[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 19 artiklit

alla tõmbama v
1. allapoole tõmbama
опускать <опускаю, опускаешь> / опустить* <опущу, опустишь> что,
спускать <спускаю, спускаешь> / спустить* <спущу, спустишь> что
suitsetamisel suitsu kopsudesse
затягиваться <затягиваюсь, затягиваешься> / затянуться* <затянусь, затянешься> чем kõnek, piltl
kardin tõmmati alla штору опустили
tõmbasin mütsikõrvad alla я опустил наушники
tõmbas ahnelt suitsu alla он жадно затягивался kõnek
2. millelegi midagi alla vedama v määrima
tõmmake nimisõnadele joon alla подчеркните существительные
suuskadele peab määret alla tõmbama лыжи надо намазать ~ смазать
3. kõnek alla tulistama
сбивать <сбиваю, сбиваешь> / сбить* <собью, собьёшь> что,
подбивать <подбиваю, подбиваешь> / подбить* <подобью, подобьёшь> что
lennuk tõmmati alla самолёт сбили ~ подбили ~ был сбит ~ был подбит

alt tõmbama v
tüssama, haneks tõmbama, alt vedama
обманывать <обманываю, обманываешь> / обмануть* <обману, обманешь> кого-что,
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> кого-что kõnek, piltl,
обводить <обвожу, обводишь> / обвести* <обведу, обведёшь; обвёл, обвела> кого-что kõnek, piltl,
обводить/обвести* вокруг пальца кого-что kõnek,
оставлять/оставить* с носом кого-что kõnek,
оставлять/оставить* с в дураках кого-что kõnek,
надувать <надуваю, надуваешь> / надуть* <надую, надуешь> кого-что madalk, piltl
ole mureta, mind juba alt ei tõmba не беспокойся, я не дам обвести себя вокруг пальца ~ меня не проведёшь ~ не обведёшь kõnek
tahtis mind rahadega alt tõmmata он хотел обсчитать меня

ette tõmbama v
задёргивать <задёргиваю, задёргиваешь> / задёрнуть* <задёрну, задёрнешь> что, на чём,
задвигать <задвигаю, задвигаешь> / задвинуть* <задвину, задвинешь> что, на чём
tõmba [aknale] kardinad ette! задёрни занавеску ~ окно занавеской! / задвинь шторы на окнах!
tõmbas endale maski ette он надел маску

kaasa tõmbama v
1. endaga kaasa, ühes kiskuma, vedama v viima
втягивать <втягиваю, втягиваешь> / втянуть* <втяну, втянешь> кого-что, во что,
увлекать <увлекаю, увлекаешь> / увлечь* <увлеку, увлечёшь; увлёк, увлекла> кого-что,
утягивать <утягиваю, утягиваешь> / утянуть* <утяну, утянешь> кого-что, куда madalk
2. kellegagi ühinema panema, kaasama
вовлекать <вовлекаю, вовлекаешь> / вовлечь* <вовлеку, вовлечёшь; вовлёк, вовлекла> кого-что, во что,
привлекать <привлекаю, привлекаешь> / привлечь* <привлеку, привлечёшь; привлёк, привлекла> кого-что, к чему,
приобщать <приобщаю, приобщаешь> / приобщить* <приобщу, приобщишь> кого-что, к чему,
втягивать <втягиваю, втягиваешь> / втянуть* <втяну, втянешь> кого-что, во что kõnek
teid tahetakse vandenõusse kaasa tõmmata вас хотят втянуть в заговор kõnek
vestlusse tõmmati mindki kaasa меня тоже вовлекли в беседу

kinni tõmbama v
[sidudes] sulgema
задёргивать <задёргиваю, задёргиваешь> / задёрнуть* <задёрну, задёрнешь> что, на чём,
затягивать <затягиваю, затягиваешь> / затянуть* <затяну, затянешь> что, чем,
стягивать <стягиваю, стягиваешь> / стянуть* <стяну, стянешь> что, чем,
перетягивать <перетягиваю, перетягиваешь> / перетянуть* <перетяну, перетянешь> что, чем,
перехватывать <перехватываю, перехватываешь> / перехватить* <перехвачу, перехватишь> что, чем
tõmba aken kinni прикрой окно
tõmbas jopi tõmbluku kinni он задёрнул на куртке молнию
tõmba paelaga kotisuu kinni задёрни завязку на мешке / задёрни мешок
kraamikoorem tuleb tugevasti kinni tõmmata воз с кладью следует [туго] перетянуть ~ туго завязать ~ затянуть ~ стянуть

kokku tõmbama v
1. lähestikku, koomale tõmbama
стягивать <стягиваю, стягиваешь> / стянуть* <стяну, стянешь> что,
сдвигать <сдвигаю, сдвигаешь> / сдвинуть* <сдвину, сдвинешь> что,
задвигать <задвигаю, задвигаешь> / задвинуть* <задвину, задвинешь> что,
задёргивать <задёргиваю, задёргиваешь> / задёрнуть* <задёрну, задёрнешь> что, на чём
riisudes
сгребать <сгребаю, сгребаешь> / сгрести* <сгребу, сгребёшь; сгрёб, сгребла> что, во что
tõmba kardinad kokku задвинь ~ задёрни ~ закрой шторы [на окнах]
tõmbas uksepooled kokku он сдвинул обе створки двери ~ закрыл створки
tõmbasin söed roobiga kokku я сгрёб кочергой угли [в кучу]
tõmbas ennast kokku он поджался ~ сжался ~ съёжился
esineja tõmbas otsad kokku piltl докладчик закруглился kõnek
2. mahult, mõõtmetelt kahanema
сокращаться <-, сокращается> / сократиться* <-, сократится>,
сжиматься <-, сжимается> / сжаться* <-, сожмётся>,
садиться <-, садится> / сесть* <-, сядет; сел, села> kõnek, piltl
püksid tõmbasid pesus kokku брюки сели после стирки kõnek
lihased tõmbavad kokku мышцы сокращаются
süda tõmbab valust kokku piltl сердце сжимается от боли
3. [hulganisti] kohale meelitama
привлекать <привлекаю, привлекаешь> / привлечь* <привлеку, привлечёшь; привлёк, привлекла> кого-что, куда,
притягивать <притягиваю, притягиваешь> / притянуть* <притяну, притянешь> кого-что piltl
loengud tõmbasid kokku suure hulga kuulajaid лекции привлекли много слушателей
4. kõnek kärpima, vähendama
свёртывать <свёртываю, свёртываешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> что piltl,
урезать <урезаю, урезаешь> / урезать* <урежу, урежешь> что piltl
tootmist kokku tõmbama свёртывать/свернуть* производство
töötajate arvu kokku tõmbama урезать/урезать* штат сотрудников

lahti tõmbama v
1. avatud asendisse tõmbama
раскрывать <раскрываю, раскрываешь> / раскрыть* <раскрою, раскроешь> что,
раздвигать <раздвигаю, раздвигаешь> / раздвинуть* <раздвину, раздвинешь> что
rullist lahti
развёртывать <развёртываю, развёртываешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что
järsult, hooga
распахивать <распахиваю, распахиваешь> / распахнуть* <распахну, распахнёшь> что
söögilauda lahti tõmbama раздвигать/раздвинуть* стол
sahtlit lahti tõmbama выдвигать/выдвинуть* ящик стола
uks tõmmati lahti распахнули дверь
tõmbas taskunoa lahti он раскрыл складной нож
2. tõmmates kuskilt, millegi küljest vabastama
kits on end köiest lahti tõmmanud коза сорвалась с привязи
tüdruk tõmbas end mehe haardest lahti девушка вырвалась из объятий мужчины
3. midagi hoogsalt alustama v tegema hakkama
раз-,
рас-
laps tõmbas nutu lahti ребёнок расплакался
tõmbasime laulu lahti мы загорланили [песню] madalk
tõmbas lõõtsaloo lahti он стал наяривать на гармошке madalk, piltl

ligi tõmbama v
1. endaga kokkupuutesse
притягивать <-, притягивает> / притянуть* <-, притянет> что piltl
magnet tõmbab rauda ligi магнит притягивает металл
2. juurde, kohale meelitama; veetlema, ahvatlema
притягивать <притягиваю, притягиваешь> / притянуть* <притяну, притянешь> кого-что, к кому-чему,
привлекать <привлекаю, привлекаешь> / привлечь* <привлеку, привлечёшь; привлёк, привлекла> кого-что, к кому-чему
vaateaken tõmbab ostjaid ligi витрина притягивает ~ привлекает покупателей

läbi tõmbama v
1. midagi millestki läbi vedama
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> сквозь что, через что,
протаскивать <протаскиваю, протаскиваешь> / протащить* <протащу, протащишь> что, сквозь что, через что
nööri rõngast läbi tõmbama протягивать/протянуть* ~ протаскивать/протащить* верёвку ~ бечёвку сквозь кольцо
tõmbas kammiga juustest läbi он прошёлся расчёской по волосам kõnek, piltl
2. midagi millestki läbi rajama
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, через что,
прокладывать <прокладываю, прокладываешь> / проложить* <проложу, проложишь> что, через что
soost tõmmati kraav läbi через болото протянули ~ проложили канаву
3. tõmbetuult saama
просквозить* <-, просквозит> кого-что,
продувать <-, продувает> / продуть* <-, продует> кого-что
tuul tõmbas läbi [кого] просквозило ~ продуло
4. vulg naisega seksuaalvahekorras olema
трахать <трахаю, трахаешь> / трахнуть* <трахну, трахнешь> кого-что,
трахаться <трахаюсь, трахаешься> / трахнуться* <трахнусь, трахнешься> с кем-чем

maha tõmbama v
1. tõmmates maha, ära võtma
стягивать <стягиваю, стягиваешь> / стянуть* <стяну, стянешь> кого-что, с кого-чего,
стаскивать <стаскиваю, стаскиваешь> / стащить* <стащу, стащишь> кого-что, с кого-чего,
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего kõnek
maha lõhkuma, lammutama
сносить <сношу, сносишь> / снести* <снесу, снесёшь; снёс, снесла> что
puid maha võtma
валить <валю, валишь> / свалить* <свалю, свалишь> что
laps tõmbas lina laualt maha ребёнок стянул скатерть со стола
jahimehed tõmbasid põdral naha maha охотники содрали ~ сняли шкуру с лося
ta tõmmati sadulast maha его стянули ~ стащили с седла
ausammas tõmmati maha памятник снесли
tõmmake tal saapad maha! стяните ~ стащите с него сапоги!
2. kirjutatut maha kriipsutama
зачёркивать <зачёркиваю, зачёркиваешь> / зачеркнуть* <зачеркну, зачеркнёшь> что, в чём,
вычёркивать <вычёркиваю, вычёркиваешь> / вычеркнуть* <вычеркну, вычеркнешь> кого-что, из чего
tõmbasin käsikirjas mõned sõnad maha я зачеркнул в рукописи несколько слов
tõmba minu nimi nimekirjast maha! вычеркни мою фамилию из списка!
need kaks aastat tõmbasin oma elust maha piltl эти два года я зачеркнул в своей жизни ~ вычеркнул из своей жизни
3. kõnek maha laskma
приканчивать <приканчиваю, приканчиваешь> / прикончить* <прикончу, прикончишь> кого-что,
положить* <положу, положишь> кого-что piltl,
уложить* [на месте] madalk, piltl
pange ta seina äärde ja tõmmake maha! поставьте его к стенке!
4. kõnek vähendama
урезать <урезаю, урезаешь> / урезать* <урежу, урежешь> что
palka maha tõmbama урезать/урезать* зарплату

peale tõmbama v
midagi katvat peale laotama
натягивать <натягиваю, натягиваешь> / натянуть* <натяну, натянешь> что, на кого-что,
затягивать <затягиваю, затягиваешь> / затянуть* <затяну, затянешь> что, чем ka piltl
loodusnähtuste kohta
подёргиваться <-, подёргивается> / подёрнуться* <-, подёрнется> чем
endale tekki peale tõmbama натягивать/натянуть* на себя одеяло
tõmba mantlile vöö peale затяни ~ перетяни пальто поясом
paadile tõmmati uus värv peale лодку покрыли новой краской / лодку заново покрасили kõnek
käre külm tõmbas jõele jää peale крепкий мороз сковал реку льдом piltl
tiik tõmbas jääkirme peale пруд подёрнулся ~ затянулся тонким слоем льда / мороз прихватил пруд ледком kõnek, piltl
terroristid tõmbasid autole tule peale kõnek террористы взяли автомобиль под обстрел

ringi tõmbama v
ringi jooksma, ringi hulkuma
носиться <ношусь, носишься> по чему, где kõnek,
шнырять <шныряю, шныряешь> по чему kõnek,
болтаться <болтаюсь, болтаешься> по чему, где kõnek, piltl,
слоняться <слоняюсь, слоняешься> по чему, где kõnek,
шляться <шляюсь, шляешься> по чему, где madalk,
шастать <шастаю, шастаешь> по чему madalk
ulaelu elama
гулять <гуляю, гуляешь> с кем kõnek, piltl,
развратничать <развратничаю, развратничаешь> с кем
poisid tõmbavad küla peal ringi мальчишки носятся по деревне kõnek

sisse tõmbama v
1. sissepoole tõmbama
втягивать <втягиваю, втягиваешь> / втянуть* <втяну, втянешь> кого-что, во что
kalur tõmbas aerud sisse рыбак втянул вёсла в лодку
tõmbasin kõhu sisse я втянул ~ поджал ~ подобрал живот
2. kuskile rajama
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, где,
прокладывать <прокладываю, прокладываешь> / проложить* <проложу, проложишь> что, где,
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> что, куда
sohu tõmmati kraavid sisse по болоту протянули канавы
metsa on uued sihid sisse tõmmatud в лесу проложили ~ прорубили новые просеки
majja tõmmati elekter sisse в дом провели электричество

tagasi tõmbama v
1. tahapoole tõmbama
оттягивать <оттягиваю, оттягиваешь> / оттянуть* <оттяну, оттянешь> кого-что, куда,
оттаскивать <оттаскиваю, оттаскиваешь> / оттащить* <оттащу, оттащишь> кого-что, откуда
tõmba laps kraaviservalt tagasi оттащи ребёнка от [края] канавы
2. ohjeldama, pidurdama
осаживать <осаживаю, осаживаешь> / осадить* <осажу, осадишь> кого-что,
умерять <умеряю, умеряешь> / умерить* <умерю, умеришь> что,
одёргивать <одёргиваю, одёргиваешь> / одёрнуть* <одёрну, одёрнешь> кого-что kõnek, piltl
sa pead oma rangust tagasi tõmbama ты должен умерить свою строгость

tõmbama v <t'õmba[ma tõmma[ta t'õmba[b tõmma[tud 29>
1. [vedides, tirides] liikuma panema
тянуть <тяну, тянешь> кого-что, за что ka tehn,
потянуть* <потяну, потянешь> кого-что, за что,
тащить <тащу, тащишь> кого-что, за что,
дёргать <дёргаю, дёргаешь> / дёрнуть* <однокр. дёрну, дёрнешь> кого-что, за что,
рвать <рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало> кого-что, за что,
рвануть* <рвану, рванёшь> кого-что, за что madalk
kuskilt välja, esile võtma v kiskuma
тянуть <тяну, тянешь> кого-что, из чего,
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> кого-что, из чего,
тащить <тащу, тащишь> кого-что, из чего,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> кого-что, из чего
millegi küljest rebima, käristama
отщеплять <отщепляю, отщепляешь> / отщепить* <отщеплю, отщепишь> что, от чего,
драть <деру, дерёшь; драл, драла, драло> что, с кого-чего,
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего
katki rebima
рвать <рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало> / разорвать* <разорву, разорвёшь; разорвал, разорвала, разорвало> что, на что
kumbki tõmbas köit enda poole оба тянули канат на себя ~ в свою сторону
tõmbas tooli lauale lähemale он придвинул ~ подвинул стул к столу
uks tõmmati pärani дверь распахнули настежь / дверь рванули настежь madalk
tõmba uks koomale! притвори ~ прикрой дверь!
tõmba kardinad ette! задёрни ~ задвинь занавески!
tõmbasin kardina eest ~ kõrvale я отдёрнул занавеску
tõmbas ohjadest ja hobune jäi seisma он дёрнул за вожжи ~ потянул вожжи, и лошадь остановилась
lipp tõmmati vardasse флаг подняли ~ вздёрнули на флагшток
keegi tõmbas mind käisest кто-то потянул ~ дёрнул меня за рукав
tõmmake paat kaldale! тащите ~ тяните лодку на берег!
tõmba mootor käima! заведи ~ заводи мотор!
tõmbas püssi ~ kuke vinna он взвёл курок
tõmmake hobused õue заведите лошадей во двор
tõmbas hobuse tee äärde он потянул лошадь на обочину
tõmbas mul mütsi peast он содрал с меня шапку madalk, piltl
poiss tõmbas ta käest palli ära мальчик вырвал ~ выхватил мяч из его рук
2. rütmiliselt tõmmates midagi tegema
paadimees tõmbab ühtlaselt, jõuliselt aerudega лодочник гребёт мощно, ровно взмахивая вёслами
tõmbasin sõuda, nii et tullid raksusid я налегал на вёсла так, что уключины стонали piltl
pillimees tõmbab lõõtsa гармонист растягивает меха
tõmba lõõtsa, pillimees! играй, гармонист!
järv on nootadega tühjaks tõmmatud всю рыбу в озере выловили неводами
3. laiali laotama, sirgu v pingule venitama
натягивать <натягиваю, натягиваешь> / натянуть* <натяну, натянешь> что, на что,
растягивать <растягиваю, растягиваешь> / растянуть* <растяну, растянешь> что, на чём,
расстилать <расстилаю, расстилаешь> / разостлать* <расстелю, расстелешь> что, где
kedagi mingile alusele pikali ja sirgu sundima
растягивать <растягиваю, растягиваешь> / растянуть* <растяну, растянешь> кого-что, на чём
teed, kraavi rajama
тянуть <тяну, тянешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, через что, между чем,
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, через что, между чем
lõuendit raami peale tõmbama натягивать/натянуть* холст на подрамник
tõmbasime seinale kruntvärvi piltl мы прогрунтовали стену
üle hoovi oli tõmmatud pesunöör через весь двор была протянута верёвка для белья
läbi raba tõmmati kuivenduskraav через болото протянули ~ проложили ~ провели осушительную канаву
pakane tõmbas järvele jää piltl от мороза озеро подёрнулось ~ затянулось льдом
4. [käega] mingit pinda mööda libistama
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> чем, по чему
puhastavat, korrastavat vms liigutust tegema
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что чем, чем по чему piltl,
пройтись* <пройдусь, пройдёшься; прошёлся, прошлась> по чему, чем kõnek
tõmbas käega üle juuste он провёл рукой по волосам
tõmbasin käisega üle higise näo я вытер ~ обтёр рукавом пот с лица
tõmbas luuaga üle põranda она прошла[сь] метлой по комнате kõnek
peenrad tõmmati rehaga siledaks грядки разровняли граблями
viiuldaja tõmbas paar korda poognaga üle keelte скрипач провёл пару раз смычком по струнам
tõmbasin juustesse lahu я расчесал волосы на пробор
tõmbas tikust ~ tikuga tuld ~ tõmbas tikku он чиркнул спичкой kõnek
tõmbame sirgjoone punktide A ja B vahele проведём прямую из точки А до точки В
nende nähtuste vahele pole kerge piiri tõmmata piltl нелегко провести границу ~ грань между этими явлениями
5. virutama, lööma
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> кого-что, чем, по чему madalk, piltl,
двинуть* <двину, двинешь> кого-что, чем madalk, piltl,
отвешивать <отвешиваю, отвешиваешь> / отвесить* <отвешу, отвесишь> что, кому-чему, чем madalk, piltl
vaat kui tõmban sulle paar tulist! вот отвешу тебе пару тумаков! madalk
tõmban sulle vastu vahtimist! заеду тебе в рожу ~ в физиономию ~ по морде! madalk
6. ülespoomise kohta
вздёргивать <вздёргиваю, вздёргиваешь> / вздёрнуть* <вздёрну, вздёрнешь> кого-что, на что madalk
röövel tõmmati oksa разбойника вздёрнули на сук madalk
7. selga, kätte, jalga, pähe panema
натягивать <натягиваю, натягиваешь> / натянуть* <натяну, натянешь> что kõnek,
надёргивать <надёргиваю, надёргиваешь> / надёрнуть* <надёрну, надёрнешь> что kõnek,
накидывать <накидываю, накидываешь> / накинуть* <накину, накинешь> что
seljast, käest, jalast, peast võtma
стягивать <стягиваю, стягиваешь> / стянуть* <стяну, стянешь> что, с кого-чего,
сдёргивать <сдёргиваю, сдёргиваешь> / сдёрнуть* <сдёрну, сдёрнешь> что, с кого-чего,
стаскивать <стаскиваю, стаскиваешь> / стащить* <стащу, стащишь> что, с кого-чего,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> что, с кого-чего
tõmbas kindad kätte он натянул перчатки
talle tõmmati hullusärk selga на него надели ~ накинули смирительную рубашку
tõmba mul kummikud jalast! стащи с меня [резиновые] сапоги!
8. märgib asendi v olukorra muutmist; olukorra, seisundi muutumist
laps tõmbas end teki all kerra ребёнок сжался в комочек ~ в комок ~ съёжился под одеялом
tõmba end koomale, ma istun sinu kõrvale! подвинься ~ потеснись, я сяду рядом [с тобой]!
tõmbasin jalad istumise alla я поджал ~ подвернул ~ подобрал под себя ноги
tõmba end sirgu выпрямись / распрямись
tõmbas pea õlgade vahele он втянул ~ вобрал голову в плечи
tõmbas kulmu[d] kipra ~ kortsu он нахмурил ~ сдвинул ~ насупил брови / он нахмурился ~ насупился
kõuts tõmbas küüru selga кот сгорбил спину
koer tõmbas saba jalge vahele собака поджала хвост
värske õhk tõmbas pea klaariks на свежем воздухе в голове просветлело piltl
külm vesi tõmbas jalad kangeks холодная вода стянула ~ свела ноги piltl
öökülmad tõmbasid maa tahedaks ночью землю подморозило / за ночь мороз подсушил землю
tuul on tee kuivaks tõmmanud дорога обсохла под ветром ~ на ветру / дорога обветрилась
vana foto on kollaseks tõmmanud старая фотография пожелтела
mu põsed tõmbasid punaseks мои щёки заалели
taevas on selgemaks tõmmanud небо проясняется
tõmbab pimedaks темнеет
9. sissehingamise kohta
втягивать <втягиваю, втягиваешь> / втянуть* <втяну, втянешь> что, в кого-что,
тянуть <тяну, тянешь> что,
вдыхать <вдыхаю, вдыхаешь> / вдохнуть* <вдохну, вдохнёшь> что, чего
hinge tagasi tõmbama
отдышаться* <отдышусь, отдышишься>
tõmbasin kopsudesse niisket mereõhku я втянул в лёгкие ~ в себя сырой морской воздух
haige tõmbas sügavalt hinge больной сделал глубокий вдох ~ глубоко вдохнул
tõmbasin ninaga: oli tunda kõrbehaisu я повёл носом и учуял гарь kõnek
tõmbasin kergendatult hinge, sest oht oli möödas я с облегчением перевёл дух -- опасность миновала kõnek
ta tõmbab piipu он курит трубку
mina ei tõmba я не курю / я некурящий
10. endasse imema
втягивать <-, втягивает> / втянуть* <-, втянет> что,
вбирать <-, вбирает> / вобрать* <-, вберёт; вобрал, вобрала, вобрало> что,
впитывать <-, впитывает> / впитать* <-, впитает> что
enda kaudu ära juhtima
тянуть <-, тянет> что
lõuend tõmbas värvi endasse холст впитал [в себя] краску
kraav tõmbab põldudelt liigvee ära канава собирает с полей избыток воды
ahi tõmbab halvasti печь плохо тянет / в печи плохая тяга
11. tõmbetuule, tuuletõmbuse kohta
тянуть <-, тянет> чем
pane uks kinni, tuul tõmbab закрой дверь, тянет сквозняк ~ сквозняком
siin tõmbab здесь тянет ~ дует
mäe otsas tõmbab kõvasti на горе сильно продувает
maja on tuulte tõmmata дом стоит на семи ветрах kõnek
12. enda poole liikuma panema
тянуть <-, тянет> кого-что, к кому-чему ka piltl,
притягивать <притягиваю, притягиваешь> / притянуть* <притяну, притянешь> кого-что, к кому-чему
mingisse kooslusse, tegevusse kaasa haarama; [üle] meelitama; tähelepanu, huvi äratama
привлекать <привлекаю, привлекаешь> / привлечь* <привлеку, привлечёшь; привлёк, привлекла> кого-что, к кому-чему,
влечь <влеку, влечёшь; влёк, влекла> кого-что, к кому-чему,
вовлекать <вовлекаю, вовлекаешь> / вовлечь* <вовлеку, вовлечёшь вовлёк, вовлекла> кого-что, во что,
втягивать <втягиваю, втягиваешь> / втянуть* <втяну, втянешь> кого-что, во что piltl
midagi halba, ebameeldivat, soovimatut
навлекать <навлекаю, навлекаешь> / навлечь* <навлеку, навлечёшь; навлёк, навлекла> кого-что, на кого-что
magnet tõmbab rauda [külge] магнит притягивает железо
poissi tõmbab tehnika мальчика тянет к технике ~ влечёт техника
mind tõmbab mere äärde меня тянет к морю
see pealkiri tõmbab это заглавие привлекает
mind tõmmati vestlusse меня вовлекли в беседу / меня втянули в разговор kõnek
tublid töötajad tõmmati teistesse firmadesse хороших работников перетянули ~ переманили в другие фирмы kõnek
kisa tõmbas meie tähelepanu kõrvale крик отвлёк наше внимание
13. tõmmist tegema
оттискивать <оттискиваю, оттискиваешь> / оттиснуть* <оттисну, оттиснешь> что
Internetist oma arvutisse võtma
переписывать <переписываю, переписываешь> / переписать* <перепишу, перепишешь> что,
скачивать <скачиваю, скачиваешь> / скачать* <скачаю, скачаешь> что kõnek
14. valmimisprotsessi lõpuni seisma; hauduma
завариваться <-, заваривается> / завариться* <-, заварится>,
настаиваться <-, настаивается> / настояться* <-, настоится>,
отстаиваться <-, отстаивается> / отстояться* <-, отстоится>
kohv on juba tõmmanud кофе уже заварился ~ настоялся ~ отстоялся
panime saunavihad kuuma vette tõmbama мы положили веники в горячую воду распариваться
15. kõnek energilise, hoogsa tegevuse kohta: rabama, rassima, takka andma v tõmbama

налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь; налёг, налегла> на что,
вкалывать <вкалываю, вкалываешь> кем madalk,
наяривать <наяриваю, наяриваешь> madalk,
шпарить <шпарю, шпаришь> madalk
ohtralt alkoholi jooma
пить [беспробудно],
пить [беспросыпно],
пить [без просыпа],
глушить водку,
накачиваться <накачиваюсь, накачиваешься> / накачаться* <накачаюсь, накачаешься> чем madalk
hoogsalt liikuma hakkama; põrutama, kihutama
пускаться <пускаюсь, пускаешься> / пуститься* <пущусь, пустишься> во что, что делать,
рвануть* <однокр. рвану, рванёшь> madalk
nädal otsa tõmbasin tööd teha я всю неделю вкалывал madalk
poiss tõmbas täiest kõrist laulda парень горланил во всё горло madalk
tõmbab magada спит как убитый ~ как сурок / спит без задних ног
viis päeva tõmbas järjest [juua] он пять дней кряду не просыхал
auto tõmbas paigast автомобиль рванул с места madalk
tõmbame Ameerikasse! махнём в Америку! piltl / рванём в Америку! madalk
tõmba uttu ~ lesta ~ minema! мотай ~ уматывай[ся] отсюда! madalk
võta relv ja tõmba! хватай ружьё и пали!
kõik mehed tõmmati sirgu ~ siruli всех мужчин застрелили / всех мужиков уложили madalk, piltl
tõmbab naistega он таскается по бабам madalk
16. naist röövima, vägisi endale kaasaks viima
умыкать <умыкаю, умыкаешь> / умыкнуть* <умыкну, умыкнёшь> кого-что
mõrsjat tõmbama умыкать/умыкнуть* невесту
17. kõnek varastama
стянуть* <стяну, стянешь> кого-что, откуда, где,
тащить <тащу, тащишь> кого-что, откуда,
утаскивать <утаскиваю, утаскиваешь> / утащить* <утащу, утащишь> кого-что, у кого, откуда
petma, tüssama, alt tõmbama
надувать <надуваю, надуваешь> / надуть* <надую, надуешь> кого-что,
провести* [за нос] кого-что,
обводить/обвести* вокруг пальца кого-что
bussis tõmmati mul rahakott ära в автобусе у меня стянули кошелёк
sai korterivahetusega tõmmata его надули с обменом квартиры
sain saja krooniga tõmmata меня [беззастенчиво] обсчитали на сто крон
teda juba alt ei tõmba попробуй-ка проведи его
sain tillist tõmmata piltl меня оставили с носом
äripartner oli teda haledalt alt tõmmanud партнёр по бизнесу бесцеремонно обвёл его вокруг пальца
18. kõnek pilkama, nöökima
насмехаться <насмехаюсь, насмехаешься> над кем-чем,
насмешничать <насмешничаю, насмешничаешь> над кем-чем,
подтрунивать <подтруниваю, подтруниваешь> / подтрунить* <подтруню, подтрунишь> над кем-чем
üksteist tõmmati ja nokiti подтрунивали друг над другом и клевали друг друга

välja tõmbama v
1. välja võtma
извлекать <извлекаю, извлекаешь> / извлечь* <извлеку, извлечёшь; извлёк, извлекла> кого-что, откуда,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> кого-что, откуда,
выдвигать <выдвигаю, выдвигаешь> / выдвинуть* <выдвину, выдвинешь> кого-что, откуда
sikutades, tirides
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> кого-что, откуда,
выдёргивать <выдёргиваю, выдёргиваешь> / выдернуть* <выдерну, выдернешь> кого-что, откуда
rahakotti taskust välja tõmbama вытаскивать/вытащить* ~ вынимать/вынуть* кошелёк из кармана
hammast välja tõmbama выдёргивать/выдернуть* зуб
pindu sõrmest välja tõmbama извлекать/извлечь* ~ вытаскивать/вытащить* занозу из пальца
tõmbas mõõga välja он извлёк ~ вытащил меч из ножен ~ из ножон
tõmba see nael välja! вытащи ~ выдерни этот гвоздь!
2. kuskilt välja viima
выводить <вывожу, выводишь> / вывести* <выведу, выведешь; вывел, вывела> кого-что, откуда
sõjavägi tõmmati vallutatud alalt välja войска вывели ~ были выведены с завоёванной территории
3. kõnek hankima, muretsema, välja võtma
раздобывать <раздобываю, раздобываешь> / раздобыть* <раздобуду, раздобудешь> кого-что, где

üles tõmbama v
1. ülespoole tõmbama
вздёргивать <вздёргиваю, вздёргиваешь> / вздёрнуть* <вздёрну, вздёрнешь> кого-что,
поднимать/поднять* [вверх] кого-что
sikutades, tirides välja tõmbama
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> кого-что, откуда,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> кого-что, откуда,
выдёргивать <выдёргиваю, выдёргиваешь> / выдернуть* <выдерну, выдернешь> кого-что, откуда
lipp tõmmatakse üles флаг вздёрнут ~ поднимут
tõmmake ankur üles! поднимите якорь!
tõmbasin mõned porgandid üles я выдернул несколько морковин kõnek
tuulispask tõmbas puu koos juurtega üles вихрь выворотил дерево с корнем
tõmba krae üles! подними воротник
2. kõnek end üles pooma
вешаться <вешаюсь, вешаешься> / повеситься* <повешусь, повесишься> на чём,
вздёргиваться <вздёргиваюсь, вздёргиваешься> / вздёрнуться* <вздёрнусь, вздёрнешься> на чём
3. üles v ümber kündma, üles harima, ümber tõmbama
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что,
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что piltl,
вздирать <вздираю, вздираешь> / взодрать* <вздеру, вздерёшь; взодрал, взодрала, взодрало> что madalk
sööti üles tõmbama поднимать/поднять* пар ~ перелог
kartulimaa tõmbame homme üles картофельное поле пройдём завтра
4. kõnek püstitama, rajama, ehitama
отгрохать* <отгрохаю, отгрохаешь> что madalk, piltl
tõmbas endale uhke maja üles он отгрохал себе дом что надо madalk

üle tõmbama v
1. kattematerjaliga katma
обтягивать <обтягиваю, обтягиваешь> / обтянуть* <обтяну, обтянешь> что, чем,
обшивать <обшиваю, обшиваешь> / обшить* <обошью, обошьёшь> что, чем,
обивать <обиваю, обиваешь> / обить* <обобью, обобьёшь> что, чем
mingi ainega
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что, чем piltl
diivan on nahaga üle tõmmatud диван обтянут ~ обшит ~ обит кожей
katust tõrvapapiga üle tõmbama покрывать/покрыть* толем крышу
tõmbasime seinad värviga üle мы прошли ~ покрыли стены краской
2. katteks peale võtma, peale tõmbama
натягивать/натянуть* на себя что
heitsin pikali ja tõmbasin kasuka üle я лёг и натянул на себя шубу ~ укрылся шубой
3. puhastades, töödeldes mingist pinnast üle käima
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что, по чему, чем piltl,
пройтись* <пройдусь, пройдёшься; прошёлся, прошлась> по чему, чем kõnek, piltl
tõmba seinad niiske lapiga üle пройди влажной тряпкой стены ~ по стенам
tõmbasin vaiba tolmuimejaga üle я прошёлся по ковру пылесосом kõnek
4. kõnek üle meelitama
перетягивать <перетягиваю, перетягиваешь> / перетянуть* <перетяну, перетянешь> кого-что piltl
tõmbame selle poisi oma meeskonda üle перетянем ~ переманим этого парня в нашу команду

ümber tõmbama v
1. millelegi midagi ümber kinnitama
стягивать <стягиваю, стягиваешь> / стянуть* <стяну, стянешь> что, чем,
затягивать <затягиваю, затягиваешь> / затянуть* <затяну, затянешь> что, чем,
перетягивать <перетягиваю, перетягиваешь> / перетянуть* <перетяну, перетянешь> что, чем,
перехватывать <перехватываю, перехватываешь> / перехватить* <перехвачу, перехватишь> что, чем
kohvrile nööri ümber tõmbama стягивать/стянуть* ~ перетягивать/перетянуть* ~ перехватывать/перехватить* чемодан верёвкой
pluusile oli vöö ümber tõmmatud блуза была стянута ~ затянута поясом
2. katteks ümber võtma
накидывать <накидываю, накидываешь> / накинуть* <накину, накинешь> что,
кутаться <кутаюсь, кутаешься> / закутаться* <закутаюсь, закутаешься> во что, чем
tõmbas kiiruga mantli ümber он наспех накинул пальто
tõmbasin endale teki ümber я закутался одеялом ~ в одеяло
3. millegi ümbritsemiseks püstitama
обносить <обношу, обносишь> / обнести* <обнесу, обнесёшь; обнёс, обнесла> что, чем
ehitusplatsile tõmmati tara ümber строительную площадку обнесли забором


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur