[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 36 artiklit

tagasi+
обратный <обратная, обратное>,
возвратный <возвратная, возвратное>
tagasilend обратный полёт
tagasimõju обратное влияние ~ воздействие / реакция
tagasinõue jur обратное требование
tagasiost обратная покупка
tagasipilet обратный билет
tagasireis обратный рейс
tagasiside обратная связь ka piltl
tagasisidestus el обратная связь
tagasisuund обратное направление
tagasisõit обратный рейс / возвращение
tagasituletus lgv обратное ~ возвратное словообразование ~ словопроизводство / регрессивная деривация
tagasivool (1) обратный поток / обратное ~ возвратное течение; (2) hüdr mõõna ajal разрывное течение

tagasi1 adv <tagasi>
1. liikumise vastassuunas
назад
lähtekohta
обратно
astu samm tagasi сделай шаг назад / отступи[сь] / устранись
poiss vaatas tagasi мальчик посмотрел назад / мальчик оглянулся [назад]
suusad libisevad tagasi лыжи скользят назад
pööras end sadulas tagasi он обернулся в седле
kallutas pea tagasi он наклонил ~ откинул голову назад
keerasin raamatus paar lehte tagasi я перелистнул в книге пару страниц назад
kella tuleb tagasi keerata стрелки часов надо перевести назад
väed on tagasi tõmbunud войска отступили
pilet Tartust Tallinna ja tagasi билет из Тарту в Таллинн и обратно
auto pööras tuldud teed tagasi автомобиль развернулся и поехал обратно ~ назад
hüüa lapsed tagasi позови детей обратно
2. näitab millegi üleminekut endisele omanikule
назад,
обратно
anna mu raamat tagasi отдай [обратно ~ назад] ~ верни мою книгу
maksis võla tagasi он вернул [обратно] долг
3. osutab endisesse seisundisse jõudmisele
tervis on tagasi tulnud здоровье вернулось [обратно] ~ восстановилось
operatsioon andis nägemise tagasi операция вернула зрение
mälu hakkab tagasi tulema память начинает возвращаться
vajusin tagasi unne я снова погрузился в сон
mind võeti tagasi tööle меня взяли обратно на работу / меня восстановили на работе
kohtunik valiti tagasi судью избрали заново kõnek
me tuleme selle küsimuse juurde tagasi мы вернёмся к этому вопросу
4. ajas kaugemal[e] mineviku suunas
rahvalaulud ulatuvad väga kaugele tagasi народные песни уходят в глубь времён
heidame nüüd pilgu tagasi заглянем теперь в прошлое
5. osutab millegi raugemisele
torm hakkab tagasi andma шторм начинает стихать
külm tõmbus tagasi мороз сдал piltl
valu andis tagasi боль утихла ~ отступила
6. esineb loobumist, keeldumist märkivates ühendverbides
võta oma sõnad tagasi! возьми свои слова обратно!
minister astus oma kohalt tagasi министр подал ~ ушёл в отставку
keiser oli troonilt tagasi astunud император отрёкся от престола
kosjad lükati tagasi сватам отказали / сватам дали от ворот поворот kõnek
7. ohjeldamist, pidurdamist väljendavates ühendverbides
hoiab nuttu tagasi подавляет плач / удерживает ~ сдерживает слёзы
surusin köha tagasi я сдержал кашель
rünnak tõrjuti tagasi атака была отражена ~ отбита
8. reaktsioonina, vastusena mingile tegevusele
в ответ на что
ta ei viruta kunagi tagasi он никогда не ударит в ответ
9. esineb millegi ees arakslöömist, äraehmatamist märkivates ühendverbides
ta ei põrganud võltsingutestki tagasi он не брезговал даже фальсификациями kõnek
10. kärpimist, märkivates ühendverbides: lühemaks, tasaseks, ära
vääte tagasi lõikama подрезать/подрезать* лозы
11. kahekorra, maha
käänas varrukasuud tagasi он отогнул рукава

tagasi2 postp [kes/mis, keda/mida] <tagasi>
teatud ajavahemik mineviku suunas
[тому] назад
see juhtus aasta tagasi это случилось год [тому] назад
kaua aega tagasi очень давно / давным-давно kõnek
aastaid tagasi несколько лет назад
mõni aeg tagasi veel elati siin не так давно здесь ещё жили

tagasi ajama v
1. tagasi minema sundima
гнать обратно кого,
погнать* обратно кого
peremees ajas koera tagasi хозяин погнал собаку обратно
ega kedagi siit tagasi aeta никого отсюда обратно не отправят ~ не прогонят
2. eitama, salgama
отрицать <отрицаю, отрицаешь> что,
отнекиваться <отнекиваюсь, отнекиваешься> kõnek
alguses ajas tagasi, hiljem tunnistas üles сначала он отрицал, но потом сознался

tagasi andma v
1. tagastama
возвращать <возвращаю, возвращаешь> / возвратить* <возвращу, возвратишь> что, кому,
вернуть* <верну, вернёшь> что, кому
raha tagasi andma (1) давать/дать* сдачу; (2) вернуть* ~ отдавать/отдать* деньги [обратно]
eneseusaldust tagasi andma вернуть* [кому] уверенность в себе
võtab raamatu ja tagasi enam ei anna возьмёт книгу и не возвращает
vara anti tagasi имущество вернули
toit andis haigele jõu tagasi пища вернула больному силу
2. raugema
отпускать <-, отпускает> / отпустить* <-, отпустит> kõnek,
отходить <-, отходит> / отойти* <-, отойдёт; отошёл, отошла> kõnek
külm ~ pakane hakkab tagasi andma мороз понемногу отпускает
suur vaimustus annab juba tagasi большой восторг уже отходит
südamekloppimine andis tagasi сердцебиение утихло

tagasi astuma v
1. tagasi v tahapoole siirduma
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от чего,
отшагивать <отшагиваю, отшагиваешь> / отшагнуть* <отшагну, отшагнёшь> от чего kõnek
astusin paar sammu tagasi я отступил на пару шагов
ta astus pika maa jalgsi tagasi он прошёл длинный путь обратно ~ назад пешком
2. loobuma, tagasi tõmbuma
уходить/уйти* в отставку,
подавать/подать* в отставку
peaministri kohalt tagasi astuma уйти с поста премьер-министра
valitsus oli sunnitud tagasi astuma правительство вынуждено было сложить свои полномочия ~ подать в отставку
seltsi juhatus astus tagasi правление общества ушло ~ подало в отставку

tagasi hoidma v
удерживать <удерживаю, удерживаешь> / удержать* <удержу, удержишь> кого-что,
сдерживать <сдерживаю, сдерживаешь> / сдержать* <сдержу, сдержишь> кого-что
hobust tagasi hoidma удерживать/удержать* ~ сдерживать/сдержать* лошадь ~ коня
naeru tagasi hoidma удерживать/удержать* ~ сдерживать/сдержать* смех
pisaraid tagasi hoidma удерживать/удержать* ~ сдерживать/сдержать* слёзы
ta ei suutnud end tagasi hoida он не мог удержать ~ сдержать себя / он не мог удержаться ~ сдержаться

tagasi kajama v
отдаваться/отдаться* [эхом],
отзываться <-, отзывается> / отозваться* <-, отзовётся; отозвался, отозвалась, отозвалось>
hääl kajas mägedelt tagasi голос отозвался в горах

tagasi kihutama v
1. endisesse paika tagasi tormama v sõitma
умчаться* обратно,
помчаться* обратно
kihutas maale tagasi он умчался ~ помчался обратно в деревню
2. tagasi ajama
гнать обратно кого-что,
погнать* обратно кого-что

tagasi kohkuma v
midagi mitte teha söandama
пугаться <пугаюсь, пугаешься> / испугаться* <испугаюсь, испугаешься> чего,
устрашаться <устрашаюсь, устрашаешься> / устрашиться* <устрашусь, устрашишься> чего,
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> перед чем piltl
ta ei kohkunud tagasi raskuste ees он не устрашился ~ не испугался трудностей / он не отступил перед трудностями

tagasi kutsuma v
звать/позвать* обратно кого-что,
просить/попросить* вернуться кого-что
jur volitusi ära võtma
отзывать <отзываю, отзываешь> / отозвать* <отзову, отзовёшь; отозвал, отозвала, отозвало> кого-что
hakkasin juba minema, kui mind tagasi kutsuti я уже собрался уходить, как меня позвали обратно
saadik kutsuti tagasi депутата отозвали / депутат был отозван

tagasi lõikama v
aiand kärpima
подрезать <подрезаю, подрезаешь> / подрезать* <подрежу, подрежешь> что,
подрезывать <подрезываю, подрезываешь> / подрезать* <подрежу, подрежешь> что,
укорачивать <укорачиваю, укорачиваешь> / укоротить* <укорочу, укоротишь> что
vaarikaid tagasi lõikama подрезывать/подрезать* малину

tagasi lööma v
1. uuesti kinnitama
прибивать/прибить* обратно что, к чему
tagasi tõrjuma
отбивать <отбиваю, отбиваешь> / отбить* <отобью, отобьёшь> что,
отражать <отражаю, отражаешь> / отразить* <отражу, отразишь> что,
парировать[*] <парирую, парируешь> / отпарировать* <отпарирую, отпарируешь> что
vaenlast tagasi lööma отбивать/отбить* ~ отражать/отразить* врага
lõi nagi tagasi seina он снова прибил вешалку к стене
lõi palli tagasi он отбил мяч
2. kõnek järele andma
отпускать <-, отпускает> / отпустить* <-, отпустит>
valu on tagasi löönud боль отпустила

tagasi lükkama v
mitte vastu võtma
отклонять <отклоняю, отклоняешь> / отклонить* <отклоню, отклонишь> что,
отвергать <отвергаю, отвергаешь> / отвергнуть* <отвергну, отвергнешь; отверг, отвергнул, отвергла> что,
отводить <отвожу, отводишь> / отвести* <отведу, отведёшь; отвёл, отвела> что
projekti tagasi lükkama отвергать/отвергнуть* проект
[kelle] kandidatuuri tagasi lükkama отводить/отвести* [чью] кандидатуру
ettepanek lükati tagasi предложение отклонили ~ было отклонено
lahket abi ei maksa tagasi lükata не следует отвергать дружескую помощь

tagasi maksma v
rahasummat
возвращать/возвратить* деньги
piltl kätte tasuma
мстить <мщу, мстишь> / отомстить* <отомщу, отомстишь> кому, за что,
расплачиваться <расплачиваюсь, расплачиваешься> / расплатиться* <расплачусь, расплатишься> с кем-чем
võlga tagasi maksma возвращать/возвратить* долг

tagasi minema v
1. lähtekohta tagasi siirduma
возвращаться <возвращаюсь, возвращаешься> / возвратиться* <возвращусь, возвратишься> к кому-чему, куда,
вернуться* <вернусь, вернёшься> к кому-чему, куда,
идти/пойти* назад куда,
идти/пойти* обратно куда
endise, kunagise juurde siirduma
возвращаться <возвращаюсь, возвращаешься> / возвратиться* <возвращусь, возвратишься> к чему,
вернуться* <вернусь, вернёшься> к чему
talle ei meeldinud võõrsil, läks koju tagasi ему не понравилось на чужбине, вернулся домой
mõtted lähevad tagasi lapsepõlve мысли возвращаются назад в детство
2. tasemelt langema; taandarenema
понижаться <-, понижается> / понизиться* <-, понизится>,
снижаться <-, снижается> / снизиться* <-, снизится>,
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
падать <-, падает> / упасть* <-, упадёт; упал, упала>,
пасть* <-, падёт; пал, пала>
piimatoodang läks pisut tagasi удой немного понизился
ravimi toimel on haigusnähud tagasi läinud под воздействием лекарства болезнь отошла ~ отступила

tagasi mõtlema v
meenutama
вспоминать <вспоминаю, вспоминаешь> / вспомнить* <вспомню, вспомнишь> кого-что
kooliajale tagasi mõeldes вспоминая школьные годы

tagasi nimetama v
endist nime tagasi andma
возвращать/возвратить* бывшее название кому-чему,
возвращать/возвратить* бывшее имя кому-чему,
возвращать/возвратить* прежнее название кому-чему,
возвращать/возвратить* прежнее имя кому-чему,
возвращать/возвратить* старое название кому-чему,
возвращать/возвратить* старое имя кому-чему,
вернуть* бывшее название кому-чему,
вернуть* бывшее имя кому-чему,
вернуть* прежнее название кому-чему,
вернуть* прежнее имя кому-чему,
вернуть* старое название кому-чему,
вернуть* старое имя кому-чему,
восстанавливать/восстановить* бывшее название кому-чему,
восстанавливать/восстановить* бывшее имя кому-чему,
восстанавливать/восстановить* прежнее название кому-чему,
восстанавливать/восстановить* прежнее имя кому-чему,
восстанавливать/восстановить* старое название кому-чему,
восстанавливать/восстановить* старое имя кому-чему
Kennedy neem nimetati tagasi Canaverali neemeks мысу Кеннеди вернули его прежнее название -- мыс Канаверал

tagasi peegelduma v
отражаться <-, отражается> / отразиться* <-, ится> от чего, на чём, в чём
valgus peegeldub lume pinnalt tagasi свет отражается от поверхности снега

tagasi peksma v
kõnek tagasi kihutama, tagasi ajama
гнать обратно кого-что,
погнать* обратно кого-что

tagasi põrkama v
1. hooga millegi vastu puutudes tagasi paiskuma
отскакивать <отскакиваю, отскакиваешь> / отскочить* <отскочу, отскочишь> от кого-чего
pall põrkas latist tagasi väljakule мяч отскочил от планки [обратно] на поле
kuul põrkas rikošetina tagasi пуля дала рикошет ~ рикошетировала
2. tagasi peegelduma v kajama
отражаться <-, отражается> / отразиться* <-, отразится> от кого-чего
päikesekiired põrkavad aknaklaasilt tagasi солнечные лучи отражаются от окна
3. järsku taganema v tagasi pöörduma
отстраняться/отстраниться* назад от кого-чего,
отшатываться/отшатнуться* назад
naine põrkas ehmunult tagasi женщина испуганно отшатнулась назад
4. kõnek tagasi kohkuma, kõhklema lööma
струсить* <струшу, струсишь> перед кем-чем, от кого-чего,
пасовать <пасую, пасуешь> / спасовать* <спасую, спасуешь> перед кем-чем,
дрейфить <дрейфлю, дрейфишь> / сдрейфить* <сдрейфлю, сдрейфишь>

tagasi pöörama v
1. liikumisel
заворачивать <заворачиваю, заворачиваешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> кого-что, куда,
поворачивать/повернуть* обратно,
поворачивать/повернуть* назад,
повёртывать/повернуть* обратно,
повёртывать/повернуть* назад
sõitis nurgani ja pööras siis tagasi он доехал до угла и повернул назад
2. alla pöörama
отгибать <отгибаю, отгибаешь> / отогнуть* <отогну, отогнёшь> что,
отворачивать <отворачиваю, отворачиваешь> / отвернуть* <отверну, отвернёшь> что
pööra särgikrae tagasi отверни ~ отогни ~ загни воротничок рубашки

tagasi saama v
1. uuesti enda valdusse saama
получать/получить* обратно что,
приобретать/приобрести* вновь что,
обретать/обрести* вновь что
ma tahan oma raha tagasi saada я хочу получить обратно свои деньги
sai rahu tagasi он вновь обрёл покой / к нему вернулось [прежнее] спокойствие
ta sai oma maja tagasi ему вернули дом
2. tagasi jõudma
возвращаться <возвращаюсь, возвращаешься> / возвратиться* <возвращусь, возвратишься> куда,
вернуться* <вернусь, вернёшься> куда
oli juba õhtu, kui koju tagasi sain я вернулся домой к вечеру

tagasi suruma v
takistama, tagasi pressima v tõrjuma
подавлять <подавляю, подавляешь> / подавить* <подавлю, подавишь> что,
скрывать <скрываю, скрываешь> / скрыть* <скрою, скроешь> что,
удерживать <удерживаю, удерживаешь> / удержать* <удержу, удержишь> что
kohmetust tagasi suruma скрывать/скрыть* растерянность ~ замешательство piltl
viha tagasi suruma сдерживать/сдержать* гнев piltl
surus haigutuse tagasi он сдержал ~ подавил зевок ~ зевоту piltl
surus pisarad tagasi он сдержал ~ проглотил слёзы piltl

tagasi sõitma v
lähtekohta lahkuma, ära sõitma
ехать [обратно] куда,
поехать* [обратно] куда,
уезжать/уехать* [обратно] куда
sõites samasse kohta naasma, tagasi pöörduma, tagasi tulema
приезжать/приехать* обратно куда
sõida tagasi koju (1) mine поезжай ~ уезжай домой; (2) tule приезжай ~ возвращайся [обратно] ~ вернись [обратно] домой

tagasi tegema v
1. tegemata jäetut tagantjärele ära tegema
teen puudutud tööpäevad hiljem tagasi я отработаю пропущенные дни
2. kätte maksma
отмщать <отмщаю, отмщаешь> / отмстить* <отмщу, отмстишь> кому-чему, что, за что

tagasi tooma v
endisesse kohta v olukorda tooma
возвращать <возвращаю, возвращаешь> / возвратить* <возвращу, возвратишь> кого-что, кому-чему, во что,
вернуть* <верну, вернёшь> кого-что, кому-чему, во что,
приносить/принести* обратно кого-что, кому-чему
naaber käis laenatud tööriistu tagasi toomas сосед [приходил и] принёс обратно ~ вернул одолженные рабочие инструменты kõnek
võit sprindis tõi sportlasele enesekindluse tagasi победа в спринте вернула спортсмену уверенность [в себе]
mis sulle küll aru tagasi tooks? ну что же вернуло бы тебе разум? kõnek

tagasi tulema v
1. lähtekohta tagasi pöörduma
возвращаться <возвращаюсь, возвращаешься> / возвратиться* <возвращусь, возвратишься> откуда, куда, к кому-чему,
вернуться* <вернусь, вернёшься> откуда, куда, к кому-чему,
приходить/прийти* назад,
приходить/прийти* обратно
mine käi ära, aga tule ruttu tagasi! иди ~ сходи, но возвращайся побыстрее!
tuleme tagasi selle probleemi juurde вернёмся к этой проблеме
2. taastuma
восстанавливаться <-, восстанавливается> / восстановиться* <-, восстановится>
ajapikku tuli tervis tagasi со временем здоровье восстановилось
jõud tuli tagasi силы вернулись к кому

tagasi tõmbama v
1. tahapoole tõmbama
оттягивать <оттягиваю, оттягиваешь> / оттянуть* <оттяну, оттянешь> кого-что, куда,
оттаскивать <оттаскиваю, оттаскиваешь> / оттащить* <оттащу, оттащишь> кого-что, откуда
tõmba laps kraaviservalt tagasi оттащи ребёнка от [края] канавы
2. ohjeldama, pidurdama
осаживать <осаживаю, осаживаешь> / осадить* <осажу, осадишь> кого-что,
умерять <умеряю, умеряешь> / умерить* <умерю, умеришь> что,
одёргивать <одёргиваю, одёргиваешь> / одёрнуть* <одёрну, одёрнешь> кого-что kõnek, piltl
sa pead oma rangust tagasi tõmbama ты должен умерить свою строгость

tagasi tõmbuma v
tahapoole v tagasi liikuma; taanduma, taganema
отходить <отхожу, отходишь> / отойти* <отойду, отойдёшь; отошёл, отошла> от кого-чего, куда ka piltl,
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от кого-чего, куда ka piltl,
отодвигаться <отодвигаюсь, отодвигаешься> / отодвинуться* <отодвинусь, отодвинешься> от кого-чего, куда
väed tõmbusid tagasi войска отступили
meri tõmbub tagasi море отступает
otsustas poliitikast tagasi tõmbuda он решил отойти от политики
külm tõmbub tasapisi tagasi мороз сдаёт piltl
mees ägestus, tõmbus aga kohe tagasi мужчина разгорячился и тут же отошёл

tagasi vaatama v
оглядываться <оглядываюсь, оглядываешься> / оглянуться* <оглянусь, оглянешься> ka piltl
selja taga samme kuuldes vaatasin tagasi услышав за спиной шаги, я посмотрел назад ~ оглянулся
tormas tagasi vaatamata edasi он мчался дальше ~ вперёд не оглядываясь
vaatas tagasi oma elule он оглянулся на свою жизнь / он мысленно окинул взглядом свою жизнь

tagasi vahtima v
оглядываться <оглядываюсь, оглядываешься> / оглянуться* <оглянусь, оглянешься>
lähme rutem, ära vahi tagasi! пойдём быстрее, не оглядывайся!

tagasi vajuma v
1. tagasi langema, tagasi laskuma
опускаться <опускаюсь, опускаешься> / опуститься* <опущусь, опустишься> на что
haige vajus tagasi padjale больной опустился обратно на подушку
2. kõnek tagasi minema v tulema
воротиться* <ворочусь, воротишься> откуда, куда,
ворочаться <ворочаюсь, ворочаешься> откуда, куда madalk
sügisel hakkab rahvas maalt linna tagasi vajuma осенью народ начинает ворочаться [из деревни] обратно в город madalk

tagasi viima v
1. endisesse kohta v olukorda viima
относить/отнести* обратно что,
относить/отнести* назад что,
отвозить/отвезти* обратно что,
отвозить/отвезти* назад что
sõbralt võetud raamat tuleb homme tagasi viia завтра нужно отнести [обратно ~ назад] ~ вернуть взятую у друга книгу
viis jutu tagasi kirjandusele он перевёл разговор обратно на литературу
2. midagi millegagi seostama, taandama
сводить <свожу, сводишь> / свести* <сведу, сведёшь; свёл, свела> что к чему, до чего

tagasi võitma v
kaotatut, minetatut uuesti [võideldes] tagasi saama
отвоёвывать/отвоевать* [обратно] что,
приобретать/приобрести* вновь что

tagasi võtma v
1. uuesti enda valdusse võtma
брать/взять* обратно что
kindlus on tagasi võetud крепость отбита
võtsin endise nime tagasi я взяла [обратно] прежнюю фамилию
2. eelnevalt öeldust loobuma
отрекаться <отрекаюсь, отрекаешься> / отречься* <отрекусь, отречёшься; отрёкся, отреклась> от чего,
отказываться <отказываюсь, отказываешься> / отказаться* <откажусь, откажешься> от чего
võttis oma sõnad tagasi он отрёкся от своих слов / он взял свои слова обратно
3. kõnek järele andma, leevenema
отходить <-, отходит> / отойти* <-, отойдёт; отошёл, отошла> piltl,
отпускать <-, отпускает> / отпустить* <-, отпустит> piltl
pärast süsti hakkas paistetus tagasi võtma после укола отёчность стала отходить ~ спадать


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur