[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 122 artiklit, väljastan 100

a s <'a 'a 'a[d -, 'a[de 'a[sid 26>
1. täht
буква a (а)
väike a строчное a (а)
suur a (A) прописное ~ заглавное a (А)
2. häälik
звук a
lühike a краткий а
pikk a долгий а
ülipikk a сверхдолгий а

a ja o olema [kus] задавать тон где
▪ [mille] a ja o альфа и омега чего
a-st ja b-st [peale] [начинать/начать*] с азов
[ei] a-d ega b-d ровным счётом ничего; ни бе, ни ме, ни кукареку madalk

aegumis+täht+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
jur
срок давности

alfa s <alfa alfa alfa[t -, alfa[de alfa[sid 16>
kreeka täht
альфа <альфы ж>

▪ [mille] alfa ja oomega альфа и омега чего

algus+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
начальная буква,
первая буква
suure ja väikese algustähe kasutamise reeglid правила употребления прописных и строчных букв
pärisnimed kirjutatakse suure algustähega имена собственные пишутся с прописной ~ с заглавной ~ с большой буквы

asendama v <asenda[ma asenda[da asenda[b asenda[tud 27>
заменять <заменяю, заменяешь> / заменить* <заменю, заменишь> кого-что, кем-чем, на что,
замещать <замещаю, замещаешь> / заместить* <замещу, заместишь> кого-что, кем-чем,
сменять <сменяю, сменяешь> / сменить* <сменю, сменишь> кого-что, на что,
подставлять <подставляю, подставляешь> / подставить* <подставлю, подставишь> что,
подменять <подменяю, подменяешь> / подменить* <подменю, подменишь> кого-что kõnek
vanad seadmed asendati uutega старое оборудование заменили ~ было заменено новым
raadio asendati teleriga [радио]приёмник сменили на телевизор
naelad peab asendama kruvidega гвозди нужно заменить шурупами ~ на шурупы
asendage avaldises täht arvväärtusega подставьте число в буквенное алгебраическое выражение
plastmass asendab metalli пластмасса заменяет металл
masin ei asenda inimest машина не заменяет человека
isa läks pensionile, teda asendab nüüd poeg отец ушёл на пенсию, теперь его заменил ~ сменил сын
kes puhkusel olevat direktorit asendab? кто замещает директора во время отпуска?

au+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
vt au+märk

b s <b'e b'e b'e[d -, b'e[de b'e[sid 26>
1. täht
буква b (б)
väike b строчное b (б)
suur b (B) прописное ~ заглавное b (Б)
2. häälik
звук b
eesti b on helitu в эстонском языке звук b глухой / эстонский [звук] b глухой

beeta s <beeta beeta beeta[t -, beeta[de beeta[sid 16>
kreeka täht
бета <беты ж>

c s <c'e c'e c'e[d -, c'e[de c'e[sid 26>
täht
буква c (ц, к)
väike c строчное c (ц, к)
suur c (C) прописное ~ заглавное c (Ц, К)

d s <d'e d'e d'e[d -, d'e[de d'e[sid 26>
1. täht
буква d (д)
väike d строчное d (д)
suur d (D) прописное ~ заглавное d (Д)
2. häälik
звук d
eesti d on helitu konsonant в эстонском языке d глухой согласный

delta s <delta delta delta[t -, delta[de delta[sid 16>
1. geogr hargsuudmeala
дельта <дельты ж>
Niiluse delta дельта Нила ~ реки Нил
2. kreeka täht
дельта <дельты ж>

e1 s <'e 'e 'e[d -, 'e[de 'e[sid 26>
1. täht
буква e (е)
väike e строчное e (е)
suur e (E) прописное ~ заглавное e (Е)
2. häälik
звук e
pikk e долгий е
lühike e краткий е
ülipikk e сверхдолгий е

enne+täht+aegne adj <+'aegne 'aegse 'aegse[t -, 'aegse[te 'aegse[id 2>
досрочный <досрочная, досрочное>
ennetähtaegne vabastamine досрочное освобождение
ennetähtaegne tellimuste täitmine досрочное выполнение заказов

f1 s <'ef efi 'effi 'effi, 'effi[de 'effi[sid ~ 'eff/e 22>
1. täht
буква f (ф)
väike f строчное f (ф)
suur f (F) прописное ~ заглавное f (Ф)
2. häälik
звук f
helitu kaashäälik f глухой согласный f

g1 s <g'e g'e g'e[d -, g'e[de g'e[sid 26>
1. täht
буква g (г)
väike g строчное g (г)
suur g (G) прописное ~ заглавное g (Г)
2. häälik
звук g
eesti g on helitu эстонский g глухой

gamma1 s <gamma gamma gamma[t -, gamma[de gamma[sid 16>
kreeka täht
гамма <гаммы ж>

h s <h'a h'a h'a[d -, h'a[de h'a[sid 26>
1. täht
буква h (х)
väike h строчное h (х)
suur h (H) прописное ~ заглавное h (Х)
2. häälik
звук h

heksa+gramm s <+gr'amm grammi gr'ammi gr'ammi, gr'ammi[de gr'ammi[sid ~ gr'amm/e 22>
kahest kolmnurgast moodustatud kuusnurkne täht
гексаграмма <гексаграммы ж>

helendama v <helenda[ma helenda[da helenda[b helenda[tud 27>
1. heledana paistma
светлеть <-, светлеет>,
светиться <-, светится>,
светить <-, светит>,
светлеться <-, светлеется> kõnek
heledana särama; valgust kiirgama
сверкать <-, сверкает>,
сиять <-, сияет>,
блестеть <-, блестит>,
блистать <-, блистает, блещет>
heledaks lööma
засветиться* <-, засветится>,
озаряться <-, озаряется> / озариться* <-, озарится> чем
särama lööma
засверкать* <-, засверкает>,
засиять* <-, засияет>,
заблестеть* <-, заблестит, заблещет>,
заблистать* <-, заблистает>
kuu helendas läbi pilvede луна светила сквозь тучи
televiisoriekraan hakkas helendama экран телевизора засветился
taevas hakkas helendama небо посветлело
söed helendavad ahjus угли тлеют в печи
jaaniussid helendavad öösel светляки светятся ночью
lumi helendab päikese käes снег блестит ~ сверкает на солнце
helendavad putukad светящиеся насекомые
helendav täht светящаяся звезда
2. punetama, õhetama
краснеть <краснею, краснеешь> / покраснеть* <покраснею, покраснеешь>,
алеть <алею, алеешь>
punetama v õhetama hakkama
поалеть* <поалею, поалеешь>,
заалеть* <заалею, заалеешь>
idataevas lõi helendama восток заалел
poisi kõrvad hakkasid häbi pärast helendama уши мальчика покраснели ~ поалели от стыда

helkjas adj <h'elkjas h'elkja h'elkja[t -, h'elkja[te h'elkja[id 2>
1. helkiv, helendav
сияющий <сияющая, сияющее>,
блестящий <блестящая, блестящее>,
сверкающий <сверкающая, сверкающее>
valkjas, helendav
белеющий <белеющая, белеющее>,
светлый <светлая, светлое; светел, светла, светло>
helkjas täht сверкающая ~ сияющая звезда
helkjas juuksesalk серебряная прядь волос
taevas lõi metsa kohal helkjamaks небо над лесом стало светлеть
2. hele, kõlav
звучный <звучная, звучное; звучен, звучна, звучно>,
звонкий <звонкая, звонкое; звонок, звонка, звонко; звонче, звончайший>,
зычный <зычная, зычное; зычен, зычна, зычно>,
заливистый <заливистая, заливистое; заливист, заливиста, заливисто>
helkjas hääl звучный ~ звонкий ~ серебристый голос
helkjas naer звучный ~ зычный ~ заливистый смех

hiilgav adj <h'iilgav h'iilgava h'iilgava[t -, h'iilgava[te h'iilgava[id 2>
блестящий <блестящая, блестящее; блестящ, блестяща, блестяще>
helendav
блещущий <блещущая, блещущее>,
сияющий <сияющая, сияющее>,
сверкающий <сверкающая, сверкающее>,
светящийся <светящаяся, светящееся>
väliselt uhke
блистательный <блистательная, блистательное; блистателен, блистательна, блистательно>,
великолепный <великолепная, великолепное; великолепен, великолепна, великолепно>,
помпезный <помпезная, помпезное; помпезен, помпезна, помпезно>,
роскошный <роскошная, роскошное; роскошен, роскошна, роскошно>,
пышный <пышная, пышное; пышен, пышна, пышно>
hiilgav täht блестящая ~ светящаяся звезда
rõõmust hiilgavad silmad сияющие от радости глаза
hiilgav ball роскошный ~ блистательный бал
hiilgav lõunasöök роскошный ~ пышный ~ царский обед
hiilgav edu блестящий успех
hiilgav karjäär блестящая ~ блистательная карьера
hiilgav mõte блестящая ~ великолепная мысль ~ идея
hiilgav võit блестящая победа
hiilgav partii блестящая партия

i s <'i 'i 'i[d -, 'i[de 'i[sid 26>
1. täht
буква i (и)
väike i строчное i (и)
suur i (I) прописное ~ заглавное i (И)
2. häälik
звук i
pikk i долгий i
lühike i краткий i

ioota s <ioota ioota ioota[t -, ioota[de ioota[sid 16>
kreeka täht
йота <йоты ж>

j s <j'ot joti j'otti j'otti, j'otti[de j'otti[sid ~ j'ott/e 22>
1. täht
буква j (й)
väike j строчное j (й)
suur j (J) прописное ~ заглавное j (Й)
2. häälik
звук j

jutt1 s <j'utt juti j'utti j'utti, j'utti[de j'utti[sid ~ j'utt/e 22>
1. joon, kriips
линия <линии ж>,
черта <черты ж>,
чёрточка <чёрточки, мн.ч. род. чёрточек ж>,
полоса <полосы, вин. полосу, мн.ч. им. полосы, род. полос, дат. полосам ж>,
полоска <полоски, мн.ч. род. полосок ж>
suitsujutt полоска дыма
tulejutt огненная линия
siniste juttidega seelik юбка в синюю полоску
laps veab paberile jutte ребёнок чертит линии ~ полоски ~ проводит чёрточки на бумаге
veale oli punane jutt alla tõmmatud ошибка была подчёркнута красной чертой ~ линией
täht langes, hele jutt taga звезда упала и прочертила за собой светлую линию
jutte täis vedama исчерчивать/исчертить* что / полосовать/исполосовать* что kõnek
2. löök, sirakas
удар хлыста,
удар бича,
удар кнута
tõmbas hobusele juti üle selja он огрел ~ полоснул лошадь хлыстом ~ бичом ~ кнутом по спине kõnek
3. kiirus, hoog
laps pani tulise jutiga koju ребёнок что есть духу ~ во весь опор помчался домой kõnek
jänes lippas tulist jutti заяц бежал что есть силы, заяц задал стрекача kõnek
magas jutiga hommikuni välja он проспал до утра не просыпаясь
tahtis esimese jutiga jooksu pista он первым делом хотел броситься наутёк ~ задать стрекача kõnek
4. füsioloogiliste ja psüühiliste äkkhoogude kohta
valujutt пронзительная боль
tal käis tuline jutt üle selja его бросило в жар
südame alt käis külm jutt läbi его сердце охватил внезапный холод

ah ~ oi sa [tuline] jutt ах ты, мамочка родная, мамочки, мать честная madalk

jõulu+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
1. relig Petlemma täht
вифлеемская звезда
2. tähekujuline jõulupuuehe
ёлочная звезда, звездообразное ёлочное украшение
3. bot toataim (Euphorbia pulcherrima)
пуансетия <пуансетии ж>,
пуанзеция <пуанзеции ж>,
прекрасный молочай

k s <k'a k'a k'a[d -, k'a[de k'a[sid 26>
1. täht
буква k (к)
väike k строчное k (к)
suur k (K) прописное ~ заглавное k (К)
2. häälik
звук k
eesti keeles k on helitu sulghäälik в эстонском языке k глухой смычный согласный

kaheksa+kand
(ühe katkematu joonega moodustatud) kaheksaharuline täht, korrapärane kaheksanurk (nt mustrimotiivina, jõulukroonide põhijoonisena)
восьмиугольник <восьмиугольника м>

kamm+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
zool meritäht (Astropecten)
астропектен <астропектена м>

kapiteel+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
trük väiketähekõrgune suurtäht
капительная буква

kirja+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
täht, hieroglüüf
письменный знак
kirjavahemärk
знак препинания

kirja+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
1. aabe
буква <буквы ж>
keerdude ja kõverustega kirjatähed буквы с закавычками и закорючками kõnek
kirjatähtedega kirjutama писать прописью
2. kirjapandu, kirjasõna
слово <слова sgt с>
ettekirjutatu
буква <буквы sgt ж> piltl
bürokraat peab alati kirjatähest kinni бюрократ всегда придерживается буквы
3. kõnek kirjalik tõend, ametlik paber
бумага <бумаги ж>,
буква закона

kollabeeruma v <kollab'eeru[ma kollab'eeru[da kollab'eeru[b kollab'eeru[tud 27>
1. med kokku langema, kordituma
спадаться <-, спадается> / спасться* <-, спадётся; спался, спалась>
kops kollabeerus лёгкое спалось
kollabeerunud kops спавшееся лёгкое
2. astr gravitatsioonijõu mõjul kokku varisema
сжиматься <-, сжимается> / сжаться* <-, сожмётся>,
рушиться <-, рушится>
täht kollabeerub звезда сжимается ~ рушится

kuld+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
1. medal
золотая звезда
2. kirjatäht
золотая буква
3. bot sibultaim (Gagea)
гусиный лук
kollane kuldtäht bot (Gagea lutea) жёлтый гусиный лук

kääbus+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
astr
карлик <карлика м>
punased kääbustähed красные карлики
valged kääbustähed белые карлики

l s <'ell elli 'elli 'elli, 'elli[de 'elli[sid ~ 'ell/e 22>
1. täht
буква l (л)
väike l строчное l (л)
suur l (L) прописное ~ заглавное l (Л)
2. häälik
звук l
palataliseeritud l палатализованный звук l

lambda s <lambda lambda lambda[t -, lambda[de lambda[sid 16>
kreeka täht
ламбда <ламбды ж>

langema v <l'ange[ma l'ange[da l'ange[b l'ange[tud 27>
1. kukkuma, vajuma
падать <падаю, падаешь> / упасть* <упаду, упадёшь; упал, упала> куда ka piltl,
пасть* <паду, падёшь; пал, пала> куда ka piltl
selili langema падать/упасть* навзничь
kõhuli langema падать/упасть* ничком
pommid langevad küladele ja linnadele бомбы падают на города и деревни
Maale langeb palju meteoriite на Землю падает много метеоритов
täht langeb звезда падает
kivi langes põhja камень упал на дно
kirves tõuseb ja langeb топор поднимается и опускается
uks langes prantsatades kinni дверь захлопнулась
lehed langevad puudelt листья падают с деревьев / деревья опадают
eesriie langeb занавес опускается
juuksed langevad õlgadele волосы падают на плечи
valgus peab langema vasakult свет должен падать слева
valgus langeb näkku свет падает в лицо
kate langes silmadelt пелена упала ~ спала с глаз
kõik mured langesid minu õlgadele все заботы пали на мои плечи
kivi langes südamelt камень с души свалился
uni langes laugudele сон одолел кого / [кто] погрузился в сон
videvik langeb põldude ja metsade üle сумерки опускаются ~ падают ~ ложатся на поля и леса
külale langeb õhtu вечер опускается на деревню
langes põlvili ema hauale он упал ~ опустился на колени на могилу матери
langes väsinuna voodile он упал ~ опустился ~ свалился от усталости на кровать
sõbrannad langesid teineteisele kaela подруги бросились ~ упали друг другу в объятия
pea langes rinnale голова упала ~ опустилась на грудь
puu langes raginal дерево с треском упало
poeg langes sõjas сын пал на войне
nad langesid kodumaa eest они пали за родину
kindlus langes крепость пала
2. alanema, laskuma
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
опускаться <-, опускается> / опуститься* <-, опустится>,
падать <-, падает> / упасть* <-, упадёт; упал, упала>,
пасть* <-, падёт; пал, пала>
kõrge kallas langeb järsult merre высокий берег круто спускается к морю
rind tõuseb ja langeb грудь поднимается и опускается
intonatsioon langeb интонация падает
hääl langeb голос понижается
veepind langeb jõgedes уровень воды в реках падает ~ понижается
õhutemperatuur langeb alla nulli температура воздуха падает ~ понижается ниже нуля
baromeeter langeb барометр падает
palavik hakkab langema температура начинает спадать
õhurõhk langeb давление воздуха падает
tööviljakus on langenud производительность труда понизилась
dollari kurss langes курс доллара упал
elatustase langeb жизненный уровень падает ~ понижается
hinnad langevad цены падают
õppeedukus on langenud успеваемость понизилась
langes edetabelis 2. kohalt 5. kohale он переместился в таблице первенства со второго места на пятое
tuju langes настроение упало
langenud naisterahvas падшая женщина
3. sattuma
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> куда
objektile, ajale
падать <-, падает> / пасть* <-, падёт; пал, пала> на кого-что
osaks saama
выпадать <-, выпадает> / выпасть* <-, выпадет> кому, на что
teiste naeru alla langema сделаться ~ стать посмешищем в глазах других
minestusse langema падать в обморок
vangi langema попадать/попасть* в плен
ohvriks langema падать/пасть* жертвой
rahvas langes rõhumise alla народ попал под гнёт
kahtlus langes temale ~ tema peale он подвергся сомнению
meile langes osaks suur õnn на нашу долю выпало большое счастье
kogu vastutus langeb esimehele вся ответственность ложится на председателя
kellele liisk langes? кому выпал жребий?
valik langes noore autori näidendile выбор пал на пьесу молодого автора
eesti keeles langeb rõhk üldiselt esimesele silbile в эстонском языке ударение падает обычно на первый слог
langes sügavasse unne он погрузился в глубокий сон
langeb kergesti raskemeelsusse он легко впадает ~ погружается в меланхолию ~ предаётся меланхолии
ära lange äärmustesse не впадай в крайности
poiss võib halva mõju alla langeda мальчик может попасть под плохое влияние
tänavu langeb mu sünnipäev pühapäevale в этом году мой день рождения падает на воскресенье
mitmed tähtsad sündmused langevad aasta viimastele päevadele многие важные события падают на последние дни года
4. kostma, kõlama
järsult langesid käsklused приказы прозвучали резко
isa suust ei langenud ühtki karmi sõna отец не проронил ни одного сурового слова

laps+täht
(kuulsa filmides või lauljana esineva lapse, lapsest sportlase vms kohta)
звёздный ребёнок
ajalugu tunneb rohkesti lapstähti, kellest hiljem pole midagi saanud история знает множество звёздных детей, из которых потом ничего не вышло

lend+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
astr
метеор <метеора м>,
падающая звезда

liit+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
trük
лигатура <лигатуры ж>

loojuma v <l'ooju[ma l'ooju[da l'ooju[b l'ooju[tud 27>
looja minema
заходить <-, заходит> / зайти* <-, зайдёт; зашёл, зашла>,
закатываться <-, закатывается> / закатиться* <-, закатится> ka piltl,
садиться <-, садится> / сесть* <-, сядет; сел, села>
päike loojub солнце заходит ~ садится
päike on juba loojunud солнце уже зашло ~ село ~ закатилось
tema täht on loojunud его звезда закатилась

m s <'emm emmi 'emmi 'emmi, 'emmi[de 'emmi[sid ~ 'emm/e 22>
1. täht
буква m (м)
väike m строчное m (м)
suur m (M) прописное ~ заглавное m (М)
2. häälik
звук m
eesti m on ninahäälik в эстонском языке m носовой звук

mega+täht
ülikuulus, üliedukas filminäitleja, laulja vms
мегазвезда <мегазвезды, мн.ч. им. мегазвёзды, мн.ч. род. мегазвёзд ж>

mitmik+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
astr
кратная звезда

märk1 s <m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1. tähis
знак <знака м>
sümbol
символ <символа м>
märgis
метка <метки, мн.ч. род. меток ж>,
разметка <разметки, мн.ч. род. разметок ж>,
мета <меты ж>,
отметина <отметины ж>,
клеймо <клейма, мн.ч. им. клейма, род. клейм с>,
обозначение <обозначения с>,
метина <метины ж> madalk
märge
отметка <отметки, мн.ч. род. отметок ж>
kauba- vm
марка <марки, мн.ч. род. марок ж>
põletatud
тавро <тавра, мн.ч. им. тавра, род. тавр, дат. таврам с>
topograafilised märgid топографические знаки
diakriitiline märk lgv диакритический знак / диакритика
korrutusmärk mat знак умножения
leppemärk условный знак
piirimärk пограничный ~ межевой знак
raamatumärk книжный знак / экслибрис
rahamärk денежный знак
rõhumärk lgv ударение / знак ударения
sodiaagimärk astr знак зодиака
stoppmärk знак стоп
teemärk (1) дорожный знак; (2) raudteel путевой знак
tingmärk условный знак
vesimärk водяной знак
märk puutüvel метка ~ мета на стволе дерева
sissesõitu keelav märk знак, запрещающий въезд
nahale põletatud märk выжженное на коже тавро ~ клеймо
Rootsi märgiga saag пила шведской марки
järsk kurv on märgiga tähistatud крутой поворот обозначен знаком
täht on hääliku märk буква является знаком звука
panime linnupesa juurde märgiks kivi мы обозначили ~ отметили птичье гнездо камнем
tal on juuda märk küljes piltl на нём лежит печать иуды
2. ametile, huvialale vm viitav [rõivastusel kantav] tähis
значок <значка м>,
знак <знака м>
ametimärk служебный значок
koolimärk школьный значок
rinnamärk нагрудный знак ~ значок
spordimärk спортивный значок
raudteelase märk знак ~ значок железнодорожника
meistersportlase märk значок мастера спорта
laulupidude märgid значки певческих праздников
pani ~ kinnitas märgi rinda он приколол значок на грудь
3. märklaud
мишень <мишени ж>,
цель <цели ж> ka piltl
seisev märk неподвижная мишень ~ цель
liikuv märk подвижная мишень / движущаяся цель
ringmärk круглая мишень
siluettmärk фигурная мишень
õhumärk воздушная мишень ~ цель
püstoliga ~ püstolist märki laskma стрелять из пистолета по мишени ~ по цели ~ в мишень ~ в цель
märki tabama попадать/попасть* в мишень ~ в цель / бить в цель ka piltl
märgist mööda laskma бить мимо мишени / бить мимо цели ka piltl
vastus läks märki этим ответом [кто] попал в цель / этим ответом [кто] угодил в самую точку kõnek
selle oletusega lasksid küll märgist mööda piltl насчёт этого предположения ты дал ~ сделал ~ допустил промах / с этим предположением ты дал маху kõnek
4. märguanne
знак <знака м>
noogutas nõustumise märgiks он кивнул в знак согласия
raputas nõustumatuse märgiks pead он покачал головой в знак несогласия
tõstis käe märgiks, et tahab rääkida он подал знак рукой, что хочет что-то сказать
äratuskella helin oli märgiks, et tuleb tõusta звонок будильника был знаком, что нужно вставать
surus tänu märgiks käe südamele в знак благодарности он прижал руку к сердцу
5. tunnusmärk, tundemärk
признак <признака м>,
примета <приметы ж>
looduses on juba läheneva sügise märke в природе уже есть признаки ~ приметы приближающейся осени
külmavärinad on haiguse märgiks озноб -- признак болезни
huumorimeele kadumine olevat saabuva vanaduse märk утрата чувства юмора является якобы приметой ~ признаком приближающейся старости
ärivaim on aja märk коммерческий дух -- знамение времени liter
6. jälg
след <следа, следу, предл. о следе, на следе, на следу, мн.ч. им. следы м>
hammustuse märgid käe peal следы [от] укуса на руке
mured on ta näole oma märgi jätnud заботы оставили на его лице свои следы ~ свой отпечаток
väsimusest pole enam märkigi от усталости и следа не осталось

märkima v <m'ärki[ma m'ärki[da märgi[b märgi[tud 28>
1. tähistamiseks märki tegema v panema
метить <мечу, метишь> / пометить* <помечу, пометишь> кого-что, чем,
отмечать <отмечаю, отмечаешь> / отметить* <отмечу, отметишь> кого-что,
помечать <помечаю, помечаешь> / пометить* <помечу, пометишь> кого-что, чем
ära, ette
размечивать <размечиваю, размечиваешь> / разметить* <размечу, разметишь> что, чем
tähistama
обозначать <обозначаю, обозначаешь> / обозначить* <обозначу, обозначишь> что, на чём
märgi kordused tekstis ristikesega повторы в тексте пометь ~ отметь крестиком
linnad on kaardile märgitud города обозначены ~ отмечены на карте
orjad märgiti põletusmärkidega рабов метили клеймом ~ тавром / рабов клеймили
suusarada märgiti lipukestega лыжню разметили ~ отметили ~ пометили флажками
õpilase puudumine märgitakse klassipäevikusse отсутствие ученика отмечается в классном журнале
märkisin kõik taskuraamatusse я записал всё в записную книжку / я отметил всё в записной книжке
sünniaega pole siin märgitud год рождения здесь не отмечен
monogrammiga märgitud laudlina меченная монограммой скатерть
2. piltl sündmust tähistama
отмечать <отмечаю, отмечаешь> / отметить* <отмечу, отметишь> что kõnek
jällenägemist märgiti tassi kohviga встречу отметили чашкой кофе
3. tähiseks olema, tähendama, tähistama
означать <-, означает> что,
отмечать <-, отмечает> / отметить* <-, отметит> что
täht märgib häälikut буква обозначает звук
pluss märgib positiivset suurust знак плюс обозначает ~ отмечает положительную величину
noogutus märgib jaatust кивок означает согласие ~ утверждение
see värsikogu märgib pöördepunkti luuletaja loomingus этот сборник стихов отмечает поворотный пункт в творчестве поэта
4. nentima, mainima
отмечать <отмечаю, отмечаешь> / отметить* <отмечу, отметишь> что,
заметить* <замечу, заметишь> что
peab märkima, et ... нужно заметить, что ...
nagu eelmine sõnavõtja märkis ... как заметил ~ отметил ~ сказал предыдущий выступающий ...
5. kõnek hüüatusena väljendab imestust, üllatust v kinnitust
скажите [пожалуйста],
что ты скажешь,
нечего сказать,
ничего не скажешь
ära märgi, või kohe kosja! скажите [пожалуйста], прямо уж и свататься!
sul on iseloomu, poja, ära märgi! у тебя характер, сынок, ничего не скажешь!

müü s <m'üü m'üü m'üü[d -, m'üü[de m'üü[sid 26>
kreeka tähestiku täht
мю <нескл. с>

n s <'enn enni 'enni 'enni, 'enni[de 'enni[sid ~ 'enn/e 22>
1. täht
буква n (н)
väike n строчное n (н)
suur n (N) прописное ~ заглавное n (Н)
2. häälik
звук n
3. suurtäheliselt: kellegi v millegi nimetamata v täpsustamata jäetava tähisena
N
härra N господин N
sõitis N linna он поехал в город N.

neutron+täht
pms neutronitest koosnev, Päikesest suurema massi ja väga suure tihedusega täht
нейтронная звезда

nime+täht shrl mitmuses<+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
kellegi ees- ja perekonnanime algustäht
инициал <инициала м>,
вензель <вензеля, мн.ч. им. вензеля м>
lõikas oma nimetähed puukoorde он вырезал свои инициалы на дереве ~ на кореерева]
tikib nimetähti käterätikusse она вышивает вензеля на полотенце

noova s <noova noova noova[t -, noova[de noova[sid 16>
astr äkilise heleduse kasvuga täht
новая звезда

nüü s <n'üü n'üü n'üü[d -, n'üü[de n'üü[sid 26>
lgv kreeka täht
ни <нескл. с>

o s <'o 'o 'o[d -, 'o[de 'o[sid 26>
1. täht
буква o (о)
väike o строчное o (о)
suur o (O) прописное ~ заглавное o (О)
2. häälik
звук o
lühike o краткий о
pikk o долгий о

omikron s <omikron omikroni omikroni omikroni, omikroni[de omikron/e 19>
kreeka täht
омикрон <омикрона м>

oomega s <oomega oomega oomega[t -, oomega[te oomega[id 1>
kreeka täht
омега <омеги ж>

p1 s <p'e p'e p'e[d -, p'e[de p'e[sid 26>
1. täht
буква p (п)
väike p строчное p (п)
suur p (P) прописное ~ заглавное p (П)
2. häälik
звук p

pii2 s <p'ii p'ii p'ii[d -, p'ii[de p'ii[sid 26>
kreeka täht; mat ringi ümbermõõdu ja läbimõõdu suhtega võrduv arv
пи <нескл. с>

psii s <ps'ii ps'ii ps'ii[d -, ps'ii[de ps'ii[sid 26>
kreeka täht
пси <нескл. с>

pulsar s <p'ulsar p'ulsari p'ulsari[t -, p'ulsari[te p'ulsare[id 2>
astr korrapäraseid kiirgusimpulsse andev täht
пульсар <пульсара м>

päike[ne] s <p'äike ~ p'äikene p'äikese p'äikes[t p'äikes[se, p'äikes[te p'äikes/i ~ p'äikese[id 12 ~ 10?>
1. Galaktika täht
солнце <солнца sgt с>
astr
Солнце <Солнца sgt с>
kevadine päike весеннее солнце
hommikupäike утреннее солнце
polaarpäike полярное солнце
suvepäike ~ suvine päike летнее солнце
vabadusepäike piltl солнце свободы
päikese soojus солнечное тепло
päikese valgus солнечный свет / свет солнца
päikese tõus восход солнца
päike paistab солнце светит
päike vajub madalamale солнце клонится к закату
päike läheb looja ~ loojub солнце заходит ~ садится
päike läks pilve taha солнце зашло за тучу
päike särab солнце сияет ~ блестит ~ сверкает
päike lõõmab ~ lõõskab солнце жжёт ~ печёт ~ палит
perenaine tõusis koos päikesega хозяйка встала с солнцем kõnek
ärkasin enne päikest я проснулся до восхода солнца
poissmeeste päike nlj луна / ночное светило
ei ole midagi uut siin päikese all piltl нет ничего нового под луной
Päikese atmosfäär astr атмосфера Солнца
Päikese läbimõõt astr диаметр Солнца
Maa tiirleb ümber Päikese astr Земля вращается вокруг Солнца
2. astr teiste kinnistähtede kohta
солнце <солнца, мн.ч. им. солнца, род. солнц с>,
неподвижная звезда
3. päikesepaiste
солнце <солнца sgt с>,
солнечный свет,
солнечное сияние,
солнцепёк <солнцепёка sgt м>,
припёк <припёка sgt м>
tuba on päikest täis комната озарена солнцем ~ солнечным светом
meri sätendab ~ sillerdab päikeses море искрится на солнце
soojendab end päikese käes греется на солнце ~ на солнцепёке
võtsime rannas päikest мы загорали на пляже
sügisene päike ei hakka enam peale осеннее солнце больше ~ уже не пристаёт kõnek
4. piltl imetletud ja jumaldatud inimese kohta
солнце <солнца, мн.ч. им. солнца, род. солнц с>,
солнышко <солнышка, мн.ч. им. солнышки, род. солнышек с> kõnek
elupäike солнце жизни
lapselaps on mu vanaduspäevade päike внук -- солнце дней моей старости

r s <'err erri 'erri 'erri, 'erri[de 'erri[sid ~ 'err/e 22>
1. täht
буква r (р)
väike r строчное r (р)
suur r (R) прописное ~ заглавное r (Р)
2. häälik
звук r
põristas rääkides r-i он говорил картавя / он грассировал

ratsuri+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
bot (Hippeastrum hortorum)
гиппеаструм <гиппеаструма м>

riigi+kassa+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
maj riigikassa välja lastud rahamärk
казначейский билет,
казначейская нота
riigi võlatäht
государственный казначейский билет,
краткосрочная государственная облигация,
краткосрочное обязательство казначейства

s1 s <'ess essi 'essi 'essi, 'essi[de 'essi[sid ~ 'ess/e 22>
1. täht
буква s (с)
väike s строчное s (с)
suur s (S) прописное ~ заглавное s (С)
2. häälik
звук s

saba+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
komeet
комета <кометы ж>,
хвостатая звезда

selline pron <selline sellise sellis[t -, sellis[te sellise[id 10>
niisugune, seesugune
такой <такая, такое>,
таковой <таковая, таковое>,
таков <такова, таково>,
таковский <таковская, таковское> hlv
sisaldab viidet eelnenud tekstis mainitud tunnusele
подобный <подобная, подобное; подобен, на, подобно>
ainult selliseid ploome võib korjata только такие сливы можно собирать
kui palju selline kübar maksab? сколько стоит такая шляпа?
täht A on selline так выглядит буква А / такова буква А
tulemus kui selline teda ei huvitanud результат как таковой его не интересовал
kes sa selline üldse oled? kõnek и вообще, кто ты такой ~ таков?
va petis selline! kõnek мошенник этакий!

seniit s <sen'iit seniidi sen'iiti sen'iiti, sen'iiti[de sen'iiti[sid ~ sen'iit/e 22>
astr lagipunkt
зенит <зенита sgt м> ka piltl
päike on seniidis солнце в зените
täht tõuseb seniiti звезда поднимается в зенит
päike läbib seniiti солнце проходит зенит
suvehooaeg on seniidis летний сезон в разгаре
meeleolu oli tõusnud seniiti настроение достигло своего пика piltl

sigma s <sigma sigma sigma[t -, sigma[de sigma[sid 16>
kreeka täht
сигма <сигмы ж>

staar s <st'aar staari st'aari st'aari, st'aari[de st'aari[sid ~ st'aar/e 22>
lava-, filmi-, spordi- vms täht
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд ж> piltl
filmistaar кинозвезда / звезда экрана / кинодива van
popstaar поп-звезда
superstaar суперзвезда
selle telesaate staar on populaarne poliitik звездой этой телепередачи является популярный политик

super+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
1. astr ülisuur täht
сверхзвезда <сверхзвезды, мн.ч. им. сверхзвёзды ж>,
квазар <квазара м>,
сверхгигант <сверхгиганта м>
2. piltl superstaar
суперзвезда <суперзвезды, мн.ч. им. суперзвёзды ж>
filmimaailma supertähed суперзвёзды экрана ~ кино

suur+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
suur kirjutatud v trükitud [algus]täht
заглавная буква,
прописная буква,
большая буква
trük majuskel, versaaltäht
маюскул <маюскула м>,
буквица <буквицы ж>,
инициал <инициала м>
suurtähtedest pealkiri заглавие ~ название[, написанное] заглавными ~ прописными буквами / заглавие ~ название[, написанное] крупными буквами van
suurtähtedest lühend буквенная аббревиатура lgv
pärisnime kirjutamist alustatakse suurtähega ~ pärisnime algusse kirjutatakse suurtäht имя собственное пишется с прописной ~ с заглавной ~ с большой буквы

suur+täht+
прописной <прописная, прописное>,
маюскульный <маюскульная, маюскульное>
suurtähtkiri trük прописной шрифт / маюскульное письмо
suurtähtlühend lgv буквенная аббревиатура

š [šaa] s <š'aa š'aa š'aa[d -, š'aa[de š'aa[sid 26>
1. täht
буква š (ш)
väike š строчное š (ш)
suur š (Š) прописное ~ заглавное š (Ш)
2. häälik
звук š

z [tsett, zee] s <ts'et tseti ts'etti ts'etti, ts'etti[de ts'etti[sid ~ ts'ett/e 22; z'ee z'ee z'ee[d -, z'ee[de z'ee[sid 26>
1. täht
буква z (з)
väike z строчное z (з)
suur z (Z) прописное ~ заглавное z (З)
2. häälik
звук z

ž [žee] s <ž'ee ž'ee ž'ee[d -, ž'ee[de ž'ee[sid 26>
1. täht
буква ž (ж)
väike ž строчное ž (ж)
suur ž (Ž) прописное ~ заглавное ž (Ж)
2. häälik
звук ž

t s <t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de t'ee[sid 26>
1. täht
буква t (т)
väike t строчное t (т)
2. häälik
звук t

taeva+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
täht taevakehana
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды ж>
leidis taevatähtede järgi kodutee он нашёл дорогу домой по звёздам

tagastamis+täht+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
срок возврата

tajumatu adj <tajumatu tajumatu tajumatu[t -, tajumatu[te tajumatu[id 1>
mittetajutav
невоспринимаемый <невоспринимаемая, невоспринимаемое>,
неощутимый <неощутимая, неощутимое; неощутим, неощутима, неощутимо>,
неразличимый <неразличимая, неразличимое>
täht vilgub tajumatus kauguses звезда мерцает в неощутимой дали

tattoo [tətuu]
naha sisse torgitud joonistus, täht või number inimese nahal (hrl kaunistuseks)
татуировка <татуировки, мн.ч. род. татуировок>,
тату <неизм. ж>

tedre+tähn s <+t'ähn tähni t'ähni t'ähni, t'ähni[de t'ähni[sid ~ t'ähn/e 22>
vt tedre+täht

tedre+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
веснушка <веснушки, мн.ч. род. веснушек, дат. веснушкам ж>
nägu [üleni] tedretähti täis лицо [полностью ~ всё] в веснушках
tedretähti pleegitama выводить/вывести* веснушки

teeta s <teeta teeta teeta[t -, teeta[de teeta[sid 16>
kreeka täht
тета <теты ж>

tunnus+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
ilmutus
откровение <откровения с>

tuus s <t'uus tuusa t'uusa t'uusa, t'uusa[de t'uusa[sid ~ t'uus/i 22>
1. masti tugevaim mängukaart, äss
туз <туза м>
tal on puha tuusad käes у него одни тузы [на руках]
2. piltl tähtis tegelane, mõjukas isik, äss
туз <туза м> kõnek,
козырь <козыря, мн.ч. род. козырей м> kõnek,
шишка <шишки, мн.ч. род. шишек, дат. шишкам ж> kõnek, piltl,
воротила <воротилы м> kõnek, hlv
mingi ala tippu kuuluv isik, täht
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам м и ж> kõnek,
знаменитость <знаменитости ж> kõnek,
дока <доки м и ж> kõnek,
ас <аса м> kõnek,
зубр <зубра м> kõnek
parteituus партийный зубр kõnek
uue erakonna tuusad тузы ~ козыри новой партии kõnek
rikkad tuusad богатые тузы kõnek
laval on ainult tuusad на сцене только звёзды ~ знаменитости kõnek

tõusma v <t'õus[ma t'õus[ta tõuse[b t'õus[tud, t'õus[is t'õus[ke 32>
1. ülespoole, kõrgemale liikuma
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось> куда, где,
вставать <встаю, встаёшь> / встать* <встану, встанешь> откуда, куда,
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> откуда, куда,
всходить <всхожу, всходишь> / взойти* <взойду, взойдёшь; взошёл, взошла> куда, где
õhku, lendu
взлетать <взлетаю, взлетаешь> / взлететь* <взлечу, взлетишь> куда,
вспархивать <вспархиваю, вспархиваешь> / вспорхнуть* <вспорхну, вспорхнёшь> откуда, куда,
сниматься <снимаюсь, снимаешься> / сняться* <снимусь, снимешься; снялся, снялась, снялось> с чего
kiiresti, sööstes
взмётываться <-, взмётывается> / взметнуться* <-, взметнётся> откуда, куда,
взвиваться <-, взвивается> / взвиться* <-, взовьётся; взвился, взвилась> куда,
взмывать <-, взмывает> / взмыть* <-, взмоет> куда,
взноситься <-, взносится> / взнестись* <-, взнесётся; взнёсся, взнеслась> куда, где
veepinnale
всплывать <всплываю, всплываешь> / всплыть* <всплыву, всплывёшь; всплыл, всплыла, всплыло> откуда, куда
mööda treppi pööningule tõusma подниматься/подняться* ~ взбираться/взобраться* по лестнице на чердак
mäkke ~ mäele tõusma подниматься/подняться* в ~ на гору ~ всходить/взойти* на гору
alpinistid tõusid Elbrusele альпинисты взошли на Эльбрус
lind tõusis lendu ~ õhku птица взлетела ~ вспорхнула / птица взметнулась ~ взмыла ввысь
lennuk tõuseb maast lahti самолёт взлетает
allveelaev tõuseb pinnale подводная лодка всплывает ~ поднимается на поверхность ~ наверх
paat tõuseb ja vajub lainetel лодка качается на волнах
kui klimbid tõusevad peale, on supp valmis когда клёцки всплывут, суп готов
jõelt tõuseb udu от реки ~ над рекой поднимается туман
päike tõusis täna kell üheksa сегодня солнце взошло в девять часов
tõusis toolilt [püsti ~ üles] он поднялся ~ встал со стула
hobune tõusis tagajalgadele лошадь поднялась ~ встала ~ взвилась на дыбы
oleme alles lauast ~ söömast tõusnud мы только что встали из-за стола ~ только что поели
tõusis voodis istukile ~ istuli ~ istuma он приподнялся и присел в кровати
kohus tuleb, palun püsti tõusta прошу встать, суд идёт
külaline tõusis minekule гость встал, собираясь уходить
tõuse [üles], kõik on juba üleval! вставай, все уже на ногах! kõnek
tõuseb enne kukke ja koitu он встаёт с петухами kõnek
Kristus on üles tõusnud Христос воскрес ~ воскресе
painajalik mälestus tõusis taas pinnale piltl кошмарное воспоминание всплыло в памяти ~ перед глазами
viin tõusis pähe ~ latva [kellele] piltl водка ударила в голову кому
tõuseb karjääriredelil kiiresti piltl он быстро продвигается по карьерной лестнице
ta on tõusev täht äritaevas piltl это восходящая звезда в бизнесе
2. kõrgemaks muutuma, kõrgenema
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось>
jõgi tõusis üle kallaste река вышла ~ выступила из берегов ~ затопила берега ~ разлилась
piim tõusis keema молоко закипело
õhutemperatuur on tõusnud üle nulli температура воздуха поднялась выше нуля
3. tärkama
всходить <-, всходит> / взойти* <-, взойдёт; взошёл, взошла>,
пробиваться <-, пробивается> / пробиться* <-, пробьётся>,
проклёвываться <-, проклёвывается> / проклюнуться* <-, проклюнется> kõnek
kasvama
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось> из чего
sel aastal seeme ei tõusnud [üles] в этом году семена не взошли ~ не поднялись
kännust tõusevad võrsed на пне пробиваются ростки
4. kõrguma, kõrgusse kerkima, oma ümbrusest kõrgemale ulatuma
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось> из чего, над чем,
возвышаться <-, возвышается> над чем
taamal tõuseb mets вдали поднимается ~ возвышается лес
5. määralt, ulatuselt, astmelt, näitajatelt jne suurenema, kasvama, kiirenema
повышаться <-, повышается> / повыситься* <повысится>,
нарастать <-, нарастает>,
расти <-, растёт; рос, росла> / вырасти* <-, вырастет; вырос, выросла> piltl,
возрастать <-, возрастает> / возрасти* <-, возрастёт; возрос, возросла> piltl,
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось> kõnek, piltl
pension tõuseb пенсия повышается ~ растёт / пенсия поднимается kõnek
hinnad tõusevad цены растут / цены поднимаются kõnek
töötajate arv tõusis kahekordseks количество работников возросло вдвое
viha aina tõuseb гнев всё нарастает ~ усиливается
pianist mängib tõusvas tempos пианист играет в нарастающем темпе
õppeedukus on tõusnud успеваемость повысилась ~ улучшилась
6. tekkima, sündima; kerkima
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось> piltl
nähtavaks saama
показываться <-, показывается> / показаться* <-, покажеся> где,
выступать <-, выступает> / выступить* <-, выступит> откуда, где
kuuldavaks saama, kostma hakkama
доноситься <-, доносится> / донестись* <-, донесётся; донёсся, донеслась> откуда
välja kujunema, silma paistma hakkama
выдвигаться <-, выдвигается> / выдвинуться* <-, выдвинется> во что, на что,
выделяться <-, выделяется> / выделиться* <-, выделится> чем,
отличаться <-, отличается> / отличиться* <-, отличится> чем
südalinna tõuseb uus hotell в центре города поднимается ~ возводится новая гостиница
linn tõusis tuhast ja varemeist город поднялся из пепла и руин
pimedusest tõusis esile mehe kuju в темноте проступил силуэт мужчины piltl
silmisse tõusid pisarad на глазах показались ~ выступили слёзы piltl
puna tõusis palgeisse щёки разрумянились / щёки залились румянцем piltl / лицо залила краска piltl / на лице выступила краска piltl
saalis tõusis lärm в зале поднялся шум
klimp ~ klomp ~ tükk tõusis kurku ком ~ комок подступил к горлу piltl / ком ~ комок подкатил к горлу kõnek, piltl
meelde tõusid vanaema sõnad пришли на память ~ вспомнились слова бабушки
jälle tõusis ärasõit päevakorda ~ päevakorrale опять встал ~ поднялся вопрос об отъезде
on tõusnud kerge tuul поднялся лёгкий ветер
7. teatud positsiooni saavutama, edenema
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось> над кем-чем piltl,
повышаться <повышаюсь, повышаешься> / повыситься* <повышусь, повысишься> в чём, по чему,
выдвигаться <выдвигаюсь, выдвигаешься> / выдвинуться* <усь, выдвинешься> на что,
продвигаться <продвигаюсь, продвигаешься> / продвинуться* <продвинусь, продвинешься> по чему piltl,
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выду, выдешь; вышел, вышла> в кого-что, кем-чем piltl
tal on kange soov direktoriks tõusta у него сильное желание выйти в директора
meeskond tõusis liidriks команда вышла в лидеры / команда стала лидерствовать kõnek
kuningapoeg tõuseb varsti troonile королевич скоро вступит ~ взойдёт на трон
tüdruk tõusis mu silmis девочка поднялась в моих глазах
8. võitlusse astuma, vastu hakkama, üles tõusma
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось> против кого-чего piltl,
восставать <восстаю, восстаёшь> / восстать* <восстану, восстанешь> против кого-чего,
вставать <встаю, встаёшь> / встать* <встану, встанешь> против кого-чего, за кого-что, на что,
выступать <выступаю, выступаешь> / выступить* <выступлю, выступишь> за кого-что, на что
talupojad tõusid mõisnike vastu [üles] крестьяне восстали против помещиков
kogu klass tõusis õpetaja kaitseks весь класс выступил в защиту ~ на защиту учителя ~ встал на защиту учителя ~ вступился за учителя
ülestõusnud maurid восставшие мавры

tähe+kogu s <+kogu kogu kogu -, kogu[de kogu[sid 17>
vt täht+kuju

täht s <t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
1. taevakeha
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам ж>
heledad tähed яркие звёзды
muutlikud tähed переменные звёзды
langev täht падающая звезда
aotäht утренняя звезда
ehatäht вечерняя звезда
hiidtäht звезда-гигант
hommikutäht ~ koidutäht утренняя звезда
kääbustäht карликовая звезда
sabatäht ~ sabaga täht комета
õnnetäht piltl счастливая звезда
tähed siravad звёзды мерцают
taevas süttivad ~ löövad sirama tähed на небе загораются звёзды
tähed tuhmuvad ja kustuvad звёзды меркнут и гаснут
õnneliku tähe all sündinud inimene piltl человек, родившийся под счастливой звездой
ta täht kustus ~ langes ~ loojus piltl его звезда закатилась ~ погасла
2. piltl staar
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам ж> kõnek,
светило <светила с>,
знаменитость <знаменитости ж> kõnek
balletitäht звезда балета kõnek
filmitäht звезда экрана kõnek
kinotäht кинозвезда kõnek
tõusev täht muusikataevas восходящее музыкальное светило / восходящая музыкальная звезда kõnek
see näitleja on esimese suurusjärgu täht эта актриса -- звезда первой величины kõnek
3. kujund
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам ж>
viisnurkne täht пятиконечная звезда
kaheksaharuline täht восьмиконечная звезда
kuldtäht золотая звезда
punatäht красная звезда
veterani rinnas särab täht на груди у ветерана сияет звезда
valge täht hobuse otsmikul белая звезда на лбу лошади kõnek, piltl
lill avas oma tulipunased tähed цветок распустил свои огненные бутоны
4. kirjatäht, trükitäht
[печатная] буква
hääliku kohta
звук <звука м>,
буква <буквы ж> kõnek
algustäht ~ esitäht начальная ~ первая буква
suurtäht прописная ~ заглавная ~ большая буква
võõrtäht иноязычная ~ чужая буква / буква иностранного алфавита
väiketäht строчная ~ маленькая буква
lapsel on tähed juba selged ~ käes ребёнок уже выучил все буквы
põristab r-tähte он картавит
susistab s-tähte он шепелявит
5. tõend vms
записка <записки, мн.ч. род. записок, дат. запискам ж>,
справка <справки, мн.ч. род. справок, дат. справкам ж>
arstitäht рецепт [врача]
pääsetäht пропуск
rohutäht рецепт [лекарства]
volitäht доверенность
tähel seisab paki omaniku nimi на записке указано имя владельца пакета
6. [tunnus]märk; märguanne
знак <знака м>,
признак <признака м>
tunnustäht признак
viimsepäeva tähed знаки ~ признаки светопреставления
kinkis mulle sõpruse täheks oma kuue в знак дружбы он подарил мне свой пиджак

tähti taevast alla ~ maha tooma доставать/достать* звёзды с неба

täht+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
määratud ajavahemik v ajahetk
срок <срока м>
enne tähtaega до истечения ~ раньше срока / досрочно
tähtajaks в срок / к сроку
tähtaja möödumisel по истечении срока
tähtaja edasilükkamine перенесение срока / отсрочка
maa tähtajata kasutamine бессрочное пользование землёй
enne tähtaega vabastatud vang досрочно освобождённый заключённый
kuueaastase tähtajaga leping договор сроком на шесть лет
tähtaegadest kinni pidama выдерживать сроки / придерживаться сроков
tähtaega pikendama продлевать/продлить* срок
tähtaeg on möödunud срок истёк ~ прошёл ~ миновал

täht+aegne adj <+'aegne 'aegse 'aegse[t -, 'aegse[te 'aegse[id 2>
tähtaja jooksul, tähtajaks tehtud v valminud
в течение срока,
в срок,
к сроку
ennetähtaegne досрочный
tähtaegne töö работа, выполненная ~ выполняемая в срок ~ к сроку

täht+aegselt adv <+'aegselt>
своевременно,
в срок,
к сроку
tähtaegselt tagastatud laen к сроку ~ своевременно ~ вовремя возвращённый кредит ~ заём

täht+ajaline adj <+ajaline ajalise ajalis[t ajalis[se, ajalis[te ajalis/i 12>
teatud tähtajaga
срочный <срочная, срочное>
tähtajaline hoius срочный вклад

täht+ajatu adj <+ajatu ajatu ajatu[t -, ajatu[te ajatu[id 1>
бессрочный <бессрочная, бессрочное>
tähtajatu hoius бессрочный вклад

täht+haaval adv <+haaval>
ühe tähe kaupa
по буквам
nime tähthaaval dikteerima диктовать/продиктовать* имя по буквам
laps veerib tähthaaval sõnu ребёнок читает по буквам / ребёнок читает по складам van

täht+hein s <+h'ein heina h'eina h'eina, hein[te ~ h'eina[de h'eina[sid ~ h'ein/u 23 ~ 22?>
bot (Stellaria)
звездчатка <звездчатки, мн.ч. род. звездчаток, дат. звездчаткам ж>
mets-tähthein bot (Stellaria holostea) ланцетолистная звездчатка

täht+kiri1 s <+kiri kirja k'irja k'irja, k'irja[de k'irja[sid ~ k'irj/u 24>
tähitud kiri
заказное письмо
lihtkiri ja tähtkiri простое и заказное письмо

täht+kiri2 s <+kiri kirja k'irja k'irja, k'irja[de k'irja[sid ~ k'irj/u 24>
tähtedest koosnev kiri
буквенное письмо
piltkiri ja tähtkiri пиктографическое и буквенное письмо

täht+kuju s <+kuju kuju kuju -, kuju[de kuju[sid 17>
astr
созвездие <созвездия с>
mis tähtkujus sa oled sündinud? под каким знаком [зодиака] ~ под каким созвездием ты родился?
ta on sündinud Sõnni tähtkujus он родился под знаком Тельца

täht+pea s <+p'ea p'ea p'ea[d -, p'ea[de p'ä[id 26>
bot (Scabiosa)
скабиоза <скабиозы ж>


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur