast viis без десяти [минут] пять
läks [kella] viieks kinno он пошёл на пятичасовой сеанс / он пошёл к пяти [часам] в кино
viis meetrit riiet пять метров ткани
viis last пятеро детей
teos ilmus viies köites произведение вышло [из печати] в пяти томах
paat osteti viie peale лодку купили на пятерых
lehekülg number viis страница пять / пятая страница
buss number viis автобус номер пять / пятый автобус / пятёрка kõnek
tunnen teda nagu oma viit sõrme piltl знаю его как свои пять пальцев
viskab viie pihku kõnek протягивает пятерню при встрече
2. s number 5; mängukaart
пятёрка <пятёрки, мн.ч. род. пятёрок, дат. пятёркам ж>,
цифра пять
hinne
пятёрка <пятёрки, мн.ч. род. пятёрок, дат. пятёркам ж> kõnek
poti viis пиковая пятёрка / пятёрка пик
sai kirjandi eest viie он получил за сочинение пять / ему поставили за сочинение пятёрку kõnek
tunnistusel olid puha viied в табеле были одни пятёрки kõnek
tüdruku välimus on viis pluss piltl девушка выглядит на пять с плюсом kõnek

vorm s <v'orm vormi v'ormi v'ormi, v'ormi[de v'ormi[sid ~ v'orm/e 22>
1. kuju, tegumood, välimus
форма <формы ж> ka filos, lgv, tehn
geomeetrilised vormid геометрические формы
morfoloogilised vormid морфологические формы
sportlik vorm спортивная форма
ümara vormiga tool стул округлой формы
haiguse kliinilised vormid клинические формы болезни
tuberkuloosi lahtine vorm открытая форма туберкулёза piltl
ettevõtluse vormid формы предпринимательства
ujuja füüsiline vorm физическая форма пловца
jooksja on heas vormis бегун в хорошей форме piltl
tegusõna pöördelised vormid спрягаемые ~ финитные ~ личные формы глагола
vabas vormis avaldus заявление в свободной форме
keeldumine kõlas viisakas vormis отказ был сделан в вежливой форме
sisu ja vormi ühtsus единство формы и содержания
kübar on vormist väljas шляпа потеряла свою форму
sööb vähe, et mitte vormist välja minna он ест мало, чтобы не потерять форму piltl
ajas end võistlusteks vormi он привёл себя в форму к соревнованиям piltl
toriseb ainult vormi pärast ворчит только для проформы / ворчит только для формы piltl
2.hrl mitmuseskehavorm
формы <форм pl> kõnek
naiselikud vormid женственные формы kõnek
pehmete vormidega keha фигура с мягкими формами kõnek
kitsas kostüüm tõi esile naise lopsakad vormid узкий костюм подчёркивал пышные формы женщины kõnek
3. küpsetamiseks kasutatav nõu; nõu, milles tarduv toit saab soovitud kuju
форма <формы ж>,
формочка <формочки, мн.ч. род. формочек, дат. формочкам ж>
kuumakindel vorm жаростойкая ~ термостойкая форма ~ формочка
pani taina võiga määritud vormi он выложил тесто в смазанную маслом форму
želee on vormides juba tarretunud желе уже застыло в формочках
vormis küpsetatud leib выпеченный в форме хлеб
4. hrl liitsõna järelosana: vormiroog
запеканка <запеканки, мн.ч. род. запеканок, дат. запеканкам ж>
juurviljavorm овощная запеканка
kohupiimavorm творожная запеканка
seenevorm грибная запеканка / запеканка с грибами
5. vormiriietus; munder
форма <формы ж>,
мундир <мундира м>,
форменная одежда
koolivorm школьная форма
paraadvorm парадная форма [одежды] / парадное обмундирование
sõjaväevorm военная форма
välivorm полевая форма
raudteelaste vorm форма железнодорожников
mereväelase vormis mees мужчина в форме военного моряка
ta kannab vormi он носит форму / он ходит в форме
tal on vorm seljas он одет в форму

vurhv s <v'urhv vurhvi v'urhvi v'urhvi, v'urhvi[de v'urhvi[sid ~ v'urhv/e 22>
kõnek mukitud välimus; olek, laad
lõi end vurhvi он разрядился ~ разоделся ~ принарядился / он расфуфырился madalk
vurhvi löödud proua расфуфыренная дама madalk
poeg on isa vurhvi сын похож на отца
Ants annab peremehe vurhvi välja Антс дорос уже до хозяина piltl / Антс прямо хозяин kõnek

välimus s <välimus välimuse välimus[t välimus[se, välimus[te välimus/i 11>
внешность <внешности sgt ж>,
наружность <наружности sgt ж>,
внешний облик,
внешний вид
meeldiv välimus приятная внешность ~ наружность
sportlaslik välimus спортивная внешность
hoolitsetud välimus ухоженный вид
välimus on petlik внешность ~ наружность обманчива
sõjaväelase välimusega noormees юноша военной выправки / юноша с обликом военного
hirmuäratava välimusega loom животное ~ зверь с ужасающей внешностью ~ наружностью / страшного вида зверь ~ животное
säilitati hoone keskaegne välimus сохранили средневековый вид ~ облик здания
kohalikel õuntel puudub kaubanduslik välimus местные яблоки не имеют товарного вида
pöörab oma välimusele suurt tähelepanu уделяет большое внимание своей внешности
välimuse poolest ~ välimuselt sarnased похожие по внешности ~ по виду

välja+nägemine s <+nägemine nägemise nägemis[t nägemis[se, nägemis[te nägemis/i 12>
vt välimus

õpetajalik adj <õpetajal'ik õpetajaliku õpetajal'ikku õpetajal'ikku, õpetajalik/e ~ õpetajal'ikku[de õpetajal'ikk/e ~ õpetajal'ikku[sid 25>
õpetajale omane
учительский <учительская, учительское>
õpetajalik välimus учительская внешность


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur