[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

eksam s <'eksam 'eksami 'eksami[t -, 'eksami[te 'eksame[id 2>
экзамен <экзамена м> ka piltl
kirjalik eksam письменный экзамен
järeleksam переэкзаменовка
küpsuseksam выпускной экзамен / экзамен на аттестат зрелости
riigieksam государственный экзамен
sisseastumiseksam ~ vastuvõtueksam вступительный экзамен
eesti keele eksam экзамен по эстонскому языку
eksamiteta vastuvõtt зачисление без экзаменов
eksamit tegema ~ õiendama сдавать/сдать* экзамен
eksamit vastu võtma принимать/принять* экзамен
ta kukkus eksamil läbi kõnek он провалился на экзамене / он завалил экзамен
kontsert oli koorile tõsine eksam концерт был для хора серьёзным экзаменом

ellu+suhtumine s <+s'uhtumine s'uhtumise s'uhtumis[t s'uhtumis[se, s'uhtumis[te s'uhtumis/i 12>
жизнепонимание <жизнепонимания sgt с>,
отношение к жизни
muretu ellusuhtumine беспечное отношение к жизни
tõsine ellusuhtumine серьёзное отношение к жизни

ent konj <'ent>
но,
а,
однако
ta nägu oli tõsine, ent rahulik его лицо было серьёзным, но спокойным
mets oli vaikne, ent siiski mitte elutu в лесу было тихо, но и не безжизненно
ta peatus hetkeks, ent jooksis kohe edasi он на миг приостановился, но тут же побежал дальше

ette+heide s <+heide h'eite heide[t -, heide[te h'eite[id 6>
упрёк <упрёка м>,
укор <укора м>,
укоризна <укоризны ж>,
нарекание <нарекания с>,
попрёк <попрёка м> kõnek
sõbralik etteheide дружеский упрёк
tõsine etteheide серьёзный упрёк
õigustatud etteheited справедливые упрёки ~ нарекания
põhjendamatu etteheide необоснованный упрёк
varjatud etteheide скрытый упрёк
[kellele] etteheiteid tegema упрекать/упрекнуть* кого, в чём / укорять/укорить* кого, в чём / попрекать/попрекнуть* кого, в чём
[keda] etteheidetega üle külvama осыпать/осыпать* [кого] упрёками
[kellele] elavaks etteheiteks olema быть живым укором кому
etteheiteid põhjustama вызывать/вызвать* нарекания
see polnud etteheiteks öeldud не в упрёк будь сказано

hoiatus s <hoiatus hoiatuse hoiatus[t hoiatus[se, hoiatus[te hoiatus/i 11>
предупреждение <предупреждения с> ka sport,
предостережение <предостережения с>,
остережение <остережения с>
tõsine hoiatus серьёзное предупреждение
ohuhoiatus предупреждение об опасности
raadiohoiatus предупреждение по радио
tormihoiatus штормовое предупреждение
hoiatust tegema [kellele] делать/сделать* предупреждение кому / предупреждать/предупредить* кого-что
ta ei hoolinud minu hoiatusest он пренебрёг моим предупреждением / он оставил без внимания моё предупреждение

iga1 s <iga 'ea iga 'ikka, iga[de iga[sid 18>
1. eluiga
возраст <возраста м>,
век <века, предл. о веке, на веку sgt м>,
годы <лет pl>,
года <лет pl>
mille olemasoluaeg
срок <срока м>
koolieelne iga дошкольный возраст
küps iga зрелый возраст
kõrge iga преклонный возраст / преклонные годы / долголетие / долгоденствие van
pikk iga (1) eluiga долгая жизнь; (2) vastupidavus давность / долговечность
lille lühike iga недолгий век цветка
keskiga средний возраст / зрелые годы ~ лета
kooliiga школьный возраст
kutseiga sõj призывной возраст
lapseiga малолетний возраст / малолетство kõnek
murdeiga переломный ~ переходный ~ подростковый возраст
noorukiiga юношеский ~ незрелый возраст
puberteediiga переломный ~ переходный ~ подростковый возраст
raugaiga старческий возраст / глубокая старость
säilimisiga срок хранения
täismeheiga зрелый возраст / возмужалость
väikelapseiga младенческий возраст / младенчество
ebamäärases eas daam дама неопределённого возраста ~ неопределённых лет
oma iga ära elama отживать/отжить* свой век
kõrge eani elama доживать/дожить* до глубокой старости
pikka iga soovima желать/пожелать* долгих лет жизни
pikka iga! многие лета! relig
ta jõudis kõrgesse ikka он дожил до глубокой старости
poiss oli oma ea kohta liiga tõsine мальчик был серьёзным не по годам
kõrges eas в преклонном возрасте / в преклонные годы
noores eas в молодости / в юные годы
teie eas в вашем возрасте
vanas eas на старости лет / в старости / под старость
vanemas eas naine женщина пожилого возраста
ei ole enam selles eas теперь уже годы не те
2. geol ajastiku alajaotus
стадия <стадии ж>
reljeefi küpsusiga стадия зрелости рельефа

jutt2 s <j'utt jutu j'uttu j'uttu, j'uttu[de j'uttu[sid ~ j'utt/e 22>
1. jutuajamine, kõnelus
разговор <разговора м>
vestlus
беседа <беседы ж>
jutustus
рассказ <рассказа м>
kõneaine
речь <речи, мн.ч. род. речей ж>
lausutu
слова <слов pl>
kuuldus
слух <слуха м>,
молва <молвы sgt ж>,
толки <толков plt> kõnek
tõsine jutt серьёзный разговор
vali jutt громкий разговор, громкая речь
jahimehejutt охотничий рассказ
jonnijutt капризная речь
kalamehejutt рассказ рыбака, рыбачья байка kõnek
klatšijutt сплетня
kuulujutt слух[и], молва, толки kõnek
laimujutt клевета
lapsejutt детский лепет
mehejutt мужской разговор
patujutt греховные ~ греховодные речи
piibujutt неторопливая ~ степенная беседа [при раскуривании трубки]
tõsijutt истинная правда
vigurijutt россказни kõnek / байки kõnek
ümbernurgajutt разговор обиняками, разговор вокруг да около kõnek
kellest on jutt? о ком речь ~ разговор?
aeglase jutuga медлительный в разговоре
vähese jutuga неразговорчивый, немногословный
suure jutuga словоохотливый, говорливый
[kes] on ladusa ~ mõnusa jutuga [кого] приятно послушать, [кто] умеет поговорить
räägib mõistlikku juttu он дело говорит kõnek
räägib segast juttu непонятно, что он хочет сказать, невесть что говорит ~ несёт kõnek
mul on sulle üks jutt я хочу с тобой поговорить
ära aja hullu juttu не болтай чепухи ~ ерунды kõnek / не мели чушь kõnek
heietab ikka oma juttu а он всё о своём ~ про одно и то же
ta jutt läks mul kõrvust mööda я пропустил его слова мимо ушей kõnek
juttudest tegudeni jõudma переходить/перейти* от слов к делу
tal jutt jookseb kõnek у него язык хорошо подвешен
juttu tal jätkub он любит поговорить
jutt jutuks слова словами, разговор разговором
see jutt ei kõlba kuhugi это не разговор
mis jutt see olgu! это ещё что за разговор!
tühi jutt! пустое!, ерунда! kõnek
juttu üles võtma начинать/начать* ~ завязывать/завязать* разговор
juttu keerama [millele] переводить/перевести* разговор на что
jutusse sekkuma ввязываться/ввязаться* в разговор ~ в беседу
meie jutt hakkas sobima мы нашли общий язык
tuli juttu [millest] разговор зашёл о чём
jutt ei laabu разговор не клеится kõnek
jääb nii, nagu jutt oli будет так, как договорились
käisime direktori jutul мы были на приёме ~ на беседе у директора
jutt läks lahti появились слухи, пошла молва
käivad kõvad jutud ходят упорные слухи
ta levitab tühje jutte он разносит пустую молву
tema kohta käivad igasugused jutud про него разное говорят
sel jutul on põhi all это вполне достоверный слух
2. kirj lugu
рассказ <рассказа м>
pikem jutustus
повесть <повести, мн.ч. род. повестей ж>
suuline
сказ <сказа м>
põnev jutt интересный ~ захватывающий рассказ
joonealune jutt подвальный рассказ
kriminaaljutt детективный рассказ
loomajutt рассказ о животных
lühijutt короткий рассказ
naljajutt шуточный рассказ
põnevusjutt остросюжетный ~ захватывающий рассказ
reisijutt путевой рассказ
seiklusjutt приключенческий рассказ, рассказ о приключениях
ulmejutt фантастический рассказ
õudusjutt рассказ о привидениях, повесть ужасов

ei ole juttugi и разговора быть не может, и разговора нет
[ja] jutul lõpp [вот] и весь разговор
jutu jätkuks к слову сказать, между прочим
jutt ja jalad all суды да пересуды

konflikt s <konfl'ikt konflikti konfl'ikti konfl'ikti, konfl'ikti[de konfl'ikti[sid ~ konfl'ikt/e 22>
lahkheli, kokkupõrge
конфликт <конфликта м> ka kirj,
столкновение <столкновения с>,
разногласие <разногласия с>
hingeline konflikt душевный конфликт / душевное разногласие
ideoloogiline konflikt идеологический конфликт / идеологическое столкновение ~ разногласие
sõjaline konflikt военный конфликт
piirikonflikt пограничный конфликт ~ инцидент / столкновение на границе
relvakonflikt вооружённый конфликт / вооружённое столкновение
sisekonflikt внутренний конфликт
näidendi konflikt конфликт пьесы
huvide konflikt разногласие в интересах / столкновение интересов
rahvusvaheliste konfliktide rahumeelne lahendamine мирное решение ~ разрешение ~ урегулирование международных конфликтов
konflikti esile kutsuma вызывать/вызвать* конфликт между кем-чем / сталкивать/столкнуть* [чьи] интересы
konflikt lahenes конфликт разрешился
läks ~ sattus ülemustega konflikti он вступил в конфликт ~ столкнулся с начальством
tal tekkis tõsine konflikt vanematega у него возник серьёзный конфликт с родителями
riikidevaheline konflikt teravneb ~ süveneb конфликт между государствами обостряется ~ углубляется

küsimus s <küsimus küsimuse küsimus[t küsimus[se, küsimus[te küsimus/i 11>
1.
вопрос <вопроса м>
suuline küsimus устный вопрос
kirjalik küsimus письменный вопрос
otsene küsimus прямой вопрос
terav küsimus острый вопрос
kaval küsimus хитрый вопрос
rumal küsimus глупый вопрос
liigne küsimus лишний вопрос
kohatu küsimus неуместный вопрос
asjalik küsimus деловой ~ дельный вопрос / толковый вопрос kõnek
suunav küsimus наводящий вопрос
ankeediküsimus анкетный вопрос
eksamiküsimus экзаменационный вопрос
keerdküsimus запутанный вопрос
lisaküsimus дополнительный вопрос
naljaküsimus шутливый вопрос
vastuküsimus ответный вопрос
viktoriiniküsimus вопрос викторины
küsimusi esitama задавать/задать* вопросы кому
küsimustele vastama отвечать/ответить* на вопросы
kas kõik said küsimusest aru? все поняли вопрос? / всем ясен ~ понятен вопрос?
pöördus küsimusega minu poole он обратился ко мне с вопросом
ta puistati üle küsimustega его засыпали вопросами / он был засыпан вопросами
ajas mind oma küsimustega ummikusse своими вопросами он поставил ~ загнал меня в тупик
mind hakati küsimustega pommitama меня стали бомбардировать ~ бомбить вопросами
2. aruteldav asi, probleem
вопрос <вопроса м>,
проблема <проблемы ж>
kiireloomuline ~ pakiline küsimus срочный ~ неотложный ~ наболевший вопрос
keeruline küsimus сложный вопрос / сложная проблема
põhimõtteline küsimus принципиальный вопрос
tõsine küsimus серьёзный вопрос
eluliselt tähtis küsimus животрепещущий ~ насущный ~ жизненно важный вопрос
esmajärgulise tähtsusega küsimus вопрос ~ проблема первостепенной важности
auküsimus вопрос чести
haridusküsimus вопрос ~ проблема образования ~ просвещения
kaadriküsimus вопрос кадров ~ с кадрами
kasvatusküsimus вопрос ~ проблема воспитания
maaküsimus аграрный ~ земельный вопрос
majandusküsimus экономический ~ хозяйственный вопрос / экономическая ~ хозяйственная проблема / вопрос ~ проблема экономики
moraaliküsimus вопрос ~ проблема морали
naisküsimus женский вопрос
peaküsimus главный вопрос / главная проблема
personaalküsimus персональное дело / персональный вопрос
päevakorraküsimus вопрос повестки дня
rahvusküsimus национальный вопрос
seksuaalküsimus сексуальный вопрос / сексуальная проблема
sõlmküsimus узловой вопрос
võtmeküsimus ключевой вопрос / ключевая проблема
küsimust püstitama ~ üles seadma ~ tõstatama ставить/поставить* ~ поднимать/поднять* ~ выдвигать/выдвинуть* вопрос
küsimusse tuleb selgust tuua в вопрос надо внести ясность
see küsimus tuleb võtta päevakorda этот вопрос следует включить в повестку дня
töö lõpetamine on päevade küsimus завершение работы -- дело ~ вопрос ближайших дней
see pole enam tundide, vaid minutite küsimus дело уже не в часах, а в минутах
pakutud variantidest võiks küsimuse alla tulla esimene из предложенных вариантов обсуждаться может первый

murelik adj <murel'ik mureliku murel'ikku murel'ikku, murelik/e ~ murel'ikku[de murel'ikk/e ~ murel'ikku[sid 25>
1. mures olev, muretsev; muret väljendav
озабоченный <озабоченная, озабоченное; озабочен, озабоченна, озабоченно>,
заботливый <заботливая, заботливое; заботлив, заботлива, заботливо>,
горестный <горестная, горестное; горестен, горестна, горестно>,
скорбный <скорбная, скорбное; скорбен, скорбна, скорбно>,
опечаленный <опечаленная, опечаленное>,
обеспокоенный <обеспокоенная, обеспокоенное>
murelik nägu озабоченное ~ опечаленное ~ скорбное лицо
murelik pilk заботливый взгляд
murelikud mõtted скорбные мысли
ema on tõsine ja murelik мама серьёзная и озабоченная ~ опечаленная
2. muret tekitav; murerohke
скорбный <скорбная, скорбное; скорбен, скорбна, скорбно>,
горестный <горестная, горестное; горестен, горестна, горестно>,
безотрадный <безотрадная, безотрадное; безотраден, безотрадна, безотрадно>,
чёрный <чёрная, чёрное> piltl
rasked ja murelikud ajad трудные и безотрадные ~ чёрные времена
murelikud uudised скорбные новости

muusika s <muusika muusika muusika[t -, muusika[te muusika[id 1>
музыка <музыки sgt ж> ka piltl
klassikaline muusika классическая музыка
kerge muusika лёгкая музыка
tõsine muusika серьёзная музыка
eesti muusika эстонская музыка
ajaviitemuusika развлекательная ~ лёгкая музыка
filmimuusika музыка к кинофильму
instrumentaalmuusika ~ instrumentaalne muusika инструментальная музыка
kammermuusika камерная музыка
kirikumuusika церковная музыка
klaverimuusika фортепьянная музыка
koorimuusika хоровая музыка
lavamuusika сценическая музыка
leinamuusika траурная музыка
levimuusika лёгкая музыка
lindimuusika магнитофонная музыка [с плёнки]
magnetofonimuusika ~ makimuusika магнитофонная музыка
marsimuusika марши
neegrimuusika негритянская музыка
nüüdismuusika современная музыка
ooperimuusika оперная музыка
operetimuusika опереточная музыка
orkestrimuusika оркестровая музыка
popmuusika поп-музыка
puhkpillimuusika духовая музыка
rahvamuusika народная музыка
rokkmuusika рок-музыка / рок
salongimuusika салонная музыка
süvamuusika серьёзная музыка
tantsumuusika танцевальная музыка
taustmuusika фоновая музыка
tulevikumuusika музыка будущего kõnek
viiulimuusika скрипичная музыка
vokaalmuusika ~ vokaalne muusika вокальная музыка
värvimuusika ~ värvusmuusika цветомузыка / светомузыка
rohutirtsude muusika музыка кузнечиков
tormi sünge muusika мрачная музыка бури
vaikuse muusika музыка тишины
muusika väljendusvahendid музыкальные средства выражения
muusikat looma создавать/создать* ~ сочинять/сочинить* музыку
muusikat kirjutama писать/написать* ~ сочинять/сочинить* музыку
muusikat kuulama слушать музыку
raadiost tuleb muusikat по радио передают музыку
saalist kostab muusikat из зала доносится музыка
keera muusika vaiksemaks сделай музыку потише kõnek
võimeldi muusika saatel занимались гимнастикой под музыку

mõistlik adj <m'õistl'ik m'õistliku m'õistl'ikku m'õistl'ikku, m'õistlik/e ~ m'õistl'ikku[de m'õistl'ikk/e ~ m'õistl'ikku[sid 25>
arukas, talitsetud
благоразумный <благоразумная, благоразумное; благоразумен, благоразумна, благоразумно>,
разумный <разумная, разумное; разумен, разумна, разумно>,
рассудительный <рассудительная, рассудительное; рассудителен, рассудительна, рассудительно>,
толковый <толковая, толковое; толков, толкова, толково> kõnek
tõsine, väljapeetud
степенный <степенная, степенное; степенен, степенна, степенно>
põhjendatud, mõttekas
резонный <резонная, резонное; резонен, резонна, резонно> kõnek
otstarbekas
целесообразный <целесообразная, целесообразное; целесообразен, целесообразна, целесообразно>
kõlblik, asjalik, korralik
путный <путная, путное> kõnek,
путёвый <путёвая, путёвое> kõnek
igati mõistlik inimene весьма разумный ~ благоразумный человек / всячески толковый ~ путёвый ~ путный человек kõnek
mõistlik ettepanek разумное ~ целесообразное предложение / толковое ~ резонное предложение kõnek
mõistlik tegu рассудительный поступок
mõistlik lahendus разумное решение
ole mõistlik, ära huupi talita будь разумным, не поступай ~ не действуй наудачу
ei ole ta põrmugi mõistlikumaks läinud он ничуть не образумился ~ не поумнел kõnek
ei oska midagi mõistlikku välja mõelda [кто] не может придумать ничего толкового kõnek
osta mõistlik kübar, ära käi sellise lätuga купи себе приличную ~ путёвую шляпу, не ходи в такой шапчонке kõnek

oht s <'oht ohu 'ohtu 'ohtu, 'ohtu[de 'ohtu[sid ~ 'oht/e 22>
опасность <опасности ж>,
угроза <угрозы ж>
otsene oht прямая угроза
tõsine oht серьёзная опасность
avariioht опасность ~ угроза аварии / аварийная ситуация
hävimisoht угроза гибели
kiirgusoht опасность облучения / радиационная опасность
nakkusoht опасность заражения ~ инфекции
plahvatusoht опасность взрыва / взрывоопасность
reostumisoht опасность загрязнения
sõjaoht опасность ~ угроза войны
tuleoht опасность пожара / пожароопасность
varisemisoht опасность обвала ~ обрушения / обвалоопасность
üleujutusoht угроза наводнения
ohtu sattuma подвергаться/подвергнуться* опасности
ohtu vältima ~ ohust hoiduma избегать/избежать* опасности
[kelle] elu ohtu seadma подвергать/подвергнуть* [чью] жизнь опасности
on oht kaotada sõpra есть опасность потерять друга
oht on möödas опасность миновала
kas te taipate ohu suurust? вы понимаете, насколько это опасно?
siin olete väljaspool ohtu здесь вы вне опасности
metsloomad haistsid ohtu звери почуяли опасность
elu on täis ohte жизнь полна опасностей

pea+murdmine s <+m'urdmine m'urdmise m'urdmis[t m'urdmis[se, m'urdmis[te m'urdmis/i ~ m'urdmise[id 12 ~ 10?>
piltl raske, keerukas mõttetöö
головоломка <головоломки sgt ж>
tõsine peamurdmine серьёзная головоломка
matemaatikaülesannetega oli alati peamurdmist над задачами по математике приходилось всегда ломать голову kõnek

raske adj <r'aske r'aske r'aske[t -, r'aske[te r'aske[id 1>
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело> kõnek ka piltl,
тяжкий <тяжкая, тяжкое; тяжек, тяжка, тяжко> kõnek ka piltl,
тяжеловесный <тяжеловесная, тяжеловесное; тяжеловесен, тяжеловесна, тяжеловесно>,
грузный <грузная, грузное; грузен, грузна, грузно, грузны>,
увесистый <увесистая, увесистое; увесист, увесиста, увесисто> kõnek
keeruline
сложный <сложная, сложное; сложен, сложна, сложно, сложны>
vaeva nõudev
трудный <трудная, трудное; труден, трудна, трудно, трудны>,
затруднительный <затруднительная, затруднительное; затруднителен, затруднительна, затруднительно>
tõsine
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>
raske kandam тяжёлая ноша
raske kohver тяжёлый чемодан / увесистый чемодан kõnek
raske aeg тяжёлое время / безвременье / тугое время kõnek
raske eksam тяжёлый ~ трудный экзамен
raske haige тяжёлый больной / тяжелобольной
raske haigus тяжёлая ~ тяжкая ~ серьёзная болезнь / тяжёлое ~ тяжкое ~ серьёзное заболевание / тяжкий недуг
raske iseloom тяжёлый ~ тяжкий ~ трудный характер
raske majanduslik olukord тяжёлое материальное положение / стеснённые материальные обстоятельства
raske meeleolu тяжёлое ~ тягостное ~ тяжкое настроение
raske pilk тяжёлый ~ тяжкий взгляд
raske tekst тяжёлый ~ трудный текст
raske vigastus тяжёлое увечье
raske vesi keem тяжёлая вода
raske udu плотный туман
raske uni тяжёлый ~ беспробудный сон
raske ülesanne трудное задание / мудрёное задание kõnek
rasked haavad тяжёлое ранение
rasked eesriided тяжёлые занавеси ~ занавесы
rasked savimullad тяжёлые глинистые почвы
rasked terad тяжеловесное зерно
raske südamega с тяжёлым сердцем / с тяжестью в сердце
raske kui tina тяжёлый, как свинец
magamistoa raske mööbel массивная ~ тяжеловесная спальня
raskest puidust kapp шкаф из веской древесины
astuma raskel sammul идти тяжёлой ~ тяжкой поступью
virutas raske rusikaga он врезал ~ вмазал тяжёлым ~ тяжеловесным ~ пудовым кулаком кому madalk
raske toit seedib aeglaselt тяжёлая пища переваривается медленно
raske uskuda трудно поверить / верится с трудом
raske ütelda трудно сказать
kui raske see pakk on? сколько этот пакет весит?
koorem on kolm tonni raske груз весит три тонны
raske on hingata тяжело дышать
koolis pidasid õpetajad teda raskeks lapseks в школе учителя считали его трудным ребёнком
kõike saab, kui on rasked rahad mängus kõnek возможно всё, когда в игре большие деньги
[kes] on raske rahakotiga piltl [у кого] тугой ~ толстый кошелёк
raske vein tegi pea uimaseks kõnek крепкое вино затуманило голову

samm s <s'amm sammu s'ammu s'ammu, s'ammu[de s'ammu[sid ~ s'amm/e 22>
1.
шаг <шага, шагу и (с колич. числит. 2, 3, 4) шага, мн.ч. им. шаги м> ka tehn ka piltl
pikk samm широкий ~ длинный шаг
lühike samm короткий ~ мелкий шаг
galopisamm шаг галопа
hoovõtusamm шаг разбега
keermesamm tehn шаг резьбы ~ нарезки
needisamm tehn шаг заклёпок / шаг заклёпочного соединения
rivisamm строевой шаг
rännakusamm походный шаг
tantsusamm танцевальный шаг / па
vahesamm промежуточный шаг
valsisamm вальсовый шаг
sammu pikkus длина шага
sammude müdin топот шагов
samm ette шаг вперёд
kaks sammu tagasi два шага назад
tegi ~ astus paar sammu он сделал ~ прошёл несколько шагов
ma ei lähe siit sammugi я не отойду ~ не отступлю отсюда ни на шаг / я с места не сдвинусь
ei saa sammugi astuda нельзя и шагу ступить
auto peatus meist mõne sammu kaugusel машина остановилась в нескольких шагах от нас
ta ei taganenud oma otsusest sammu võrragi он ни на шаг ~ ни на йоту не отступил от своего решения
2. sammumine; käimine
шаг <шага sgt м>,
поступь <поступи sgt ж>,
походка <походки, мн.ч. род. походок, дат. походкам ж>
sammu kiirendama ускорять/ускорить* шаг
sammu lisama прибавлять/прибавить* шагу
sammu aeglustama замедлять/замедлить* шаг
sammu sõitma ехать шагом
mehe samm oli kindel ja rahulik шаг мужчины был твёрдым и спокойным / у мужчины была твёрдая и спокойная поступь
ta kõndis lohiseva sammuga он шёл, волоча ноги kõnek
kõndis uhkel sammul он ступал гордо
astub jõudsal sammul шагает бодрой поступью ~ походкой / идёт бодрым шагом
seadis sammud kodu poole ~ koju он направил свои стопы домой kõnek / он направился домой
sammu marss! шагом марш!
hobused astusid sammu лошади шли шагом
läks jooksult üle sammule он перешёл с бега на шаг
3. piltl ettevõtmine, tegu
шаг <шага, мн.ч. им. шаги м>
väärsamm ложный ~ ошибочный шаг
see oli rumal ja mõtlematu samm это был неразумный и необдуманный шаг
mis sundis neid selleks sammuks? что заставило их пойти на этот шаг? / что принудило их сделать такой шаг?
valitsus astub samme hariduse edendamiseks правительство предпринимает необходимые шаги ~ меры по развитию образования
rahvas kiitis valitsuse sammud heaks народ одобрил шаги правительства
abiellumine on tõsine samm inimese elus женитьба -- серьёзный шаг в жизни человека

samm sees хмель бродит ~ гуляет в голове
sammu pidama ~ käima (1) [kellega/millega] kaasas käima, mitte maha jääma идти [нога] в ногу ~ шаг в шаг с кем-чем; (2) marsitaktis держать ~ чеканить шаг

surma+oht s <+'oht ohu 'ohtu 'ohtu, 'ohtu[de 'ohtu[sid ~ 'oht/e 22>
elu ähvardav oht
смертельная опасность,
смертельная угроза,
угроза смерти,
угроза [для] жизни
uppujat ähvardas surmaoht утопающему угрожала смертельная опасность / утопающий смотрел ~ глядел в глаза смерти piltl
surmaohtu sattuma ~ end surmaohtu panema подвергаться/подвергнуться* смертельной опасности
haige seisund on tõsine, kuid surmaohtu pole положение больного серьёзное, но его жизнь вне опасности
vaevu pääseti surmaohust ониудом] спаслись от смерти / они вырвались из когтей смерти piltl

travestia s <trav'estia trav'estia trav'estia[t -, trav'estia[te trav'estia[id 1>
1. kirj teos, milles tõsine süžee on esitatud pilaval kujul
травести <нескл. с>
2. poiste ja noormeeste osi mängiv näitlejanna
травести <нескл. ж>

tõe+meelne adj <+m'eelne m'eelse m'eelse[t -, m'eelse[te m'eelse[id 2>
[loomult] ausameelne, siiras, aus, tõsine
добросовестный <добросовестная, добросовестное; добросовестен, добросовестна, добросовестно>,
чистосердечный <чистосердечная, чистосердечное; чистосердечен, чистосердечна, чистосердечно>,
искренний <искренняя, искреннее; искренен, искренна, искренне, искренно, искренни, искренны>,
правдивый <правдивая, правдивое; правдив, правдива, правдиво>,
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>
tõemeelne vastus искренний ~ правдивый ответ
loodetavasti oli ta selle jutuga tõemeelne скорее всего, он был в своих словах искрен[ен] / вероятно, он говорил правду

tõsi+jutt s <+j'utt jutu j'uttu j'uttu, j'uttu[de j'uttu[sid ~ j'utt/e 22>
1. tõele vastav jutt
правдивый рассказ,
правдивая история
tõsine jutt
серьёзный разговор
see pole kuulujutt, see on tõsijutt это не слухи, это правда
2. kinnitussõnana: tõsi, tõesti, tõepoolest
действительно,
правда,
серьёзно,
вправду kõnek,
всерьёз kõnek
ta on surnud, tõsijutt! правда, он умер!

tõsine adj <tõsine tõsise tõsis[t -, tõsis[te tõsise[id 10>
1. mitte naeratav; mõtliku olekuga
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
невесёлый <невесёлая, невесёлое; невесел, невесела, невесело>,
вдумчивый <вдумчивая, вдумчивое; вдумчив , вдумчива, вдумчиво>,
глубокомысленный <глубокомысленная, глубокомысленное; глубокомыслен, глубокомысленна, глубокомысленно>
tõsised silmad серьёзные ~ невесёлые глаза
juhataja võtab tõsise hoiaku заведующий принимает серьёзный вид
ta tõmbus tõsiseks он напустил на себя серьёзность ~ посерьёзнел kõnek
ta on üks tõsine mees он человек серьёзный ~ степенный ~ рассудительный
2. oluline, kaalukas, sügav
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
веский <веская, веское; весок, веска, веско>,
глубокий <глубокая, глубокое; глубок, глубока, глубоко; глубже, глубочайший> piltl
tõsise sisuga film фильм с серьёзным ~ с глубоким содержанием
tõsine muusika серьёзная музыка
tõsised tundmused глубокие чувства
tõsine palve серьёзная ~ убедительная просьба
tõsine põhjus серьёзная ~ веская ~ убедительная причина
võtaks midagi tõsisemat ette заняться бы чем-нибудь более серьёзным ~ основательным ~ солидным ~ капитальным
elu on tõsine asi жизнь тонкая ~ непростая штука kõnek
tegemist on tõsise probleemiga мы имеем дело с серьёзной ~ с острой проблемой piltl
3. tõeline; õige, korralik; tubli
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
настоящий <настоящая, настоящее>,
истинный <истинная, истинное; истинен, истинна, истинно>,
подлинный <подлинная, подлинное; подлинен, подлинна, подлинно>
kindel, siiras
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
непоколебимый <непоколебимая, непоколебимое; непоколебим, непоколебима, непоколебимо>,
искренний <искренняя, искреннее; искренен, искренна, искренне, искренно, искренни, искренны>
tõsine teadlane серьёзный ~ настоящий учёный
tõsine kristlane ~ ristiinimene истинный ~ убеждённый христианин
tõsine kavatsus серьёзное ~ твёрдое намерение
tal on tõsine tahtmine õppida у него твёрдое ~ непоколебимое желание учиться
4. raske, ohtlik, kardetav
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
опасный <опасная, опасное; опасен, опасна, опасно>,
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело; тяжелее, тяжелейший> piltl,
нешуточный <нешуточная, нешуточное; нешуточен, нешуточна, нешуточно>
tõsine haigus серьёзное ~ нешуточное заболевание
tõsised tagajärjed серьёзные ~ тяжёлые последствия
haige seisukord on tõsine состояние больного серьёзное ~ тяжёлое
5. keskmist ületav, suur, intensiivne, tugev; kõva, korralik, põhjalik; igati arvestatav, tugev
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
большой <большая, большое; больший, больше, более> piltl,
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело; тяжелее, тяжелейший> piltl,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны> piltl,
глубокий <глубокая, глубокое; глубок, глубока, глубоко; глубже, глубочайший> piltl,
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek, piltl
tõsine kuritegu тяжёлое преступление
tõsine mure глубокое ~ большое горе / глубокая озабоченность
tõsine ja ohtlik vastane серьёзный ~ сильный противник
näen selles tõsist ohtu я вижу в этом серьёзную ~ большую опасность

töö+rügaja s adj <+rügaja rügaja rügaja[t -, rügaja[te rügaja[id 1>
1. s
труженик <труженика м>,
труженица <труженицы ж>,
работяга <работяги м и ж> kõnek,
трудяга <трудяги м и ж> kõnek,
трудоголик <трудоголика м> kõnek
kõva ~ tõsine töörügaja большой ~ настоящий труженик
vaikne töörügaja скромный труженик
2. adj
работящий <работящая, работящее; работящ, работяща, работяще> kõnek
tal on töörügaja naine у него работящая жена kõnek

usklik adj s <'uskl'ik 'uskliku 'uskl'ikku 'uskl'ikku, 'usklik/e ~ 'uskl'ikku[de 'uskl'ikk/e ~ 'uskl'ikku[sid 25>
1. adj jumala[i]sse uskuv
верующий <верующая, верующее>,
религиозный <религиозная, религиозное; религиозен, религиозна, религиозно>,
исповедующий [какую] веру
tõsiusklik ~ tõsiselt ~ tõsine usklik глубоко религиозный / набожный
õigeusklik православный / правоверный
ta on pärit usklikust ja jumalakartlikust perest он из верующей ~ из благочестивой семьи / он из верующих
2. s selline inimene
религиозный человек,
верующий <верующего м> kõnek,
верующая <верующей ж> kõnek
tõsine usklik täidab usukombeid истинный верующий соблюдает религиозные обряды ~ заповеди kõnek

vahe+juhtum s <+j'uhtum j'uhtumi j'uhtumi[t -, j'uhtumi[te j'uhtume[id 2>
происшествие <происшествия с>,
инцидент <инцидента м>
ebameeldiv vahejuhtum неприятный инцидент
erakordne vahejuhtum чрезвычайное происшествие / чепе kõnek
naljakas vahejuhtum странное ~ забавное происшествие
tõsine vahejuhtum piiril серьёзный инцидент на границе
teekond möödus vahejuhtumiteta поездка прошла без происшествий / путешествие завершилось без происшествий

vurle s <vurle vurle vurle[t -, vurle[de vurle[sid 16>
hlv linnainimene, untsantsakas
вертопрах <вертопраха м> kõnek,
барин <барина, мн.ч. им. баре, род. бар м> kõnek, piltl,
фанфарон <фанфарона м> kõnek,
хлыщ <хлыща м> kõnek
linnavurle городской kõnek / городская kõnek
mats ja vurle мужик ~ деревенщина и городской kõnek
ta on tõsine töömees, mitte mõni vurle он серьёзный трудяга, а не какой-нибудь вертопрах kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur