[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 8 artiklit

läbi sööma v
läbi närima
проедать <проедаю, проедаешь> / проесть* <проем, проешь; проел, проела> что,
изъедать <изъедаю, изъедаешь> / изъесть* <изъем, изъешь; изъел, изъела> что,
переедать <переедаю, переедаешь> / переесть* <переем, переешь; переел, переела> что, кому-чему,
перегрызать <перегрызаю, перегрызаешь> / перегрызть* <перегрызу, перегрызёшь; перегрыз, перегрызла> что, кому-чему,
прогрызать <прогрызаю, прогрызаешь> / прогрызть* <прогрызу, прогрызёшь; прогрыз, прогрызла> что, кому-чему
söövitama
изъедать <-, изъедает> / изъесть* <-, изъест; изъел, изъела> что kõnek, piltl
rotid on saapatallad läbi söönud крысы прогрызли подошвы сапог
eksamiteks tuleb end läbi süüa tohututest raamatuvirnadest piltl перед экзаменами надо проглотить целые кучи книг kõnek

sisse sööma v
1.
есть <ем, ешь; ел, ела> / съесть* <съем, съешь; съел, съела> кого-что,
съедать <съедаю, съедаешь> / съесть* <съем, съешь; съел, съела> кого-что,
глотать <глотаю, глотаешь> / проглотить* <проглочу, проглотишь> кого-что,
проглатывать <проглатываю, проглатываешь> / проглотить* <проглочу, проглотишь> кого-что
nüüd süüakse endale sisse igasuguseid mõnuaineid теперь глотают всякие одурманивающие препараты
lehm on endale naela sisse söönud корова проглотила гвоздь
mustus on end sokkidesse sisse söönud грязь въелась в носки kõnek, piltl
2. kõnek sisse elama, omaseks saama
вживаться <вживаюсь, вживаешься> / вжиться* <вживусь, вживёшься; вжился, вжилась> во что
3. kõnek sisse rääkima
проговариваться <проговариваюсь, проговариваешься> / проговориться* <проговорюсь, проговоришься> о ком-чём

sööma v <s'öö[ma s'üü[a s'öö[b s'öö[dud, s'õ[i söö[ge süü[akse 38>
1.
есть <ем, ешь; ел, ела> / съесть* <съем, съешь; съел, съела> кого-что,
съедать <съедаю, съедаешь> / съесть* <съем, съешь; съел, съела> кого-что,
питаться <питаюсь, питаешься> кем-чем
lauda kutsumisel v toitude pakkumisel
кушать <кушаю, кушаешь> что
isu täis sööma насыщаться/насытиться* / наедаться/наесться* вдоволь ~ досыта чего
end paksuks sööma отъедаться/отъесться* / разъедаться/разъесться* kõnek
end rasva sööma жиреть/разжиреть* / зажиреть* madalk
vaeseks sööma [keda] объедать/объесть* кого-что madalk / обжирать/обожрать* кого-что vulg
hommikust sööma завтракать/позавтракать*
õhtust sööma ужинать/поужинать*
leiba sööma есть/съесть* хлеб / питаться хлебом
sõi lõuna ajal kolm rooga на обед он съел три блюда
kas karusmarjad kõlbavad ~ sünnivad juba süüa? крыжовник уже можно есть ~ уже поспел?
asus ~ hakkas suure isuga sööma он с большим аппетитом принялся за еду ~ приступил к еде
sööb üksi kolme eest он один ест за троих
sööb nahka kõik, mis kätte juhtub съест всё, что под руку попадёт / [с]лопает всё, что под руку попадёт madalk
kas teil kodus süüa on? у вас дома есть еда? / у вас дома найдётся что поесть?
kõht on tühi, tahan süüa я голоден, хочу ~ мне хочется есть
sööb suure suuga уплетает за обе щеки madalk
haige laps ei võta süüa vastu больной ребёнок не ест
lehmad sõid aasal коровы паслись на лугу
sõi kondi lihast puhtaks он объел кость ~ мясо на кости / он обглодал кость kõnek
sõin kõhu kõvasti täis я наелся досыта
toonekured söövad konni аисты едят лягушек ~ питаются лягушками
me sööme kolm korda päevas мы питаемся ~ едим три раза в день
toit on valmis, palun sööma! еда готова, идите кушать! / кушать подано! / пожалуйте кушать!
käime väljas söömas мы питаемся не дома
tal on kümme suud söömas на его иждивении ~ у него на иждивении десять едоков ~ ртов kõnek
2. parasiitputukate kohta: purema, hammustama, närima
есть <-, ест; ел, ела> кого-что,
кусать <-, кусает> кого-что,
искусывать <-, искусывает> / искусать* <-, искусает> кого-что
auklikuks
изъедать <-, изъедает> / изъесть* <-, изъест; изъел, изъела> кого-что,
проедать <-, проедает> / проесть* <-, проест; проел, проела> кого-что
piltl etteheidete v süüdistustega kiusama, närima
съедать <съедаю, съедаешь> / съесть* <съем, съешь; съел, съела> кого-что kõnek,
есть <ем, ешь; ел, ела> / съесть* <съем, съешь; съел, съела> кого-что kõnek,
грызть <грызу, грызёшь; грыз, грызла> кого-что kõnek,
загрызать <загрызаю, загрызаешь> / загрызть* <загрызу, загрызёшь; загрыз, загрызла> кого-что kõnek
koid olid suurrätikusse augud söönud моль изъела ~ проела плед до дыр
päevast päeva sööb mu kallal изо дня в день поедом грызёт ~ ест меня kõnek
3. esemete, ainete, olukordade kohta: närima, uuristama, kulutama
съедать <-, съедает> / съесть* <-, съест; съел, съела> что
söövitades kahjustama, hävitama
изъедать <-, изъедает> / изъесть* <-, изъест; изъел, изъела> что,
переедать <-, переедает> / переесть* <-, переест; переел, переела> что,
разъедать <-, разъедает> / разъесть* <-, разъест; разъел, разъела> что,
выедать <-, выедает> / выесть* <-, выест; выел, выела> что
lained söövad kaldaid волны размывают ~ подмывают ~ подтачивают берега
vesi sõi kivilt kirja водой смыло надпись с камня
rooste sööb rauda ржавчина изъедает ~ разъедает ~ точит железо
raske töö oli tervise söönud тяжёлая работа съела ~ унесла здоровье piltl
teda sööb mingi raske tõbi его поедает какой-то недуг piltl
närve sööv olukord съедающая нервы обстановка piltl
4. suuri kulutusi nõudma, vara kulutama, neelama
поедать <-, поедает> что piltl,
поглощать <-, поглощает> / поглотить* <-, поглотит> что piltl,
съедать <-, съедает> / съесть* <-, съест; съел, съела> что kõnek, piltl,
пожирать <-, пожирает> что madalk, piltl
vana ahi sööb palju kütet старая печь поедает ~ поглощает много топлива
inflatsioon sõi kõik säästud инфляция поглотила все сбережения / инфляция съела все сбережения kõnek / инфляция сожрала все сбережения madalk, piltl
5. piltl tunnete kohta: piinama, vaevama, rõhuma, närima
разъедать <-, разъедает> / разъесть* <-, разъест; разъел, разъела> кого-что,
снедать <-, снедает> кого-что van,
грызть <-, грызёт; грыз, грызла> кого-что kõnek,
пожирать <-, пожирает> кого-что madalk
igatsus sõi hinge тоска разъедала ~ терзала душу
teda sööb kadedus его снедает зависть van

sööma s
kõnek sööming
праздник живота kõnek,
пир <пира, предл. на пиру, мн.ч. им. пиры, мн.ч. род. пиров м> nlj
oli see vast kõva sööma это был настоящий праздник живота kõnek

sööma+
пищевой <пищевая, пищевое>,
столовый <столовая, столовое>,
съедобный <съедобная, съедобное>,
съестной <съестная, съестное>,
трапезный <трапезная, трапезное>
söömakraam съестное / снедь / пища / еда
söömapalve молитва перед принятием пищи ~ перед едой
söömapoolis kõnek съестное / жратва madalk
söömaraha kõnek кормовые
söömauni сон после еды
söömavahe перерыв между едой ~ между приёмами пищи

välja sööma v
kõnek kedagi oma tegevuse v käitumisega kusagilt lahkuma sundima
съедать <съедаю, съедаешь> / съесть* <съем, съешь; съел, съела> кого-что piltl,
выживать <выживаю, выживаешь> / выжить* <выживу, выживешь> кого-что, с чего, из чего piltl
teda tahetakse töölt välja süüa его хотят съесть на работе ~ выжить ~ уйти с работы
aurik sõi purjelaeva välja пароход вытеснил парусное судно

ära sööma v
tervenisti, lõpuni sööma
съедать <съедаю, съедаешь> / съесть* <съем, съешь; съел, съела> кого-что
sõi tüki leiba ära он съел кусок хлеба
roostevesi on puudel juured alt ära söönud ржавая вода подъела корни у деревьев kõnek
müra sõi osa sõnu ära piltl шум поглотил часть слов
inflatsioon on säästud ära söönud piltl инфляция съела накопления kõnek, piltl

üle sööma v
liiga palju sööma
переедать <переедаю, переедаешь> / переесть* <переем, переешь; переел, переела> чего,
объедаться <объедаюсь, объедаешься> / объесться* <объемся, объешься; объелся, объелась> чем,
есть/съесть* лишнее


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur