[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit

apostel s <ap'ostel ap'ostli ap'ostli[t -, ap'ostli[te ap'ostle[id 2>
relig Kristuse jünger; piltl mingi idee, õpetuse fanaatiline kuulutaja, levitaja
апостол <апостола м>
individualismi apostel апостол индивидуализма
pessimismi apostel апостол пессимизма
tõe ja headuse apostel апостол правды и добра
moraaliapostel апостол морали
apostlite teod апостольские деяния / деяния апостолов
apostlite kirjad апостольские послания

apostli+raamat s <+raamat raamatu raamatu[t -, raamatu[te raamatu[id 2>
relig selles on „Apostlite teod“ ja „Apostlite kirjad“
апостол <апостола м>

eba+puhas adj <+puhas p'uhta puhas[t -, puhas[te p'uhta[id 7>
нечистый <нечистая, нечистое; нечист, нечиста, нечисто, нечисты>
määrdunud, räpane
грязный <грязная, грязное; грязен, грязна, грязно, грязны>,
неопрятный <неопрятная, неопрятное; неопрятен, неопрятна, неопрятно>
moraalselt laidetav
порочный <порочная, порочное; порочен, порочна, порочно>
ebapuhtad aknaklaasid нечистые ~ грязные окна
ebapuhas südametunnistus нечистая совесть
ebapuhtad mõtted нечистые ~ порочные мысли
ebapuhtad teod нечистые ~ тёмные дела
ebapuhas aine нечистое вещество
ebapuhas õli загрязнённое масло
ebapuhas viimistlus нечистая отделка
ebapuhas stiil нечистый стиль

elajalik adj <elajal'ik elajaliku elajal'ikku elajal'ikku, elajal'ikku[de ~ elajalik/e elajal'ikku[sid ~ elajal'ikk/e 25>
животный <животная, животное>,
зверский <зверская, зверское>,
звериный <звериная, звериное>,
скотский <скотская, скотское> kõnek
elajalik hirm животный страх
elajalikud instinktid животные инстинкты
elajalik kisa зверский ~ дикий крик
elajalik piinamine зверские пытки
elajalik vihkamine звериная ненависть
elajalikud kombed звериные обычаи
elajalikud teod зверские ~ жестокие поступки / зверства

jumala+kartmatu adj <+k'artmatu k'artmatu k'artmatu[t -, k'artmatu[te k'artmatu[id 1>
не боящийся бога,
богоотступный <богоотступная, богоотступное>,
богопротивный <богопротивная, богопротивное>,
богомятежный <богомятежная, богомятежное>,
богоослушный <богоослушная, богоослушное> van
jumalakartmatud teod богоотступные поступки

jumala+vallatu adj s <+vallatu vallatu vallatu[t -, vallatu[te vallatu[id 1>
1. adj jumalakartmatu; tavasid pilav
богохульный <богохульная, богохульное>,
нечестивый <нечестивая, нечестивое; нечестив, нечестива, нечестиво>,
безбожный <безбожная, безбожное>,
окаянный <окаянная, окаянное> van
patune
греховный <греховная, греховное; греховен, греховна, греховно>
jumalavallatu inimene безбожный человек, богохульник, нечестивец, безбожник kõnek / греховодник kõnek
jumalavallatu jutt богохульные речи ~ слова
jumalavallatud teod нечестивые дела
jumalavallatuid sõnu rääkima богохульствовать
2. s jumalateotaja
богохульник <богохульника м>,
богохульница <богохульницы ж>,
нечестивец <нечестивца м>,
нечестивица <нечестивицы ж>
jumalatu
безбожник <безбожника м> kõnek,
безбожница <безбожницы ж> kõnek
patune
греховодник <греховодника м> kõnek,
греховодница <греховодницы ж> kõnek

koha+vaim
1. mingile paigale omane vaimne atmosfäär, omaduste kogum, mille moodustavad koha looduslik omapära, ajalugu, seal elanud ja elavate inimeste mõtted ja teod vms
дух местности
2. mingi paiga kaitsevaim
гений места

koos+kõla s <+kõla kõla kõla k'õlla, kõla[de kõla[sid 17>
1. vastavus, harmoonia
сочетание <сочетания sgt с>,
соответствие <соответствия sgt с>,
гармония <гармонии sgt ж>,
согласованность <согласованности sgt ж>
üksmeel
согласие <согласия sgt с>
värvide kooskõla сочетание ~ гармония красок ~ цветов
huvide kooskõla сочетание интересов
teod ja sõnad ei ole kooskõlas слова не сочетаются с делами
see on seadusega kooskõlas это соответствует закону
määrus ei ole põhiseadusega kooskõlas постановление находится в противоречии с конституцией / постановление противоречит конституции
nende vahel valitseb täielik kooskõla между ними царит полное согласие
raske oli kõike kooskõlla viia трудно было привести всё в соответствие ~ согласовать ~ сочетать всё
2. muus mitme heli samaaegne kõlamine
созвучие <созвучия с>

kõht+jalgsed pl s <+j'algne j'algse j'algse[t -, j'algse[te j'algse[id 2>
zool teod (Gastropoda)
брюхоногие моллюски

kõlvatu adj s <kõlvatu kõlvatu kõlvatu[t -, kõlvatu[te kõlvatu[id 1>
1. adj sündsusetu, riivatu
безнравственный <безнравственная, безнравственное; безнравствен, безнравственен, безнравственна, безнравственно>,
непристойный <непристойная, непристойное; непристоен, непристойна, непристойно>,
неблагопристойный <неблагопристойная, неблагопристойное; неблагопристоен, неблагопристойна, неблагопристойно>,
неприличный <неприличная, неприличное; неприличен, неприлична, неприлично>
halbade kommetega, hukkaläinud
беспутный <беспутная, беспутное; беспутен, беспутна, беспутно>,
распутный <распутная, распутное; распутен, распутна, распутно>,
развратный <развратная, развратное; развратен, развратна, развратно>,
распущенный <распущенная, распущенное; распущен, распущенна, распущенно>,
порочный <порочная, порочное; порочен, порочна, порочно>
kõlvatud kombed распущенные нравы
kõlvatu käitumine непристойное поведение
kõlvatud teod безнравственные поступки
kõlvatud mõtted развратные мысли
kõlvatud sõnad неприличные ~ непристойные слова
kõlvatud laulud непристойные песни
elab kõlvatut elu живёт распутной жизнью / ведёт распущенную ~ распутную жизнь / развратничает / распутничает
2. s selline inimene
развратник <развратника м>,
развратница <развратницы ж>,
распутник <распутника м>,
распутница <распутницы ж>,
беспутник <беспутника м> kõnek,
беспутница <беспутницы ж> kõnek

kõnelema v <kõnele[ma kõnel[da kõnele[b kõnel[dud 31; kõnele[ma kõnele[da kõnele[b kõnele[tud 27>
1. rääkima
говорить <говорю, говоришь> что, о ком-чём, кому-чему ka piltl
aeglaselt kõnelema говорить медленно
kõvasti ~ valjusti kõnelema говорить громко
eesti keelt kõnelema говорить по-эстонски ~ на эстонском языке
kõneleb võru murret он говорит на выруском диалекте
poisid kõnelevad inetult ~ ropusti мальчики сквернословят
laps õpib kõnelema ребёнок учится говорить
kõneleb läbi nina он гнусавит
tal on harjumus omaette kõnelda у него привычка говорить про себя
kõnele tõtt ~ õigust! говори ~ скажи правду!
temast kõneldakse ainult halba о нём говорят только плохое
kõneles poistest kiitvalt он хорошо отзывался о мальчиках
kõike ei maksa uskuda, mis kõneldakse всему не стоит верить, что говорят
ära kõnele sellest mitte kellelegi! никому не говори об этом!
sinu kasuks kõnelevad paljud asjaolud многие обстоятельства говорят в твою пользу
tema teod kõnelevad ise enda eest его поступки говорят сами за себя
2. vestlema, juttu ajama
говорить <говорю, говоришь> с кем, о ком-чём,
поговорить* <поговорю, поговоришь> с кем, о ком-чём,
разговаривать <разговариваю, разговариваешь> с кем, о ком-чём
meil on vaja nelja silma all kõnelda нам надо поговорить с глазу на глаз
see asi tuleb omavahel selgeks kõnelda это дело надо между собой выяснить / это дело надо обговорить kõnek
3. kõnet pidama
держать речь,
говорить/сказать* речь,
выступать/выступить* с речью,
произносить/произнести* речь
president kõneles rahvale президент обратился к народу с речью
koosolekul kõneles esimesena juhataja на собрании первым выступил [с речью] заведующий
4. piltl millestki tunnistust andma
говорить <-, говорит> о чём,
свидетельствовать <-, свидетельствует> о чём
need arvud kõnelevad majanduse tõusust эти цифры говорят ~ свидетельствуют о подъёме экономики
kõik kõneleb kevade lähenemisest всё говорит ~ свидетельствует о приближении весны
korteri sisustus kõneleb pererahva jõukusest обстановка квартиры свидетельствует о зажиточности хозяев

meele+pärane adj <+pärane pärase päras[t -, päras[te pärase[id 10>
meele järele, meeltmööda olev
лестный <лестная, лестное; лестен, лестна, лестно>,
угодный <угодная, угодное; угоден, угодна, угодно>,
нравящийся <нравящаяся, нравящееся>,
[пришедшийся] по нраву,
[пришедшийся] по душе
sobiv
подходящий <подходящая, подходящее>
meelepärane töö работа по душе / подходящая работа
meelepärane ettepanek лестное предложение
meelepärane muusika музыка по душе кому / нравящаяся [кому] музыка
peremehele meelepärane sulane угодный хозяину батрак
jumalale meelepärased teod угодные богу деяния
see toit ei pruugi igaühele meelepärane olla эта еда ~ пища может не всем нравиться ~ быть по вкусу
püüdis ülemustele meelepärane olla он старался угодить начальству

näksimine
(söögi, millegi söödava kohta)
закуска <закуски, мн.ч. род. закусок, дат. закускам ж>
teod, mandariinid ja muu näksimine улитки, мандарины и другие закуски

patriootiline adj <patriootiline patriootilise patriootilis[t patriootilis[se, patriootilis[te patriootilis/i 12>
patriotismi-, isamaaline
патриотический <патриотическая, патриотическое>,
патриотичный <патриотичная, патриотичное; патриотичен, патриотична, патриотично>
patriootiline luule патриотическая лирика
patriootilised tunded патриотические чувства
patriootilised teod патриотичные поступки

patune adj s <patune patuse patus[t -, patus[te patuse[id 10>
1. adj pattu teinud; patust rikutud; paheline, hukkamõistetav
грешный <грешная, грешное; грешен, грешна, грешно, грешны>,
греховный <греховная, греховное; греховен, греховна, греховно>,
греховодный <греховодная, греховодное; греховоден, греховодна, греховодно>,
многогрешный <многогрешная, многогрешное; многогрешен, многогрешна, многогрешно> liter,
неправедный <неправедная, неправедное; неправеден, неправедна, неправедно> liter
jumalavallatu
нечестивый <нечестивая, нечестивое; нечестив, нечестива, нечестиво>,
окаянный <окаянная, окаянное> van
patune inimene грешный человек / многогрешный человек liter / грешник / грешница
patune hing многогрешная душа liter / окаянная душа van
patune ihu греховное тело
patused teod нечестивые поступки
patused mõtted грешные ~ нечестивые мысли
patune armastus грешная ~ нечестивая любовь / окаянная любовь van
patune elu грешная ~ греховная ~ неправедная жизнь
2. s pattu teinud inimene; süüdlane, milleski eksinu
грешник <грешника м>,
грешница <грешницы ж>,
нечестивец <нечестивца м>,
нечестивица <нечестивицы ж>,
греховодник <греховодника м> van,
греховодница <греховодницы ж> van,
грешный человек,
греховный человек,
нечестивый человек
issand olgu talle vaesele patusele armuline! да сохранит его, грешного, Бог!
kõik asusid vaest patust ründama все накинулись с нападками на бедного грешника

roojane adj s <roojane roojase roojas[t -, roojas[te roojase[id 10>
1. adj roojaga koos
в нечистотах,
обкаканный <обкаканная, обкаканное> kõnek,
в говне madalk
räpane
грязный <грязная, грязное; грязен, грязна, грязно, грязны>,
запачканный <запачканная, запачканное>,
замаранный <замаранная, замаранное> kõnek,
чумазый <чумазая, чумазое; чумаз, чумаза, чумазо> kõnek,
измызганный <измызганная, измызганное> madalk,
заляпанный [грязью] madalk, hlv
mähkmed olid roojased пелёнки были обкаканы kõnek
laps tegi end roojaseks ребёнок обкакался kõnek
jalad said roojaseks ноги испачкались
2. adj piltl patune, kõlvatu
поганый <поганая, поганое>,
грешный <грешная, грешное; грешен, грешна, грешно, грешны>,
греховный <греховная, греховное; греховен, греховна, греховно>,
многогрешный <многогрешная, многогрешное; многогрешен, многогрешна, многогрешно>,
непристойный <непристойная, непристойное; непристоен, непристойна, непристойно>,
развратный <развратная, развратное; развратен, развратна, развратно>,
порочный <порочная, порочное; порочен, порочна, порочно>,
распутный <распутная, распутное; распутен, распутна, распутно>
roojased kombed распущенные нравы
roojased teod нечестивые ~ безнравственные поступки
elab roojast elu ведёт распутную жизнь
3. s van selline inimene
блудник <блудника м>,
блудница <блудницы ж>,
греховодник <греховодника м> kõnek,
греховодница <греховодницы ж> kõnek

tegu s <tegu t'eo tegu t'ekku, tegu[de tegu[sid 18>
1. millegi tegemine
делание <делания sgt с>,
изготавливание <изготавливания sgt с>,
изготовление <изготовления sgt с>,
приготовление <приготовления sgt с>,
изготовка <изготовки sgt ж> kõnek
leivategu ~ leibade tegu хлебопечение / выпечка хлеба
söögitegu приготовление пищи / готовка еды kõnek
töötegu работа
2. tegevus, toiming; selle tulemus
действие <действия с>,
деятельность <деятельности ж>,
дело <дела, мн.ч. им. дела, род. дел, дат. делам с>,
поступок <поступка м>,
деяние <деяния с> kõrgst
alatu tegu подлый поступок / подлость
inetu tegu неблаговидный поступок
vääritu tegu неблагородный поступок
õilis ~ üllas tegu благородный поступок
jumala teod деяния Бога kõrgst
erinevus sõnade ja tegude vahel разница между словами и делами
kõige mõistlikum tegu oleks nüüd tagasi pöörduda [благо]разумнее всего было бы сейчас вернуться назад
varas tabati teolt вора поймали ~ задержали с поличным
nüüd hakkame suuri tegusid tegema! теперь будем творить ~ вершить великие дела! liter
kelle tegu see on? кто это сделал?
mis siin enam, tegu on tehtud что тут ещё, дело сделано
pead oma tegudest aru andma ты должен отвечать за свои поступки
unistus sai teoks мечта стала явью / мечта сбылась ~ осуществилась
tüdrukul pole nägu ega tegu у девушки ни рожи, ни кожи kõnek
poiss on oma isa tegu ja nägu мальчик -- вылитый отец kõnek / мальчик выдался в отца kõnek
3. aj feodaalne töökohustus mõisale
барщина <барщины sgt ж>,
барщинная повинность,
отработочная рента
vastav töö
барщина <барщины sgt ж>,
барщинный труд
mõisale tegu tegema отбывать барщину / работать на барщине / ходить на барщину
4. korraga valmis tehtav suurem kogus, laar
[большая] порция чего,
приготовленное за один раз [большое] количество чего
leivategu [одна] выпечка хлеба
õlletegu варево пива
tegin teo võid я сбила порцию масла
vaja uus tegu [leiba] ahju panna надо посадить в печь новую порцию [хлеба]
5. vaevanägemine, pingutus
lapse magamapanekuga oli tegu целое дело было уложить ребёнка спать kõnek
mul on kõige rohkem tegu matemaatikaga у меня больше всего забот с математикой
oli päris tegu, et teda lohutada мне с трудом удалось его успокоить
mul oli tegu, et libedal teel püsida мне стоило усилий, чтобы устоять на скользкой дороге
6. sg partitiivis: osutab mis v kes miski v keegi on
kas meil on tegu haige või simulandiga? имеем ли мы дело с больным или с симулянтом?
tegu võib olla lihtsalt arusaamatusega тут может быть просто недоразумение
nüüdsest peale pole meil teineteisega vähimatki tegu отныне мы не имеем друг к другу никакого дела ~ отношения

tigu s <tigu t'eo tigu t'ikku, tigu[de tigu[sid 18>
1. limune
улитка <улитки, мн.ч. род. улиток, дат. улиткам ж>
teod zool kõhtjalgsed (Gastropoda) брюхоногие [моллюски] / улитки / гастроподы
tigude kivistised ракушковые окаменелости
söödavad teod съедобные улитки
venib nagu tigu piltl ползёт, как улитка
2. anat sisekõrva tigujas osa
улитка <улитки, мн.ч. род. улиток, дат. улиткам ж>
3. tehn tigukruvi
улитка <улитки, мн.ч. род. улиток, дат. улиткам ж>,
червяк <червяка м>
roolitigu aut рулевой червяк / червяк руля
4. viiuli osa: spiraalselt keerduv pea
завиток <завитка м>


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur