[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit

kuri1 adj <kuri kurja k'urja k'urja, k'urja[de k'urja[sid ~ k'urj/e 24>
1. õel, tige; vihane
злой <злая, злое; зол, зла, зло; злее, злейший>
tigestunud
злобный <злобная, злобное; злобен, злобна, злобно>,
озлобленный <озлобленная, озлобленное>
pahane
сердитый <сердитая, сердитое; сердит, сердита, сердито>
kuri nõid злая ведьма
kuri võõrasema злая мачеха
kuri kavatsus ~ plaan злой ~ коварный умысел / злое ~ недоброе намерение
kuri koer злая собака
tal on kurjad silmad у него злые ~ злобные глаза
nad peavad kurja nõu они затевают недоброе ~ зло
haub kurje mõtteid он замышляет недоброе / он строит козни / у него недобрые намерения
temaga tehti kurja nalja с ним ~ над ним сыграли злую ~ дурную шутку
eidel on kuri keel у старухи злой язык / старуха зла на язык
viin on tema kurjem vaenlane водка -- его злейший враг
kurjad keeled kõnelevad, et ... злые ~ злоречивые языки поговаривают, что ...
nüüd sai isa päris kurjaks теперь отец совсем рассердился ~ разозлился
ära ole lapsele nii kuri не сердись ~ не злись так на ребёнка
kes seal räägib kurja häälega? кто там говорит сердитым ~ озлобленным голосом?
2. halb, paha; kehv; hull
плохой <плохая, плохое; плох, плоха, плохо, плохи; хуже>,
недобрый <недобрая, недоброе; недобр, недобра, недобро, недобры>,
дурной <дурная, дурное; дурен, дурён, дурна, дурно, дурны>
kurjad ended дурные ~ плохие приметы
kurjad kuuldused недобрые ~ дурные слухи / недобрая ~ дурная молва
sel kurjal ajal в эту недобрую пору / в это недоброе время / в этот недобрый час
tal on kuri kuulsus он пользуется недоброй ~ дурной славой / о нём ходит недобрая слава kõnek
kohtuasi võttis kurja pöörde судебное дело приняло недобрый поворот
meri on kurjaks muutunud море разбушевалось
3. ränk, raske
злой <злая, злое; зол, зла, зло; злее, злейший>,
жестокий <жестокая, жестокое; жесток, жестока, жестоко; жесточе>
karm, range
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>,
строгий <строгая, строгое; строг, строга, строго, строги; строже, строжайший>
suur, hirmus
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek,
ужасный <ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно> kõnek
kuri tõbi злой недуг
talle tuli kallale kuri köha на него нашёл страшный кашель kõnek
teda kardeti kui kurja katku его боялись как чумы
sulle tehti kurja ülekohut над тобой совершили злую несправедливость / тебя страшно обидели kõnek
kõige kurjem külm on möödas самые жестокие ~ крепкие ~ лютые морозы позади / самые злые ~ страшные ~ ужасные ~ трескучие морозы позади kõnek
tüdruk nägi õppimisega kurja vaeva учёба давалась девочке трудно ~ с трудом / девочка убивалась над учёбой kõnek / у девочки были страшные трудности с учёбой kõnek
mul tekkis kuri kiusatus ujuma minna я соблазнился пойти купаться / у меня возник страшный соблазн искупаться kõnek
see kõik tüütas mind kurjal moel всё это страшно ~ ужасно надоедало мне kõnek

kuri silm дурной ~ худой ~ лихой глаз
kuri vaim нечистая сила; нечистый дух
kurja tee peale ~ kurjale teele ahvatlema [keda] совращать/совратить* на худой ~ на дурной путь кого
kurjale teele sattuma ~ kalduma сбиваться/сбиться* на худой ~ на дурной путь; пойти* по дурной ~ по худой дороге
nagu kurjast vaimust vaevatud как будто злой дух нашёл на кого
mitte kurja undki nägema [millest] и во сне не видеть чего

küütima v <k'üüti[ma k'üüti[da küüdi[b küüdi[tud 28>
sõidutama, vedama
перевозить <перевожу, перевозишь> / перевезти* <перевезу, перевезёшь; перевёз, перевезла> кого-что,
подвозить <подвожу, подвозишь> / подвезти* <подвезу, подвезёшь; подвёз, подвезла> кого-что, к кому-чему,
отвозить <отвожу, отвозишь> / отвезти* <отвезу, отвезёшь; отвёз, отвезла> кого-что, куда,
доставлять <доставляю, доставляешь> / доставить* <доставлю, доставишь> кого-что, куда
küütis meid hobustega jaama он отвёз ~ доставил нас на лошадях на вокзал
autojuht küüdib sind koju шофёр отвезёт тебя [на машине] домой

nuhtlus s <n'uhtlus n'uhtluse n'uhtlus[t n'uhtlus[se, n'uhtlus[te n'uhtlus/i ~ n'uhtluse[id 11 ~ 9>
1. nuhtlemine; karistus
наказание <наказания с>,
кара <кары ж>,
казнь <казни ж>
kehaline nuhtlus телесное наказание
surmanuhtlus смертная казнь
vitsanuhtlus розги / наказание ~ сечение розгами
varga nuhtluseks oli käe maharaiumine в наказание вору отрубали руку
vitstega peks oli tavaline nuhtlus розги были обычным наказанием
ta on nuhtluse ära teeninud он заслужил кару
2. häda, õnnetus, katsumus; tülin, tüütus
горе <горя sgt с>,
бич <бича sgt м>,
испытание <испытания с>,
мука <муки ж>,
наказание <наказания с> kõnek,
обуза <обузы ж> kõnek
igavene nuhtlus бич божий / сущее ~ чистое наказание kõnek
jumalast saadetud nuhtlus богом ~ небом ниспосланная кара / бич божий
tõeline nuhtlus настоящее горе / сущее наказание kõnek
küll on nuhtlus kutsumata külalistega одно горе ~ наказание с незваными гостями kõnek
tal on ämm nuhtluseks kaelas у неё свекровь на шее [обузой] kõnek

süüde s <süüde s'üüte süüde[t -, süüde[te s'üüte[id 6>
1. süütamine
зажигание <зажигания sgt с>
piibu süüteks kasutati taela ja tulerauda для разжигания трубки использовали трут и огниво / трубку прикуривали от трута и огнива
pikse süütel süttis küün молния зажгла ~ молнией зажгло сарай / от молнии загорелся ~ вспыхнул сарай
2. tulehakatis, süütis, läide
растопка <растопки sgt ж>,
подтопка <подтопки sgt ж>
korjab süüteks pilpaid собирает для растопки ~ для подтопки ~ на растопку ~ на подтопку щепки
3. tehn küttesegu isesüttimine v elektriline süütamine sisepõlemismootori silindris; kõnek süütesüsteem; süütevõti

зажигание <зажигания sgt с>

süütis s <s'üütis s'üütise s'üütis[t s'üütis[se, s'üütis[te s'üütis/i ~ s'üütise[id 11 ~ 9>
tulehakatis
растопка <растопки sgt ж>,
подтопка <подтопки sgt ж>,
поджога <поджоги sgt ж> kõnek
süütevahend
трут <трута sgt м>
süütiseks pandi pliidi alla kasetohtu для растопки [плиты] использовали бересту ~ берёсту

tüürima v <t'üüri[ma t'üüri[da tüüri[b tüüri[tud 28>
1. suunda andma, juhtima
вести <веду, ведёшь; вёл, вела> что,
управлять <управляю, управляешь> чем,
править <правлю, правишь> что, куда,
направлять <направляю, направляешь> / направить* <направлю, направишь> кого-что, куда,
гнать <гоню, гонишь; гнал, гнала, гнало> кого-что,
клонить <клоню, клонишь> к чему, куда,
рулить <рулю, рулишь> что kõnek
laeva tüürima вести корабль / рулить корабль kõnek
laeva sadamasse tüürima направлять/направить* ~ править судно в гавань
poisid tüürisid parve üle jõe мальчики переправили плот через реку
parv tüüriti randa плот подогнали к берегу
paati tüüriti päikese järgi лодку вели по солнцу
poiss tüürib jalgratast мальчик гонит велосипед ~ на велосипеде kõnek, piltl
tüürib osavalt kelku он ловко управляет санками ~ направляет санки
tüüris kombaini kuivati juurde он подогнал ~ направил ~ повёл комбайн к сушилке
tüürib jutu uuele teemale piltl направляет ~ направит разговор на новую тему
kuhu sa tüürid [oma jutuga]? куда ты клонишь? piltl / [не пойму,] куда ~ к чему ты ведёшь? kõnek, piltl
2. mingit suunda hoidma, mingis suunas liikuma
направляться <направляюсь, направляешься> / направиться* <направлюсь, направишься> к кому-чему, куда,
подруливать <подруливаю, подруливаешь> / подрулить* <подрулю, подрулишь> к кому-чему
tõusis ja tüüris ukse poole он встал и направился к двери
tüürib meile koduväiks метит к нам в зятья kõnek, piltl
tüürib ohtlikust kõneainest eemale отклоняется от опасной темы [разговора]
vähehaaval tüürib ilm talvesse постепенно погода близится к зиме ~ становится зимней

tüütus s <t'üütus t'üütuse t'üütus[t t'üütus[se, t'üütus[te t'üütus/i ~ t'üütuse[id 11 ~ 9>
надоедливость <надоедливости sgt ж>,
назойливость <назойливости sgt ж>,
навязчивость <навязчивости sgt ж>,
неотвязчивость <неотвязчивости sgt ж>,
докучливость <докучливости sgt ж> kõnek,
занудливость <занудливости sgt ж> madalk
tüdimus
скука <скуки sgt ж>,
пресыщение <пресыщения sgt с> чем piltl,
замотанность <замотанности sgt ж> kõnek
keegi tüütav
надоеда <надоеды м и ж> kõnek,
зануда <зануды м и ж> madalk
neid nägusid on tüütuseni nähtud эти лица надоели / эти лица наскучили ~ пригляделись ~ присмотрелись ~ приелись kõnek, piltl
seda juttu on tüütuseni kuuldud [кому] наскучило слушать этот разговор

vahet+pidamatu adj <+pidamatu pidamatu pidamatu[t -, pidamatu[te pidamatu[id 1>
lakkamatu, pidev
беспрерывный <беспрерывная, беспрерывное; беспрерывен, беспрерывна, беспрерывно>,
непрерывный <непрерывная, непрерывное; непрерывен, непрерывна, непрерывно>,
беспрестанный <беспрестанная, беспрестанное; беспрестанен, беспрестанна, беспрестанно>,
непрестанный <непрестанная, непрестанное; непрестанен, непрестанна, непрестанно>
alatine
постоянный <постоянная, постоянное>,
бессменный <бессменная, бессменное; бессменен, бессменна, бессменно>
mootorite vahetpidamatu müra беспрерывный ~ непрестанный ~ непрерывный ~ неумолчный гул ~ шум моторов
tüütas oma vahetpidamatu pärimisega он надоел со своими нескончаемыми ~ бесконечными расспросами

välja küütima v
kõnek välja ajama
прогонять <прогоняю, прогоняешь> / прогнать* <прогоню, прогонишь; прогнал, прогнала, прогнало> кого-что,
выдворять <выдворяю, выдворяешь> / выдворить* <выдворю, выдворишь> кого-что
perenaine küütis ta korterist välja хозяйка прогнала его с квартиры ~ выдворила его из квартиры


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur