[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit

hape s <hape h'appe hape[t -, hape[te h'appe[id 6>
keem
кислота <кислоты, мн.ч. им. кислоты ж>
nõrk hape слабая кислота
kange hape крепкая кислота
ühealuseline hape одноосновная кислота
askorbiinhape аскорбиновая кислота
boorhape борная кислота
lämmastikhape азотная кислота
nikotiinhape никотиновая кислота
oblikhape щавелевая кислота
parkhape дубильная кислота
piimhape молочная кислота
rasvhape кислота жирного ряда / жирная кислота
sidrunhape лимонная кислота
sipelghape муравьиная кислота
soolhape соляная кислота
süsihape угольная кислота
väävelhape серная кислота
äädikhape уксусная кислота

hark+hüpe s <+hüpe h'üppe hüpe[t -, hüpe[te h'üppe[id 6>
sport
прыжок ноги врозь

nurk+
угловой <угловая, угловое>,
углом <твор. ед.ч.>
nurkdeformatsioon tehn угловая деформация
nurkhüpe sport прыжок углом
nurkiste sport сед углом
nurkmall транспортир с угольником
nurkpeegel объёмное зеркало
nurkpeegeldi füüs угловой рефлектор
nurkraud tehn, ehit угловое железо
nurkripe sport вис углом
nurkseotis ehit вязка под углом
nurktoeng sport упор углом
nurksulud квадратные ~ прямые скобки
nurkteras tehn угловая сталь
nurkventiil tehn угловой вентиль
nurkõmblus tehn угловой шов

salto mortale [mortaale]
surmahüpe, surmasõlm
сальто-мортале <нескл. с>
klounide salto mortaled сделанные клоунами сальто-мортале

samm+
шаговый <шаговая, шаговое>,
шагающий <шагающая, шагающее>,
шага <род. ед.ч.>
sammekskavaator tehn шагающий экскаватор
sammhüpe sport прыжок шагом
sammkonveier tehn шаговый транспортёр
sammplotter info инкрементный графопостроитель
sammseis sport стойка в линию, левая нога вперёд / шаг левой ~ правой вперёд

sidrun+
лимонный <лимонная, лимонное>
sidrunhape keem лимонная кислота
sidrunkollane лимонный / лимонно-жёлтый / светло-жёлтый / лимонного цвета
sidrunpuju bot (Artemisia abrotanum) божье ~ святое дерево / бодреник
sidrunväändik bot (Schisandra) лимонник

sidus+õpe
veebilahendustele toetuv (interaktiivne) õpe
дистанционное обучение,
дистантное обучение

siku+habe s <+habe habeme habe[t -, habeme[te habeme[id 4>
козлиная борода

sini+
синий <синяя, синее>,
голубой <голубая, голубое>,
сине-,
голубо-
sinihabe Синяя Борода piltl
sinihall сине-серый / сизый / синевато-серый / голубовато-серый
sinihallitus сизая плесень
sinihape keem синильная кислота
siniharakas zool (Cyanopica cyana) голубая сорока
sinikraed kõnek синие воротнички piltl
sinililla сине-фиолетовый / сине-лиловый
sinimeri синее ~ лазурное море / сине море luulek
sinimets синеющий [вдали] лес
sinirebane голубой песец
siniroheline голубовато-зелёный / синевато-зелёный
sinisavi geol синяя глина
sinisukk iroon синий чулок
sinitaevas голубое ~ синее небо / лазоревое небо luulek
sinitiivaline ~ sinitiivuline синекрылый / голубокрылый
sinivaal zool (Balaenoptera musculus) голубой кит
siniveri piltl голубая кровь iroon
siniverkjas синевато-красный
sinivetikad ~ sinivetiktaimed bot (Cyanophyta) сине-зелёные водоросли / цианеи
siniõhk голубое ~ синее небо
siniõieline с голубыми ~ с синими цветками

sirukile adv <sirukile>
vt sirakile

sirutama v <siruta[ma siruta[da siruta[b siruta[tud 27>
1. sirgeks, sirgu ajama
выпрямлять <выпрямляю, выпрямляешь> / выпрямить* <выпрямлю, выпрямишь> что,
распрямлять <распрямляю, распрямляешь> / распрямить* <распрямлю, распрямишь> что,
выправлять <выправляю, выправляешь> / выправить* <выправлю, выправишь> что,
расправлять <расправляю, расправляешь> / расправить* <расправлю, расправишь> что,
разгибать <разгибаю, разгибаешь> / разогнуть* <разогну, разогнёшь> что
välja
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> что
end
выпрямляться <выпрямляюсь, выпрямляешься> / выпрямиться* <выпрямлюсь, выпрямишься>,
распрямляться <распрямляюсь, распрямляешься> / распрямиться* <распрямлюсь, распрямишься>,
разгибаться <разгибаюсь, разгибаешься> / разогнуться* <разогнусь, разогнёшься>
ringutama
тянуться <тянусь, тянешься> / потянуться* <потянусь, потянешься>,
потягиваться <потягиваюсь, потягиваешься>
niitja sirutab selga косарь выпрямляет ~ расправляет ~ распрямляет спину
sirutas end aeglaselt püsti он медленно встал и выпрямился
kõverdas ja sirutas sõrmi он сгибал и разгибал пальцы
sirutas jalad pikaks он вытянул ноги
ronis autost välja jalgu sirutama он вышел из машины размять ноги kõnek
ärkas ja sirutas end mõnuga он проснулся и сладко потянулся
kukk sirutas tiibu петух расправил крылья
2. sirgu, pikale ajama; ulatama
тянуть <тяну, тянешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, кому,
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, кому, к кому-чему,
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> что
sirutas hüvastijätuks käe он протянул руку на прощание
sirutas käe paberite järele он потянулся за бумагами
sirutas käe, et koera silitada он протянул руку[, чтобы] погладить собаку
sirutasin talle kirja lugemiseks я протянул ему письмо для прочтения
sirutas kaela pikaks он вытянул шею
3. piltl kõrguma, laiuma
простираться <-, простирается> / простереться* <-, прострётся; простёрся, простёрлась> над чем liter
tamm sirutab oksi üle katuse крона дуба простирается над крышей
mäed sirutavad oma teravaid tippe taeva poole вершины гор простираются до небес
4. siruli, pikali heitma
ложиться <ложусь, ложишься> / лечь* <лягу, ляжешь; лёг, легла> куда,
разлечься* <разлягусь, разляжешься; разлёгся, разлеглась> где kõnek
lamama, pikutama
лежать <лежу, лежишь> на чём, где,
полежать* <полежу, полежишь> на чём, где,
пролёживать <пролёживаю, пролёживаешь> / пролежать* <пролежу, пролежишь> на чём, где
sirutas end koduselt diivanile он разлёгся ~ вытянулся по-домашнему на диване kõnek
5. kõnek maha, siruli lööma, virutama
укладывать <укладываю, укладываешь> / уложить* <уложу, уложишь> кого-что piltl
lüües v tulistades tapma
уложить* <уложу, уложишь> кого-что madalk
hoop sirutas mehe pikali удар сшиб мужчину с ног / ударом уложили мужчину [наземь]
sirutas mitu rebast pikali он уложил несколько лис madalk
6. kõnek kiiresti käima
poisid, sirutame minema! ребята, дадим стрекача! madalk

sulg+2
1. suletud
замкнутый <замкнутая, замкнутое>,
замыкающий <замыкающая, замыкающее>
sulgorg geogr замкнутая долина
sulgrakk bot замыкающая клетка
2. sport jalad, põlved vms koos
sulghüpe прыжок с сомкнутыми ногами
sulgkükk присед с сомкнутыми ногами
sulgseis стойка с сомкнутыми стопами

toidu+hape
toitude valmistamisel kasutatav looduslik aine (nt äädikhape, sidrunhape, õunhape)
пищевая кислота
puhastamisel kasutatakse toiduhapet для очищения используется пищевая кислота

vesinik+tsüaniid+hape s <+hape h'appe hape[t -, hape[te h'appe[id 6>
keem tsüaanvesinikhape, sinihape
цианистоводородная кислота,
синильная кислота

viit+
viivitus-
затяжной <затяжная, затяжное>,
замедленный <замедленная, замедленное>,
отсроченный <отсроченная, отсроченное>,
просроченный <просроченная, просроченное>,
просрочки <род. ед.ч.>,
задержки <род. ед.ч.>,
замедленного действия
viitakreditiiv maj отсроченный аккредитив
viithind maj отсроченная цена
viithüpe sport, sõj затяжной прыжок
viitkapsel farm капсула замедленного действия
viitliin el линия задержки
viitmiin sõj мина замедленного действия
viitstart sport затянутый старт
viitsütik sõj взрыватель замедленного действия / запал с дистанционным составом

välja sirutama v
1. seest v varjust esile sirutama
высовывать <высовываю, высовываешь> / высунуть* <высуну, высунешь> что, откуда,
выпрастывать <выпрастываю, выпрастываешь> / выпростать* <выпростаю, выпростаешь> что madalk
laps sirutas jala teki alt välja ребёнок высунул ногу из-под одеяла / ребёнок выпростал ногу из-под одеяла madalk
2. venitades sirgu ajama
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> что,
выпрямлять <выпрямляю, выпрямляешь> / выпрямить* <выпрямлю, выпрямишь> что,
распрямлять <распрямляю, распрямляешь> / распрямить* <распрямлю, распрямишь> что,
выправлять <выправляю, выправляешь> / выправить* <выправлю, выправишь> что,
расправлять <расправляю, расправляешь> / расправить* <расправлю, расправишь> что
sirutage jalg välja! вытяните ногу!
sirutage ennast välja! выпрямитесь! / распрямитесь!
kukk sirutas tiivad välja петух расправил крылья
3. sirutama, et võtta, anda, ulatada vms
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, кому, к кому-чему,
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> что
sirutas käe teretuseks välja он протянул руку, чтобы поздороваться
sirutas käe välja, et apelsini võtta он потянулся за апельсином


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur