[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

kimbutama v <kimbuta[ma kimbuta[da kimbuta[b kimbuta[tud 27>
tülitama
беспокоить <беспокою, беспокоишь> / побеспокоить* <побеспокою, побеспокоишь> кого-что,
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому-чему kõnek
kiusama
досаждать <досаждаю, досаждаешь> / досадить* <досажу, досадишь> кому,
донимать <донимаю, донимаешь> / донять* <дойму, доймёшь; донял, доняла, доняло> кого-что kõnek
vaevama
мучить <мучу, мучишь> / измучить* <измучу, измучишь> кого-что
poisid kimbutasid tüdrukuid мальчики донимали девочек kõnek / мальчики приставали к девочкам kõnek
teda kimbutas janu его томила ~ мучила жажда
mind kimbutab rahapuudus у меня постоянная нехватка денег
teda kimbutavad haigused его преследуют ~ мучат болезни

segama v <sega[ma sega[da sega[b sega[tud 27>
1. tülitama, häirima
мешать <мешаю, мешаешь> / помешать* <помешаю, помешаешь> кому-чему, что делать,
тревожить <тревожу, тревожишь> / потревожить* <потревожу, потревожишь> кого-что,
беспокоить <беспокою, беспокоишь> / побеспокоить* <побеспокою, побеспокоишь> кого-что, чем,
обеспокоивать <обеспокоиваю, обеспокоиваешь> / обеспокоить* <обеспокою, обеспокоишь> кого-что, чем,
мешаться <мешаюсь, мешаешься> где kõnek
vaikust, rahu
нарушать <нарушаю, нарушаешь> / нарушить* <нарушу, нарушишь> что
vabandage, ega ma ei sega? извините, я не [по]мешаю вам?
vihm segab tööd дождь мешает работать
haige vajab rahu, teda ei tohi segada больному нужен покой, его нельзя тревожить ~ беспокоить
haige jalg segab kõndimist боль в ноге мешает при ходьбе
ainult kella tiksumine segas vaikust лишь тиканье часов нарушало тишину
midagi võõra käitumises segas mind что-то в поведении незнакомца раздражало меня
ära lase end sellest segada пусть тебя это не тревожит ~ не беспокоит ~ не волнует
segavad asjaolud мешающие обстоятельства
2. sekkuma
вмешиваться <вмешиваюсь, вмешиваешься> / вмешаться* <вмешаюсь, вмешаешься> во что,
ввязываться <ввязываюсь, ввязываешься> / ввязаться* <ввяжусь, ввяжешься> во что kõnek,
впутываться <впутываюсь, впутываешься> / впутаться* <впутаюсь, впутаешься> во что kõnek
ära sega vahele! не вмешивайся!
segab end meie perekonnaasjadesse он вмешивается в наши семейные дела
ta on segatud mingisse kahtlasse loosse он замешан в какое-то сомнительное дело / он впутан в какое-то сомнительное дело kõnek
hoiab eemale, et mitte end kaklusse segada держится в стороне, чтобы не ввязываться в драку kõnek
3. liigutades
мешать <мешаю, мешаешь> / помешать* <помешаю, помешаешь> что, чем,
болтать <болтаю, болтаешь> / взболтать* <взболтаю, взболтаешь> что, чем kõnek
segi
размешивать <размешиваю, размешиваешь> / размешать* <размешаю, размешаешь> что, чем,
перемешивать <перемешиваю, перемешиваешь> / перемешать* <перемешаю, перемешаешь> что
aeg-ajalt
помешивать <помешиваю, помешиваешь> что, чем,
побалтывать <побалтываю, побалтываешь> что, чем kõnek
teatud aeg
промешать* <промешаю, промешаешь> что
segab lusikaga kohvi мешает ложкой кофе / болтает ложкой кофе kõnek
segab puulusikaga putru мешает деревянной ложкой кашу
segab ahjus tuld помешивает дрова в печке
segas söed laiali ja pani siibri kinni он размешал угли и задвинул вьюшку
4. liigutades valmistama
месить <мешу, месишь> / замесить* <замешу, замесишь> что,
замешивать <замешиваю, замешиваешь> / замесить* <замешу, замесишь> что
sisse
вмешивать <вмешиваю, вмешиваешь> / вмесить* <вмешу, вмесишь> что, во что,
вмешивать <вмешиваю, вмешиваешь> / вмешать* <вмешаю, вмешаешь> что, чего, во что
kokku
смешивать <смешиваю, смешиваешь> / смешать* <смешаю, смешаешь> что, с чем
läbi
промешивать <промешиваю, промешиваешь> / промешать* <промешаю, промешаешь> что
segi
размешивать <размешиваю, размешиваешь> / размешать* <размешаю, размешаешь> что, чем,
перемешивать <перемешиваю, перемешиваешь> / перемешать* <перемешаю, перемешаешь> что,
разбалтывать <разбалтываю, разбалтываешь> / разболтать* <разболтаю, разболтаешь> что, в чём kõnek,
перебалтывать <перебалтываю, перебалтываешь> / переболтать* <переболтаю, переболтаешь> что, с чем kõnek,
сбалтывать <сбалтываю, сбалтываешь> / сболтать* <сболтаю, сболтаешь> что, с чем kõnek
sega muna, piim ja jahu taignaks замеси тесто из яйца, молока и муки / смеси тесто из яйца, молока и муки kõnek
segas tainasse rosinaid он вмешал в тесто изюм
segab sooja piima sisse mett вмешивает в тёплое молоко мёд
segas piima sisse munakollase он разболтал желток в молоке kõnek / он сболтал молоко с желтком kõnek
segas punase veini veega pooleks он смешал красное вино пополам с водой
segu saamiseks tuleb koostisained hästi läbi segada для получения смеси нужно хорошо промешать все компоненты
kunstnik segab värve художник мешает краски
kollasele musta juurde segades saadakse roheline примешивая к жёлтому чёрный получают зелёный / смешивая жёлтый с чёрным получают зелёный
puhtad segamata toonid чистые несмешанные тона
lumega segatud vihm дождь со снегом
halliga segatud juuksed волосы с проседью
5. kaarte
тасовать <тасую, тасуешь> / стасовать* <стасую, стасуешь> что,
тасовать <тасую, тасуешь> / перетасовать* <перетасую, перетасуешь> что,
стасовывать <стасовываю, стасовываешь> / стасовать* <стасую, стасуешь> что,
перетасовывать <перетасовываю, перетасовываешь> / перетасовать* <перетасую, перетасуешь> что,
растасовывать <растасовываю, растасовываешь> / растасовать* <растасую, растасуешь> что
segatud kaardipakk растасованная колода
6. arusaamatuks muutma
путать <путаю, путаешь> / запутать* <запутаю, запутаешь> что,
запутывать <запутываю, запутываешь> / запутать* <запутаю, запутаешь> что,
спутывать <спутываю, спутываешь> / спутать* <спутаю, спутаешь> что
jänes segab jälgi заяц путает ~ запутывает следы / заяц петляет
vaenlane segas raadiosaateid враг ~ противник глушил радиопередачи
ära sega oma juttudega inimeste meeli! не путай людей своими разговорами!

tülitama v <tülita[ma tülita[da tülita[b tülita[tud 27>
segama, häirima, tüli tegema
мешать <мешаю, мешаешь> / помешать* <помешаю, помешаешь> кому-чему,
беспокоить <беспокою, беспокоишь> / побеспокоить* <побеспокою, побеспокоишь> кого-что, чем,
обеспокоивать <обеспокоиваю, обеспокоиваешь> / обеспокоить* <обеспокою, обеспокоишь> кого-что, чем,
тревожить <тревожу, тревожишь> / потревожить* <потревожу, потревожишь> кого-что,
утруждать <утруждаю, утруждаешь> / утрудить* <утружу, утрудишь> кого-что, чем,
обременять <обременяю, обременяешь> / обременить* <обременю, обременишь> кого-что, чем,
затруднять <затрудняю, затрудняешь> / затруднить* <затрудню, затруднишь> кого-что, чем,
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому-чему, с чем kõnek, piltl,
тормошить <тормошу, тормошишь> кого-что, чем kõnek,
причинять/причинить* беспокойство кому-чему,
доставлять/доставить* хлопоты кому-чему,
доставлять/доставить* неудобства кому-чему,
доставлять/доставить* беспокойство кому-чему
[keda] palvega tülitama обременять/обременить* [кого] просьбой
ärge tülitage haiget не беспокойте ~ не тревожьте больного
sääsed kipuvad tülitama комары донимают kõnek
ära tülita mind oma tobedate küsimustega не приставай ко мне со своими глупыми вопросами kõnek
vabandage, et teid oma küsimusega tülitan простите за беспокойство / простите, что тревожу вас своим вопросом

tüütama v <t'üüta[ma tüüda[ta t'üüta[b tüüda[tud 29>
tüdimust tekitama; vaevama, häirima, tülitama
надоедать <надоедаю, надоедаешь> / надоесть* <надоем, надоешь; надоел, надоела> кому-чему,
досаждать <досаждаю, досаждаешь> / досадить* <досажу, досадишь> кому-чему, чем,
наскучить* <наскучу, наскучишь> кому-чему, чем kõnek,
донимать <донимаю, донимаешь> / донять* <дойму, доймёшь; донял, доняла, доняло> кого-что, чем kõnek,
докучать <докучаю, докучаешь> кому-чему, чем kõnek,
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому-чему, с чем kõnek, piltl,
изводить <вожу, изводишь> / извести* <изведу, изведёшь; извёл, извела> кого-что, чем kõnek,
приедаться <-, приедается> / приесться* <-, приестся; приелся, приелась> кому kõnek,
приглядеться* <-, приглядится> кому kõnek, piltl,
допекать <допекаю, допекаешь> / допечь* <допеку, допечёшь; допёк, допекла> кого-что, чем kõnek, piltl,
набивать/набить* оскомину kõnek,
навязать/навязнуть* в зубах kõnek
tegevusetus hakkab juba tüütama безделье начинает уже надоедать
nad on teineteist ära tüüdanud они надоели друг другу / они приелись друг другу kõnek
tüütav vihm надоедливый дождь / нудный дождь kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur