[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 25 artiklit

edasi saama v
edasi jõudma, edasi pääsema
продвигаться <продвигаюсь, продвигаешься> / продвинуться* <продвинусь, продвинешься> в чём,
подвигаться <подвигаюсь, подвигаешься> / подвинуться* <подвинусь, подвинешься> в чём
tegevusalal
преуспевать <преуспеваю, преуспеваешь> / преуспеть* <преуспею, преуспеешь> в чём
libedal teel saime vaevaliselt edasi мы с трудом продвигались по скользкой дороге
igaüks ei saa elus edasi не каждому удаётся преуспеть в жизни

ette saama v
1. ette jõudma
опережать <опережаю, опережаешь> / опередить* <опережу, опередишь> кого-что,
обгонять <обгоняю, обгоняешь> / обогнать* <обгоню, обгонишь; обогнал, обогнала, обогнало> кого-что,
перегонять <перегоняю, перегоняешь> / перегнать* <перегоню, перегонишь; перегнал, перегнала, перегнало> кого-что
teeme ruttu, et saaksime nendest ette! давайте [делать] быстрее, чтобы опередить ~ обогнать их!
2. avansiks saama
получать/получить* вперёд что kõnek
sain tasu osalt ette я получил часть платы вперёд kõnek

juurde saama v
1. lisaks saama
получать/получить* дополнительно что, чего
me saime istikuid juurde нам дали ещё ~ дополнительно саженцев
2. juurde pääsema
пробираться <пробираюсь, пробираешься> / пробраться* <проберусь, проберёшься; пробрался, пробралась, пробралось> куда,
добираться <добираюсь, добираешься> / добраться* <доберусь, доберёшься; добрался, добралась, добралось> до кого-чего kõnek
sinna ei saa autoga juurde туда не пробраться ~ не подъехать на машине

järele saama v
järele jõudma
догонять <догоняю, догоняешь> / догнать* <догоню, догонишь; догнал, догнала, догнало> кого-что,
нагонять <нагоняю, нагоняешь> / нагнать* <нагоню, нагонишь; нагнал, нагнала, нагнало> кого-что kõnek
teel sai ta teistele järele по дороге он догнал других / по дороге он нагнал других kõnek

kinni saama v
kinni võtma v haarama
схватывать <схватываю, схватываешь> / схватить* <схвачу, схватишь> кого-что, за что,
ухватывать <ухватываю, ухватываешь> / ухватить* <ухвачу, ухватишь> кого-что, за что,
схватываться <схватываюсь, схватываешься> / схватиться* <схвачусь, схватишься> за кого-что,
ухватываться <ухватываюсь, ухватываешься> / ухватиться* <ухвачусь, ухватишься> за кого-что
sain lõpuks köieotsast kinni наконец мне удалось ухватиться за верёвку
isa sai poisil kraest kinni отец схватил парнишку за шиворот kõnek
kass sai hiire kinni кошка поймала мышь

kokku saama v
1. kokku panema
собирать <собираю, собираешь> / собрать* <соберу, соберёшь; собрал, собрала, собрало> кого-что,
складывать <складываю, складываешь> / сложить* <сложу, сложишь> что,
укладывать <укладываю, укладываешь> / уложить* <уложу, уложишь> что
saime kompsud kokku мы сложили ~ уложили вещи
hein tuleb kiiresti kokku saada надо быстро сложить ~ сметать сено
2. kohtuma
встречаться <встречаюсь, встречаешься> / встретиться* <встречусь, встретишься> с кем-чем,
видеться <вижусь, видишься> / увидеться* <увижусь, увидишься> с кем-чем
kus me kokku saame? где мы встретимся?
saime täiesti juhuslikult kokku мы встретились совершенно случайно / мы повстречались случайно kõnek
3. kaubas kokkuleppele jõudma
договариваться <договариваюсь, договариваешься> / договориться* <договорюсь, договоришься> с кем-чем, о чём,
сговариваться <сговариваюсь, сговариваешься> / сговориться* <сговорюсь, сговоришься> с кем-чем, о чём
majaostu kaubad saadi kokku сговорились о купле-продаже дома
4. millegagi määrduma
пачкаться <-, пачкается> / запачкаться* <-, запачкается> чем, в чём,
пачкаться <-, пачкается> / испачкаться* <-, испачкается> чем, в чём,
выпачкаться* <-, выпачкается> чем, в чём kõnek,
вымазаться* <-, вымажется> чем kõnek,
измазаться* <-, измажется> чем kõnek
sõrmed said tindiga kokku пальцы запачкались ~ испачкались чернилами / пальцы выпачкались в чернилах kõnek

kätte saama v
1. valdusse, kasutusse
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что, от кого-чего, у кого,
приобретать <приобретаю, приобретаешь> / приобрести* <приобрету, приобретёшь; приобрёл, приобрела> что,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> что, откуда
sain su kirja täna kätte я получил сегодня твоё письмо
kuidas õunu puu otsast kätte saada? как достать яблоки с дерева?
selle raamatu saab odavalt kätte эту книгу можно приобрести по дешёвой цене ~ дёшево
ainsatki sõna ei saadud temalt kätte ни одного слова от него не услышали ~ не добились / у него ни слова не выпытали kõnek
2. kinni püüdma
поймать* <поймаю, поймаешь> кого-что
tabama
заставать <застаю, застаёшь> / застать* <застану, застанешь> кого-что, где
ta sai suure havi kätte он поймал большую щуку
varas on teolt kätte saadud вор пойман с поличным
ma ei saanud teda kodunt kätte я не застал его дома
3. üles leidma
находить <нахожу, находишь> / найти* <найду, найдёшь; нашёл, нашла> кого-что, где
pika otsimise peale sain prillid kätte после долгих поисков я нашёл очки
tahan tõde kätte saada я хочу узнать правду ~ дойти до правды
4. omandama, selgeks saama
усваивать <усваиваю, усваиваешь> / усвоить* <усвою, усвоишь> что,
учиться <учусь, учишься> / выучиться* <выучусь, выучишься> чему, что делать,
учиться <учусь, учишься> / научиться* <научусь, научишься> чему, что делать
enne kooliminekut tuleb lugemisoskus kätte saada до школы надо научиться читать / навыки чтения надо приобрести до школы
koolis sain kätte saksa keele в школе я усвоил ~ выучил немецкий язык

külge saama v
1. pihta saama
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> в кого-что
lasksin, aga jänesele külge ei saanud я выстрелил, но в зайца не попал
2. häda, haiguse külgehakkamise kohta
заражаться <заражаюсь, заражаешься> / заразиться* <заражусь, заразишься> чем,
схватывать <схватываю, схватываешь> / схватить* <схвачу, схватишь> что kõnek,
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому-чему kõnek
vend oli gripi külge saanud брат заразился гриппом / брат схватил грипп kõnek

lahti saama v
1. vabanema
освобождаться <освобождаюсь, освобождаешься> / освободиться* <освобожусь, освободишься> от кого-чего,
избавляться <избавляюсь, избавляешься> / избавиться* <избавлюсь, избавишься> от кого-чего,
отделываться <отделываюсь, отделываешься> / отделаться* <отделаюсь, отделаешься> от кого-чего kõnek
sai halvast harjumusest lahti он избавился ~ освободился от дурной привычки
saime paari tunniga kaubast lahti мы продали товар за несколько часов
ta oli vangist lahti saanud он освободился из тюрьмы
ta sai ametist lahti его освободили от должности / его уволили
2. lahti päästma, vabastama
отрываться <отрываюсь, отрываешься> / оторваться* <оторвусь, оторвёшься; оторвался, оторвалась, оторвалось> от чего
ma ei saa ust lahti мне не открыть дверь

ligi saama v
ligi pääsema
пробираться <пробираюсь, пробираешься> / пробраться* <проберусь, проберёшься; пробрался, пробралась, пробралось> куда,
добираться <добираюсь, добираешься> / добраться* <доберусь, доберёшься; добрался, добралась, добралось> до кого-чего kõnek
võrreldav olema
сравниться* <-, сравнится> с кем-чем, в чём

läbi saama v
1. läbi ajama, toime tulema
обходиться <обхожусь, обходишься> / обойтись* <обойдусь, обойдёшься; обошёлся, обошлась> чем kõnek,
перебиваться <перебиваюсь, перебиваешься> / перебиться* <перебьюсь, перебьёшься> чем kõnek
olen harjunud vähesega läbi saama я привык обходиться малым kõnek
ilma tööta läbi ei saa без работы не обойтись kõnek
2. suhtlemises toime tulema
ладить <лажу, ладишь> с кем-чем
nad said teineteisega hästi läbi они ладили между собой
temaga tuli hästi läbi saada с ним надо было поддерживать дружеские отношения
3. lõppema
кончаться <-, кончается> / кончиться* <-, кончится>
mets sai läbi, algas küla лес кончился, началась деревня
tööpäev saab varsti läbi рабочий день кончается ~ скоро кончится
4. lõpetama
кончать <кончаю, кончаешь> / кончить* <кончу, кончишь> что,
заканчивать <заканчиваю, заканчиваешь> / закончить* <закончу, закончишь> что,
оканчивать <оканчиваю, оканчиваешь> / окончить* <окончу, окончишь> что
kahtlane, kas ta kooli üldse läbi saab сомневаюсь, что он окончит школу / вряд ли он окончит школу kõnek
5. läbi pääsema
пробираться <пробираюсь, пробираешься> / пробраться* <проберусь, проберёшься; пробрался, пробралась, пробралось> через что, сквозь что, куда,
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> сквозь что
eksami puhul
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что
soost kuiva jalaga läbi ei saa через болото нам сухими [ногами] не пройти ~ не пробраться
pean eksamil läbi saama я должен сдать ~ выдержать экзамен

maha saama v
1. sünnitama
рождать <рождаю, рождаешь> / родить* <рожу, родишь; родил, родила, родило> кого-что,
родить <рожу, родишь; родил, родила> кого-что,
разрешаться/разрешиться* от бремени liter
ta sai maha teise lapsega она родила второго ребёнка / она разрешилась вторым ребёнком liter
2. valmis saama, hakkama saama
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> с кем-чем,
осиливать <осиливаю, осиливаешь> / осилить* <осилю, осилишь> кого-что,
управляться <управляюсь, управляешься> / управиться* <управлюсь, управишься> с кем-чем kõnek
kirjanik sai romaaniga maha у писателя готов ~ вышел роман
olen jälle rumalusega maha saanud я опять наделал дел ~ глупостей kõnek
3. küljest ära saama
удалять <удаляю, удаляешь> / удалить* <удалю, удалишь> что, с чего,
смывать <смываю, смываешь> / смыть* <смою, смоешь> что, с кого-чего ka piltl
ma ei saa käte küljest värvi maha мне [никак] не удалить краску с рук

mööda saama v
mööduma kohaliselt
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что, мимо чего,
миновать[*] <миную, минуешь> / минуть* <мину, минешь> кого-что
ajaliselt
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
миновать* <-, минует>,
минуть* <-, минет>
saime metsatukast mööda мы прошли мимо леска / мы миновали лесок
raske päev sai mööda трудный день кончился ~ прошёл
sellest küsimusest me mööda ei saa нам не обойти этот вопрос

otsa saama v
1. hukkuma
погибать <погибаю, погибаешь> / погибнуть* <погибну, погибнешь; погиб, погибла>
laev uppus, kõik laevamehed said otsa корабль утонул, все моряки погибли
ta sai otsa juhuslikust kuulist он пал от случайной пули
loom sai otsa животное сдохло ~ подохло
2. lõppema
кончаться <-, кончается> / кончиться* <-, кончится>,
быть на исходе
raha hakkab otsa saama деньги кончаются ~ на исходе
mu kannatus sai otsa у меня кончилось терпение / у меня лопнуло терпение kõnek
lühike suvi on otsa saamas короткое лето [уже] на исходе ~ кончается
rada saab otsa, padrik on vastas тропинка кончается, впереди чаща

peale saama v
1. sõidukile
удаваться/удаться* сесть на что, во что
sain ühele veoautole peale один грузовик подвёз меня
2. avastama, peale sattuma
заставать <застаю, застаёшь> / застать* <застану, застанешь> кого-что, где, на чём, за чем,
застигать <застигаю, застигаешь> / застигнуть* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
застигать <застигаю, застигаешь> / застичь* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
нападать <нападаю, нападаешь> / напасть* <нападу, нападёшь; напал, напала> на кого-что
õpetaja sai poiste pettusele peale учитель уличил мальчиков в обмане

pihta saama v
tabamust saama, tabama
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> в кого-что
küün sai mürsust pihta снаряд попал в сарай / снаряд угодил в сарай kõnek
jahimees sai jänesele pihta охотник попал в зайца
ta uhkus on pihta saanud piltl его гордость задета

saama v <s'aa[ma s'aa[da s'aa[b saa[vad s'aa[dud, s'a[i saa[ge s'aa[dakse 37>
1. väljendab objekti siirdumist kellegi omandusse, kasutusse
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что, за что, от кого-чего, у кого
omandama
приобретать <приобретаю, приобретаешь> / приобрести* <приобрету, приобретёшь; приобрёл, приобрела> что
sain isalt sünnipäevaks koera я получил от отца на день рождения [в подарок] собаку
sai kirja он получил письмо
haige saab rohtu больному дают лекарство / больной принимает лекарство
täna lõunaks saame kala сегодня на обед будет рыба
saab kaasavaraks maja получит в приданое дом
laps saab rinda ребёнку дают грудь / ребёнка кормят грудью
emalt on ta saanud tumedad juuksed от матери он [у]наследовал тёмные волосы
ta sai puhkust он получил отпуск
sai koosolekul esimesena sõna на собрании ему первым предоставили слово
sai kirjandi eest viie он получил за сочинение пятёрку
sain esmaabi мне оказали первую помощь
kust võiks selle kohta infot saada? где ~ откуда можно получить об этом информацию?
kui aega saan, räägin pikemalt будет время, расскажу об этом подробнее
siit saab alguse Pedja jõgi отсюда берёт начало река Педья
sai kõva nahatäie его отлупили хорошенько ~ как следует madalk
said oma karistuse! получил своё! kõnek / получил, что хотел! kõnek
aga sa saad, kui isa koju tuleb! ну ты получишь, когда отец придёт домой! kõnek
maja on odavalt saada дом продаётся по дешёвой цене ~ недорого
sain nohu у меня насморк / я схватил насморк kõnek
olen külma saanud я простудился
terve öö ei saanud ta und он всю ночь не мог уснуть / ему всю ночь не спалось kõnek
joostes saad sooja на бегу согреешься
sõna on saanud uue tähenduse слово получило ~ приобрело новое значение
ta on küllalt muret tunda saanud он испытал немало горя
linn sai sõja ajal kõvasti kannatada город сильно пострадал во время войны
ta sai jalast haavata его ранило в ногу
2. hankima, muretsema
добывать <добываю, добываешь> / добыть* <добуду, добудешь; добыл, добыла, добыло> что,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> что, чего, где,
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что
nendest kaevandustest saadakse põlevkivi в этих шахтах добывают сланец
kust saaks abilisi? где бы найти помощников?
nad said teise lapse у них родился второй ребёнок / они заимели ~ завели второго ребёнка madalk
jahilised olid saanud kaks metssiga охотники застрелили двух кабанов
heina saadi tänavu kolm kuhja в этом году заготовили три стога сена
kui korrutame kahe kolmega, saame kuus умножив два на три, получим шесть
meie võistkond sai esikoha наша команда заняла первое место
katsetega saadi ootamatuid tulemusi опыты привели к неожиданным результатам
rahune, katsu endast võitu saada! успокойся, постарайся совладать с собой kõnek
3. väljendab tegevust, millega õnnestub objekt panna, suunata, viia mingisse kohta, olukorda, seisundisse
удаваться <-, удаётся> / удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось> что делать, что сделать,
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать
vaevaga sai ta kingad jalast ему с трудом удалось снять туфли
ma ei saanud toitu suust alla я не мог глотать пищу / у меня еда не проходила в горло kõnek
sain talle aru pähe мне удалось вразумить его
sügiseks saame majale katuse peale к осени подведём дом под крышу
selle asja saame joonde это дело мы уладим kõnek
ei saanud pilli häälde [кому] не удалось настроить музыкальный инструмент
haigus sai mehe pikali болезнь свалила мужика kõnek
poiss ei saanud mootorratast käima мальчик не смог завести мотоцикл
ta on kamba oma käpa alla saanud piltl он держит шайку в своих лапах kõnek / он прибрал банду к своим рукам kõnek
4. muutuma
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> кем-чем,
делаться <делаюсь, делаешься> / сделаться* <сделаюсь, сделаешься> кем-чем, каким,
раз-,
рас-,
по-,
вы-
sai kurjaks он рассердился ~ разозлился
märkamatult on lapsed suureks saanud дети незаметно выросли
iga poiss tahab tugevaks saada каждый мальчик хочет стать сильным
vihm tuleb, saate märjaks! пойдёт дождь, вы промокнете!
tahaksin temaga tuttavaks saada мне хотелось бы с ним познакомиться
poiss sai viis aastat vanaks ~ viieseks мальчику исполнилось пять лет
kelleks sa tahad saada? кем ты хочешь стать?
sain temaga sõbraks мы стали с ним друзьями / мы с ним подружились
ülikooli õppekeeleks sai eesti keel языком обучения в университете стал эстонский [язык]
Mari on varsti emaks saamas Мари скоро будет ~ станет матерью / Мари скоро родит ребёнка
sa võid teiste naerualuseks saada ты можешь стать ~ сделаться посмешищем для других
5. [välja] tulema
получаться <-, получается> / получиться* <-, получится> kõnek
juhtuma
стать* <-, станет> с кем-чем kõnek
temast oleks võinud kunstnik saada из него мог бы получиться художник kõnek
pole viga, sinust saab pikapeale asja ничего, со временем из тебя выйдет ~ получится толк kõnek
neist palkidest saab saun из этих брёвен выйдет баня kõnek / из этих брёвен построят баню
talvest sai kevad зима уступила место весне
mis siis minust saab? что [тогда] со мной будет? / что же со мной станет? kõnek
remont sai korralik ремонт сделан хорошо
kevadel saab meie abiellumisest juba neli aastat весной исполнится ~ будет уже четыре года, как мы поженились
kell hakkab kaks saama скоро два [часа]
kell sai kaheksa пробило восемь [часов]
poistele said välivoodid мальчикам дали раскладушки kõnek / мальчикам достались раскладушки kõnek
6. suutma, võima
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать,
быть в состоянии что делать, что сделать
ma ei saanud mõtelda я был не в состоянии думать / я не мог думать
ära aita, ma saan isegi не помогай ~ не надо помогать, я и сам справлюсь
ta ei saanud tulla он не смог прийти
ööbis, kus sai он ночевал, где придётся
selle rahaga saanuks ehitada mitu maja за эти ~ на эти деньги можно было бы построить несколько домов
nii ei saa enam edasi elada так нельзя дальше жить
ma ei saa sinu eest alla kirjutada я не могу за тебя расписаться / мне нельзя за тебя расписываться
7. piisama, aitama
хватать <-, хватает> / хватить* <-, хватит> чего, кому, на что,
доставать <-, достаёт> / достать* <-, достанет> чего, у кого kõnek
kas saab sellest või valan lisa? этого хватит ~ достаточно или налить ~ налью ещё?
vihtlesin, et küll sai я вдоволь напарился kõnek
8. jõudma, pääsema kohta ~ kohast, teat asendisse, seisundisse, tegevusse vms
saa siis ilusasti koju! счастливо добраться [до дому]!
kuidas sa nii äkki siia said? каким образом ты здесь очутился?
ma pole ammu kodukanti saanud я давно не был в родных краях
asi saab varsti kombesse скоро дело уладится / скоро всё будет тип-топ kõnek / скоро дело утрясётся kõnek
isa sai just äsja seitsekümmend täis отцу только что исполнилось семьдесят [лет]
kõigest saab lõpuks himu täis в конце концов всё надоедает ~ ничего не хочется
sai varastele jaole он застал ~ задержал воров
buss sai lõpuks liikuma наконец автобус тронулся
tehke silmapilk, et minema saate! kõnek сию же минуту убирайтесь вон! / сию же минуту проваливайте отсюда! madalk
sain kartulid kooritud я почистил картофель
9. kõnek sisult 1. isikut esindavates passiivilausetes
kõik saab tehtud всё будет сделано
suvel sai palju reisitud летом я много путешествовал
külas sai kõvasti söödud в гостях мы основательно поели / в гостях я плотно поел
10. püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, möönmist
saagu mis saab, mina lähen будь что будет, а я пойду
ta pole targemaks saanud ega saa saamagi он не поумнел и не поумнеет / он не поумнел и вряд ли поумнеет kõnek
tule võta istet! -- Küll saab kõnek иди, присядь! -- Успеется
11. tulevikku väljendavates liitvormides
быть <-, будет>
meie elu saab raske olema наша жизнь будет трудной
saame talle alati tänumeeli mõtlema будем всегда вспоминать его ~ о нём с благодарностью

sisse saama v
1. sisse pääsema
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> во что, куда,
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> во что, куда,
протискиваться <протискиваюсь, протискиваешься> / протиснуться* <протиснусь, протиснешься> во что kõnek
kedagi polnud kodus, ma ei saanud sisse никого не было дома, я не попал домой ~ в дом
pika kolkimise peale saime sisse мы колотили [в дверь], пока нас не впустили
2. millegi saavutamise kohta
mootor sai hääled sisse мотор завёлся ~ заработал
uppunule ei saadud enam elu sisse утопленника не удалось вернуть к жизни
kiik sai hoo sisse качели раскачались
töö ei saanud õiget hoogu sisse работа как-то не ладилась kõnek
3. kõnek kaotama, kaotusseisu jääma
проигрывать <проигрываю, проигрываешь> / проиграть* <проиграю, проиграешь> кому-чему, во что, в чём,
терпеть/потерпеть* неудачу,
терпеть/потерпеть* поражение

tagasi saama v
1. uuesti enda valdusse saama
получать/получить* обратно что,
приобретать/приобрести* вновь что,
обретать/обрести* вновь что
ma tahan oma raha tagasi saada я хочу получить обратно свои деньги
sai rahu tagasi он вновь обрёл покой / к нему вернулось [прежнее] спокойствие
ta sai oma maja tagasi ему вернули дом
2. tagasi jõudma
возвращаться <возвращаюсь, возвращаешься> / возвратиться* <возвращусь, возвратишься> куда,
вернуться* <вернусь, вернёшься> куда
oli juba õhtu, kui koju tagasi sain я вернулся домой к вечеру

valmis saama v
hakkama saama
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> с кем-чем
selle tööga saab igaüks valmis с этой работой каждый справится
mis tembuga sa nüüd oled valmis saanud? что за штуку ты теперь выкинул? kõnek

vastu saama v
1. vastutasuks, vahetuskaubaks
получать/получить* в обмен на что, за что
andis taskunoa ja sai vastu ragulka он получил в обмен за перочинный нож рогатку
2. võrreldav olema
сравниваться <сравниваюсь, сравниваешься> / сравниться* <сравнюсь, сравнишься> с кем, в чём
võrdne olema
сравниваться <сравниваюсь, сравниваешься> / сравняться* <сравняюсь, сравняешься> с кем, в чём
3. toime tulema
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> с кем-чем

välja saama v
1. välja pääsema
выбираться <выбираюсь, выбираешься> / выбраться* <выберусь, выберешься> из чего, откуда
ma ei saa kuidagi kodust välja мне никак не выбраться из дому ~ из дома
tee, et minu toast välja saad! kõnek убирайся вон из моей комнаты!
tuleb võlgadest välja saada надо выкарабкиваться ~ выкарабкаться* из долгов kõnek
2. välja tooma, ajama, andma vms
nad olid varanduse tulest välja saanud им удалось вытащить вещи из огня / им удалось спасти имущество от огня
peremees tahtis üürilisi korterist välja saada хозяин хотел выселить квартирантов ~ квартиросъёмщиков
ei saanud sõnagi suust välja он не мог вымолвить ни [одного] слова

ära saama v
1. pääsema, minema saama
выбираться <выбираюсь, выбираешься> / выбраться* <выберусь, выберешься> из чего, откуда,
вырываться <вырываюсь, вырываешься> / вырваться* <вырвусь, вырвешься> из чего, откуда kõnek
saaks siit ära! уйти бы отсюда! / вырваться бы отсюда! kõnek
2. eemaldama
удалять <удаляю, удаляешь> / удалить* <удалю, удалишь> что, с чего, откуда,
выводить <вывожу, выводишь> / вывести* <выведу, выведешь; вывел, вывела> что, с чего, откуда
seda plekki on riidelt raske ära saada это пятно трудно удалить ~ вывести с одежды
3. millegi lõpetamise kohta
saaks võlad kaelast ära! избавиться бы [скорее] от долгов! / покончить бы [скорее] с долгами!
tahtsin töö ruttu kaelast ära saada я хотел быстрее закончить эту работу ~ покончить с этой работой / я хотел [по]быстрее свалить эту работу с плеч kõnek
4. kõnek lüüa saama
проигрывать <проигрываю, проигрываешь> / проиграть* <проиграю, проиграешь> что, кому
meeskond sai kahe punktiga ära команда проиграла два очка другой команде
5. endale, omaks saama
saan kuus oma kümme tuhat ära так, тысяч десять в месяц получаю

üle saama v
1. üle pääsema
пере-
parvega praegu üle ei saa паромом ~ на плоту сейчас не переправиться через что
aiast sai ta hõlpsasti üle он легко перелез через забор
2. jagu saama
преодолевать <преодолеваю, преодолеваешь> / преодолеть* <преодолею, преодолеешь> что
võitu saama
пересиливать <пересиливаю, пересиливаешь> / пересилить* <пересилю, пересилишь> кого-что
toime tulema
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> с кем-чем
sai väsimusest üle он преодолел усталость
sain hirmust üle я пересилил страх
tuleb endast üle saada надо пересилить ~ преодолеть [самого] себя
sai erutusest üle он справился с волнением

ümber saama v
lõppema, läbi saama
кончаться <-, кончается> / кончиться* <-, кончится>,
истекать <-, истекает> / истечь* <-, течёт; истёк, истекла>
ta teenistusaeg hakkab ümber saama у него кончается срок службы
igasugused tähtajad on ümber saanud все сроки истекли


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur