[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 72 artiklit

ainu+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
неповторимый <неповторимая, неповторимое; неповторим, неповторима, неповторимо>,
исключительный <исключительная, исключительное; исключителен, исключительна, исключительно>,
единственный в своём роде
see oli ainukordne sündmus это было исключительное ~ единственное в своём роде событие
iga elatud elu on ainukordne каждая прожитая жизнь неповторима ~ исключительна

ainu+laadne adj <+l'aadne l'aadse l'aadse[t -, l'aadse[te l'aadse[id 2>
единственный в своём роде
kordumatu
неповторимый <неповторимая, неповторимое; неповторим, неповторима, неповторимо>
võrratu
беспримерный <беспримерная, беспримерное, беспримерен, беспримерна, беспримерно>
erandlik
исключительный <исключительная, исключительное; исключителен, исключительна, исключительно>,
исключительно своеобразный,
уникальный <уникальная, уникальное; уникален, уникальна, уникально>,
самобытный <самобытная, самобытное; самобытен, самобытна, самобытно>
ainulaadne õppeasutus единственное в своём роде ~ уникальное учебное заведение
ainulaadsed võimalused исключительные возможности
ainulaadsed võimed исключительные способности
viiuli ainulaadne kõla неповторимое звучание скрипки
ainulaadne kangelastegu беспримерный ~ исключительный подвиг
ainulaadne kunstiteos самобытное ~ неповторимое произведение искусства
see oli ainulaadne sündmus это было исключительное ~ единственное в своём роде событие

aja+looline adj <+l'ooline l'oolise l'oolis[t l'oolis[se, l'oolis[te l'oolis/i ~ l'oolise[id 12 ~ 10?>
исторический <историческая, историческое>
ajalooline sündmus историческое событие
ajalooline võit историческая победа
ajalooline isik историческая личность / историческое лицо
ajalooline romaan исторический роман
ajalooline paratamatus историческая неизбежность ~ необходимость
ajalooline foneetika историческая фонетика
ajalooline materialism исторический материализм
ajalooline lähenemine probleemile исторический подход к проблеме

ajastu s <ajastu ajastu ajastu[t -, ajastu[te ajastu[id 1>
эпоха <эпохи ж>,
эра <эры ж>,
век <века, предл. о веке, на веку, мн.ч. им. века м>,
период <периода м> ka geol
feodaalajastu ~ feodalismiajastu эпоха феодализма
kivisöeajastu geol каменноугольный период
kosmoseajastu эра космонавтики
kriidiajastu geol меловой период
renessansiajastu эпоха Возрождения
valgustusajastu эпоха просвещения
Rooma keisririigi languse ajastu период падения Римской империи
suurte avastuste ajastu век ~ эпоха великих открытий
inimkonna kuldne ajastu золотой век человечества
uus ajastu inimkonna ajaloos новая эра в истории человечества
see sündmus avas uue ajastu это событие открыло новую эпоху ~ эру
elame erakordsel ajastul мы живём в необыкновенную эпоху

ajastuline adj <ajastuline ajastulise ajastulis[t ajastulis[se, ajastulis[te ajastulis/i 12>
эпохальный <эпохальная, эпохальное; эпохален, эпохальна, эпохально>
ajastuline sündmus эпохальное событие
ajastuline pööre inimkonna elus эпохальный поворот в жизни человечества
ajastuline erisus kunstis отличительные черты эпохи в искусстве

doomino+efekt
olukord, mille puhul üks (negatiivne) sündmus tingib rea teisi
эффект домино
doominoefektina ühest riigist teise leviv rahutuste laine волна беспорядков как эффект домино распространяется на другие государства

dramaatiline adj <dramaatiline dramaatilise dramaatilis[t dramaatilis[se, dramaatilis[te dramaatilis/i 12>
draamale omane; tugevaid elamusi väljendav, vapustav
драматический <драматическая, драматическое>,
драматичный <драматичная, драматичное; драматичен, драматична, драматично>
dramaatilised elemendid romaanis элементы драмы в романе
dramaatilised žestid драматические жесты
dramaatiline sündmus драматичный случай
dramaatiline lõpp драматический ~ драматичный финал ~ конец ~ исход
dramaatiline tenor muus драматический тенор

eba+tavaline adj <+tavaline tavalise tavalis[t tavalis[se, tavalis[te tavalis/i 12>
необыкновенный <необыкновенная, необыкновенное; необыкновенен, необыкновенна, необыкновенно>,
необычный <необычная, необычное; необычен, необычна, необычно>,
необычайный <необычайная, необычайное; необычаен, необычайна, необычайно>,
особенный <особенная, особенное>,
нетипичный <нетипичная, нетипичное; нетипичен, нетипична, нетипично>
silmapaistev
незаурядный <незаурядная, незаурядное; незауряден, незаурядна, незаурядно>,
недюжинный <недюжинная, недюжинное>
ebatavaline sündmus необыкновенное ~ необычайное событие
ebatavaline lugu необыкновенная ~ необычная история
ebatavaline jõud необыкновенная ~ необычайная ~ недюжинная сила
ebatavalised hooned необыкновенные здания
ebatavaline käitumine необычное поведение
ebatavaline suvi необычное лето
ebatavaline kuumus необычайная жара
ebatavaline vaikus необычайная ~ необычная тишина
ebatavaline ilu необычайная ~ особенная красота
ebatavaline inimene необыкновенный ~ своеобразный человек
ebatavalised nähtused необычные ~ особенные явления
ebatavaline juhtum невероятный случай
ebatavaline edu необычайный ~ небывалый ~ феноменальный ~ невероятный успех
ebatavaline näide нетипичный пример
ebatavalised võimed незаурядные ~ выдающиеся ~ недюжинные способности

elamuslik adj <elamusl'ik elamusliku elamusl'ikku elamusl'ikku, elamusl'ikku[de ~ elamuslik/e elamusl'ikku[sid ~ elamusl'ikk/e 25>
впечатляющий <впечатляющая, впечатляющее; впечатляющ, впечатляюща, впечатляюще>
elamuslik loodus kirjeldus впечатляющее описание природы
elamuslik sündmus впечатляющее событие

enne+olematu adj <+olematu olematu olematu[t -, olematu[te olematu[id 1>
небывалый <небывалая, небывалое>,
беспримерный <беспримерная, беспримерное; беспримерен, беспримерна, беспримерно>,
неслыханный <неслыханная, неслыханное; неслыхан, неслыханна, неслыханно>
enneolematu edu небывалый успех
enneolematu sündmus неслыханное событие
enneolematu mehisus беспримерное мужество
enneolematu julgus неслыханная ~ беспримерная смелость

era+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
чрезвычайный <чрезвычайная, чрезвычайное; чрезвычаен, чрезвычайна, чрезвычайно>,
необычайный <необычайная, необычайное; необычаен, необычайна, необычайно>,
необычный <необычная, необычное; необычен, необычна, необычно>,
необыкновенный <необыкновенная, необыкновенное; необыкновенен, необыкновенна, необыкновенно>,
исключительный <исключительная, исключительное; исключителен, исключительна, исключительно>,
особенный <особенная, особенное>,
экстраординарный <экстраординарная, экстраординарное; экстраординарен, экстраординарна, экстраординарно>,
незаурядный <незаурядная, незаурядное; незауряден, незаурядна, незаурядно>,
недюжинный <недюжинная, недюжинное>
erakordne juhtum чрезвычайное происшествие / чепе kõnek
erakordne sündmus чрезвычайное ~ необыкновенное событие
erakordne edu необычайный ~ чрезвычайный ~ исключительный успех
erakordsed olud чрезвычайные ~ исключительные обстоятельства
erakordne sarnasus необычайное ~ исключительное сходство
erakordne päev особенный ~ необычный день
erakordne isu необыкновенный аппетит
erakordne mälu исключительная память
erakordne elevus особенное ~ необычайное оживление
erakordsed võimed исключительные ~ незаурядные ~ недюжинные способности
erakordne isiksus незаурядная ~ выдающаяся личность
midagi erakordset ei juhtunud ничего необычного ~ особенного не произошло

erutama v <eruta[ma eruta[da eruta[b eruta[tud 27>
волновать <волную, волнуешь> / взволновать* <взволную, взволнуешь> кого-что,
возбуждать <возбуждаю, возбуждаешь> / возбудить* <возбужу, возбудишь> кого-что,
тревожить <тревожу, тревожишь> / встревожить* <встревожу, встревожишь> кого-что,
будоражить <будоражу, будоражишь> / взбудоражить* <взбудоражу, взбудоражишь> кого-что kõnek,
взбудораживать <взбудораживаю, взбудораживаешь> / взбудоражить* <взбудоражу, взбудоражишь> кого-что kõnek
meeli erutama волновать/взволновать* умы ~ чувства
see mõte erutab mind эта мысль тревожит ~ волнует меня
sündmus erutas kõiki событие взволновало всех
haiget ei tohi erutada больного нельзя волновать ~ тревожить
see teade erutas teda это известие встревожило его
meid erutavad küsimused волнующие нас вопросы

force majeure [fors mažöör]
jur ettenähtamatu, vältimatu olukord või sündmus, mille toimumise aega ja viisi ei saa lepingu sõlminud pooled kontrollida ega ära hoida (nt sõda, looduskatastroof)
форс-мажор <форс-мажора м>
force majeure võimaldas lepingu ühepoolselt katkestada форс-мажор позволил прервать договор в одностороннем порядке

heroiline adj <her'oiline her'oilise her'oilis[t her'oilis[se, her'oilis[te her'oilis/i ~ her'oilise[id 12 ~ 10?>
героический <героическая, героическое>
heroiline eepos героический эпос
heroiline sündmus героическое событие

ime+pärane adj <+pärane pärase päras[t -, päras[te pärase[id 10>
удивительный <удивительная, удивительное; удивителен, удивительна, удивительно>,
дивный <дивная, дивное; дивен, дивна, дивно>,
чудесный <чудесная, чудесное; чудесен, чудесна, чудесно>,
чудный <чудная, чудное; чуден, чудна, чудно>,
фантастический <фантастическая, фантастическое> kõnek,
нерукотворный <нерукотворная, нерукотворное; нерукотворен, нерукотворна, нерукотворно> liter,
легендарный <легендарная, легендарное; легендарен, легендарна, легендарно> piltl,
диковинный <диковинная, диковинное> kõnek,
божественный <божественная, божественное; божествен, божественна, божественно> kõnek
looduse imepärane ilu удивительная красота природы
imepärane sündmus удивительное ~ восхитительное событие
imepärane hääl дивный ~ чудный голос / божественный голос kõnek

jahmatama v <jahmata[ma jahmata[da jahmata[b jahmata[tud 27>
1. jahmuma panema, ehmatama
поражать <поражаю, поражаешь> / поразить* <поражу, поразишь> кого-что, чем,
ошеломлять <ошеломляю, ошеломляешь> / ошеломить* <ошеломлю, ошеломишь> кого-что, чем,
огорошивать <огорошиваю, огорошиваешь> / огорошить* <огорошу, огорошишь> кого-что, чем kõnek,
огорашивать <огорашиваю, огорашиваешь> / огорошить* <огорошу, огорошишь> кого-что, чем kõnek,
ошарашивать <ошарашиваю, ошарашиваешь> / ошарашить* <ошарашу, ошарашишь> кого-что, чем madalk
uudis jahmatas meid новость поразила ~ ошеломила нас / новость огорошила нас kõnek
jahmatav sündmus ошеломляющее событие
2. jahmuma
поражаться <поражаюсь, поражаешься> / поразиться* <поражусь, поразишься> чем, чему,
оторопеть* <оторопею, оторопеешь> от чего kõnek,
опешить* <опешу, опешишь> от чего kõnek
ehmuma
испугаться* <испугаюсь, испугаешься>,
напугаться* <напугаюсь, напугаешься>,
перепугаться* <перепугаюсь, перепугаешься>
olin ootamatust kohtumisest jahmatanud я был поражён неожиданной встречей / я опешил от неожиданной встречи kõnek
poiss jahmatas ega saanud sõnagi suust мальчик так испугался, что не смог даже слова вымолвить ~ сказать / с испугу мальчик и слова вымолвить не смог
jahmatas kaameks он испугался и побледнел как полотно
jahmatama panev teade ошеломляющее известие

juht2 s <j'uht juhu j'uhtu j'uhtu, j'uhtu[de j'uhtu[sid ~ j'uht/e 22>
juhtum, sündmus, nähtus, kord
случай <случая м>
käesolev juht данный случай
erandjuht особый ~ исключительный ~ частный случай
erijuht частный ~ особый случай
esinemisjuht случай встречаемости
haigusjuht случай болезни
mürgistusjuht случай отравления
õnnetusjuht несчастный случай
üksikjuht частный ~ отдельный ~ единичный случай
äärmisel juhul в крайнем случае / на худой конец kõnek
igal juhul во всяком ~ в любом случае
igaks juhuks на всякий случай
parajal juhul при удобном случае, при случае kõnek
juhul kui ... в случае, если ...
vastasel juhul в противном случае
mitte mingil juhul ни в коем случае / ни в коем разе kõnek

juhtumus s <j'uhtumus j'uhtumuse j'uhtumus[t j'uhtumus[se, j'uhtumus[te j'uhtumus/i 11>
sündmus
событие <события с>,
происшествие <происшествия с>,
происшедшее <происшедшего sgt с>

järgnema v <j'ärgne[ma j'ärgne[da j'ärgne[b j'ärgne[tud 27>
1. kelle-mille järel liikuma
следовать <следую, следуешь> за кем-чем,
двигаться следом за кем-чем
järele minema v sõitma
следовать <следую, следуешь> / последовать* <последую, последуешь> за кем-чем, куда
ajaliselt mille järel toimuma
следовать <-, следует> / последовать* <-, последует> за чем
koer järgneb peremehele igale poole собака следует за хозяином везде ~ всюду
järgnesime talle mööda järsku treppi мы следовали ~ шли ~ двигались за ним по крутой лестнице
esimesele plahvatusele järgnes teine за первым взрывом последовал второй
liivakihile järgneb savi за слоем песка следует глина
päev järgneb ööle день сменяет ночь
tähestikus k-le järgneb l в алфавите за буквой к следует ~ идёт буква л
järgne mulle следуй ~ иди за мной
järgneksin talle kas või maailma otsa я последовал бы за ним хоть на край света
täielik tervistumine järgneb umbes kuu pärast operatsiooni окончательное выздоровление наступает примерно через месяц после операции, человек выздоровеет ~ оправится окончательно ~ окончательно станет здоровым примерно через месяц после операции
üks sündmus järgnes teisele одно событие сменялось другим / события следовали одно за другим
2. mille järgi toimima, mida arvesse võttes
следовать <следую, следуешь> / последовать* <последую, последуешь> кому-чему
[kelle] eeskujule järgnema следовать/последовать* примеру кого
oma kutsumusele järgnema следовать/последовать* своему призванию
nad ei järgnenud minu kutsele они не последовали моему призыву ~ зову
3. järelduma, tulenema
следовать <-, следует> / последовать* <-, последует> из чего,
вытекать <-, вытекает> из чего,
явствовать <-, явствует> из чего liter
sellest järgneb, et ... из этого следует ~ вытекает, что ... / из этого явствует, что ... liter

jääma v <j'ää[ma j'ää[da j'ää[b j'ää[dud, j'ä[i jää[ge j'ää[dakse 37>
1. olema, püsima
оставаться <остаюсь, остаёшься> / остаться* <останусь, останешься> где, до какого времени, на сколько времени, что делать, что сделать, кем, с кем, у кого, каким
ööseks koju jääma оставаться/остаться* на ночь дома
kaheks päevaks linna jääma оставаться/остаться* в городе на два дня
õhtuni suvilasse jääma оставаться/остаться* на даче до вечера
koolivaheajaks maale vanaema juurde jääma оставаться/остаться* на каникулы в деревне у бабушки
sõbranna juurde öömajale ~ ööbima jääma оставаться/остаться* на ночлег ~ ночевать у подруги
vanemate juurde lõunale ~ lõunasöögile jääma оставаться/остаться* обедать у родителей
koos koeraga metsa jääma оставаться/остаться* в лесу [вместе] с собакой
kauemaks tööle jääma оставаться/остаться* дольше ~ задерживаться/задержаться* на работе
ellu jääma оставаться/остаться* в живых
sõpradeks jääma оставаться/остаться* друзьями
poissmeheks jääma оставаться/остаться* холостяком
[kellele] truuks jääma оставаться/остаться* верным кому
oma arvamuse juurde jääma оставаться/остаться* при своём мнении
jäin vastuse võlgu я не ответил, я не дал ответа
näitus jääb avatuks 30. novembrini выставка открыта до тридцатого ноября / выставка останется открытой ~ будет открыта до тридцатого ноября
võti jäi minust laua peale когда я уходил, ключ оставался на столе
mina jään siia, sina mine edasi я останусь здесь, ты иди дальше
minust jäi ta voodisse когда я уходил, он оставался в постели
jäin kööki nõusid pesema я остался на кухне мыть посуду
ema jäi tuba koristama мама осталась убирать комнату
uks jäi lukust lahti дверь осталась незапертой [на ключ ~ на замок]
kõik jääb vanaviisi всё останется ~ будет по-старому ~ по-прежнему
jäin siia selleks, et sinuga rääkida я остался здесь, чтобы поговорить с тобой
jään sulle appi я останусь помогать тебе / я останусь, чтобы помочь тебе
õnnetus ei jää tulemata быть беде / не миновать беды
karistus jääb jõusse наказание остаётся в силе
see ütlus on jäänud tänapäevani käibele это [из]речение ~ выражение [осталось] до сих пор в обиходе
jääge oma kohtadele оставайтесь на своих местах
jääge viisakuse piiridesse! оставайтесь в рамках приличия!
poiss jäi klassikursust kordama мальчик остался на второй год ~ не перешёл в следующий класс
mul jäi eile saunas käimata я вчера не сходил в баню
sula tõttu jäid suusavõistlused pidamata лыжные гонки не состоялись ~ были отменены из-за оттепели
ma ei saa ta vastu ükskõikseks jääda я не могу оставаться равнодушным к нему
probleem on siiani jäänud lahendamata проблема до сих пор не решена ~ остаётся нерешённой
poeg jäi sõjast tagasi tulemata сын не вернулся с войны
kuhu ta nii kauaks jääb? где он так долго? / почему его нет так долго? / где он пропадает так долго?
kuhu sa eile jäid? почему ты вчера не пришёл?
ma ei jää sinu peale viha kandma я не буду ~ не стану держать на тебя зла ~ питать злобу к тебе ~ против тебя
see on mulle tänini mõistatuseks jäänud для меня это до сих пор остаётся загадкой
ema silmad jäid kuivaks мама не прослезилась
ta on siiani jäänud äraootavale seisukohale он до сих пор занимает выжидательную позицию ~ остаётся на выжидательной позиции
pükskostüüm jääb ka tänavu moodi брючный костюм продолжает оставаться ~ остаётся и в этом году в моде
haige jäi rahulikult lamama больной остался спокойно лежать
jääge terveks! будьте здоровы!
jäägu kõik nii nagu on пусть всё останется ~ остаётся как есть
mul jääb vaid lisada мне остаётся лишь добавить
2. mingis suunas asuma v olema
находиться <-, находится> где,
выходить <-, выходит> куда,
быть расположенным где
meie aknad jäävad tänava poole наши окна выходят на улицу
köök jääb vasakut kätt кухня находится по левую руку
pais jääb siit kaks kilomeetrit vastuvoolu плотина находится ~ располагается ~ расположена в двух километрах отсюда вверх по течению ~ против течения
jõest vasakule jääb küla налево от реки [находится ~ располагается] деревня
3. säilima, alles, üle v järel olema
оставаться <-, остаётся> / остаться* <-, останется> от кого-чего, до кого-чего, у кого-чего
jäägu küpsised tagavaraks пусть печенье останется про запас
klaasile jäi kriim на стекле осталась царапина
lugemiseks jääb vähe aega на чтение остаётся мало времени
ärasõiduni on jäänud 3 tundi до отъезда осталось ~ остаётся три часа
ei jäänud muud kui käsku täita ничего не оставалось как выполнять приказ
jääb soovida paremat остаётся желать лучшего
temast on jäänud hea mulje от него осталось хорошее впечатление, он оставил ~ произвёл хорошее впечатление
see on mul emast jäänud pross эта брошка досталась ~ осталась мне от матери
kõik jääb sulle всё останется ~ достанется тебе
temasse pole jäänud kübetki südametunnistust в нём не осталось ~ не сохранилось ни капли совести
endistest aegadest on jäänud vaid mälestused от прошлых времён остались ~ сохранились лишь воспоминания
kuulsime seda anonüümseks jääda soovinud isikult мы услышали это от человека, пожелавшего остаться анонимным ~ неизвестным
vanematelt jäi pojale maja от родителей достался сыну дом
kohvist jäävad riidele plekid на ткани остаются от кофе пятна / кофе оставляет пятна на ткани
mul on jäänud veel lugeda mõned leheküljed мне осталось ещё дочитать несколько страниц
4. muutuma, saama kelleks, milleks, missuguseks; mingisse seisundisse siirduma
оставаться <остаюсь, остаёшься> / остаться* <останусь, останешься> кем-чем, каким,
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> каким
vaeslapseks jääma оставаться/остаться* ~ становиться/стать* сиротой / сиротеть/осиротеть*
vanaks jääma становиться/стать* старым / стариться/состариться* / стареть/постареть*
vanemaks jääma становиться/стать* старее ~ старше / стариться/состариться* / стареть/постареть*
hiljaks jääma опаздывать/опоздать*
haigeks jääma заболевать/заболеть* / становиться/стать* больным
leetritesse jääma заболевать/заболеть* корью
rasedaks jääma беременеть/забеременеть*
meelde jääma сохраняться/сохраниться* ~ удерживаться/удержаться* в памяти / запоминаться/запомниться*
mõttesse jääma предаваться/предаться* думам ~ размышлению / погружаться/погрузиться* в раздумье / задумываться/задуматься*
nõusse jääma соглашаться/согласиться*
hätta jääma попадать/попасть* в беду
unarusse jääma приходить/прийти* в запустение ~ в заброшенность ~ в упадок, быть в заброшенном ~ в запущенном состоянии
hõredaks jääma становиться/стать* редким / редеть/поредеть*
purju jääma пьянеть/опьянеть*, становиться/стать* пьяным
süüdi jääma оставаться/остаться* виноват ~ виноватым ~ виновным
varju jääma оставаться/остаться* в тени
abita jääma оставаться/остаться* без помощи
emata jääma оставаться/остаться* без матери / лишаться/лишиться* матери
toitjata jääma оставаться/остаться* без кормильца / лишаться/лишиться* кормильца
varandusest ilma jääma лишаться/лишиться* имущества / оставаться/остаться без имущества
kleidi väele jääma оставаться/остаться* в одном платье
magama jääma засыпать/заснуть*, уснуть*
unne jääma погружаться/погрузиться* в сон
vihma kätte jääma попадать/попасть* под дождь
tormi kätte jääma попадать/попасть* в шторм
kes jääb korrapidajaks? кто будет дежурным?
äkki jäi kõik vaikseks вдруг всё стихло ~ утихло ~ затихло
vihm jääb hõredamaks дождь стихает
kleit on mulle kitsaks jäänud платье стало мне узко ~ тесно
jalad on istumisest kangeks jäänud ноги онемели от сидения
sa oled kõhnemaks jäänud ты слегка ~ немного похудел
ehitustöö jäi katki строительные работы прекратились ~ были прерваны
mäng jäi viiki игра закончилась вничью
sündmus hakkab juba unustusse jääma событие уже начинает забываться
kodumaal jäin sõja jalgu на родине меня застала война
kas jääd mu vastusega rahule? ты доволен моим ответом? / тебя устраивает мой ответ?
jään puhkusele 25. juunist я ухожу в отпуск с двадцать пятого июня
mis sulle näituselt silma jäi? что на выставке бросилось тебе в глаза ~ привлекло твоё внимание?
jäime kalda äärde ankrusse мы бросили якорь у берега
kell on palju, jääme õhtule время уже позднее, давай кончать работу
laps jääb õhtuks vanaema hoolde на вечер ребёнок останется под присмотром бабушки
see soo jääb uudismaa alla это болото будет отведено под целину
maja jäi noorte päralt дом остался ~ достался молодым
töö valmimine jääb sügise peale работа будет готова осенью ~ к осени
kell jäi seisma часы остановились

ei jää kivi kivi peale камня на камне не останется

kaugendama v <kaugenda[ma kaugenda[da kaugenda[b kaugenda[tud 27>
отдалять <отдаляю, отдаляешь> / отдалить* <отдалю, отдалишь> кого-что, от кого-чего
see sündmus on meid teineteisest kaugendanud это событие отдалило нас друг от друга

kiirendama v <kiirenda[ma kiirenda[da kiirenda[b kiirenda[tud 27>
ускорять <ускоряю, ускоряешь> / ускорить* <ускорю, ускоришь> что,
форсировать[*] <форсирую, форсируешь> что,
убыстрять <убыстряю, убыстряешь> / убыстрить* <убыстрю, убыстришь> kõnek
jooksu kiirendama ускорять/ускорить* бег
sammu kiirendama ускорять/ускорить* шаг / прибавлять/прибавить* шагу
saagikoristust kiirendama ускорять/ускорить* ~ форсировать[*] уборку урожая
tempot kiirendama наращивать/нарастить* ~ ускорять/ускорить* темп
see sündmus kiirendas katastroofi это событие ускорило ~ приблизило катастрофу

kinnistuma v <kinnistu[ma kinnistu[da kinnistu[b kinnistu[tud 27>
закрепляться <-, закрепляется> / закрепиться* <-, закрепится>,
прикрепляться <-, прикрепляется> / прикрепиться* <-, прикрепится>,
утверждаться <-, утверждается> / утвердиться* <-, утвердится>
uus termin kinnistus keeles kiiresti новый термин быстро закрепился ~ утвердился в языке
see sündmus on minu mällu alatiseks kinnistunud это событие навсегда закрепилось ~ запечатлелось в моей памяти

koha+peal adv <+p'eal>
vahetult sündmus- v tegevuskohas
на месте,
на местах
sõidame sinna, kohapeal selgub поедем туда, на месте выяснится
kannatanule anti abi kohapeal пострадавшему оказали помощь на месте [происшествия]

koha+peale adv <+p'eale>
vahetult sündmus- v tegevuskohta
на место,
на места
komisjon sõitis kohapeale olukorraga tutvuma комиссия выехала на место, чтобы ознакомиться с обстановкой ~ с положением

koha+pealt adv <+p'ealt>
vahetult sündmus- v tegevuskohast
с места,
с мест
kohapealt saadud andmed данные, полученные с места ~ с мест

kultuuri+looline adj <+l'ooline l'oolise l'oolis[t l'oolis[se, l'oolis[te l'oolis/i ~ l'oolise[id 12 ~ 10?>
культурно-исторический <культурно-историческая, культурно-историческое>,
культурологический <культурологическая, культурологическое>
kultuurilooline sündmus культурно-историческое событие
kultuurilooline uurimus культурологическое исследование
kultuurilooline väärtus культурно-историческая ценность
see raamat pakub kultuuriloolist huvi эта книга представляет культурно-исторический интерес

kurb adj <k'urb kurva k'urba k'urba, k'urba[de k'urba[sid ~ k'urb/i 22>
nukker
печальный <печальная, печальное; печален, печальна, печально>,
грустный <грустная, грустное; грустен, грустна, грустно, грустны>,
скорбный <скорбная, скорбное; скорбен, скорбна, скорбно>,
прискорбный <прискорбная, прискорбное; прискорбен, прискорбна, прискорбно>
raske, armetu, vilets
горестный <горестная, горестное; горестен, горестна, горестно>,
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горше, горший>,
жалкий <жалкая, жалкое; жалок, жалка, жалко; жальче, жалчайший>,
плачевный <плачевная, плачевное; плачевен, плачевна, плачевно>,
безотрадный <безотрадная, безотрадное; безотраден, безотрадна, безотрадно>
troostitu
унылый <унылая, унылое; уныл, уныла, уныло>
kurb hetk печальная ~ скорбная ~ горестная минута
kurb hääl печальный ~ унылый ~ скорбный голос
kurb ilme печальный ~ опечаленный вид
kurvad kogemused горький опыт
kurb lahkumine горестная ~ горькая разлука / горестное ~ горькое расставание
kurb laul грустная ~ унылая ~ плачевная песня
kurb lugu печальная ~ [при]скорбная ~ грустная история
kurvad mälestused грустные воспоминания
kurvad mõtted грустные мысли
kurb naeratus грустная улыбка
kurb nägu печальное ~ грустное ~ скорбное ~ опечаленное лицо
kurb pilk печальный взгляд
kurb saatus печальная ~ горькая участь ~ доля ~ судьба
kurb sõnum печальная ~ горестная ~ прискорбная весть
kurb sündmus печальное ~ горестное событие
kurb teade огорчительное известие
kurb uudis печальная ~ огорчительная новость
kurb viis грустная мелодия
ta oli kurvas meeleolus он был в грустном настроении / он был грустно настроен
see laul teeb südame kurvaks эта песня наводит грусть ~ вызывает печаль
nii kurb, et tahaks nutta так грустно, что плакать хочется
haigus võttis kurva pöörde болезнь приняла плачевный оборот
maja on üsna kurvas olukorras дом находится в весьма печальном ~ жалком ~ плачевном состоянии

kustumatu adj <k'ustumatu k'ustumatu k'ustumatu[t -, k'ustumatu[te k'ustumatu[id 1>
piltl
неугасимый <неугасимая, неугасимое; неугасим, неугасима, неугасимо>,
негасимый <негасимая, негасимое; негасим, негасима, негасимо> kõrgst,
немеркнущий <немеркнущая, немеркнущее> kõrgst
igavene
нетленный <нетленная, нетленное; нетленен, нетленна, нетленно> kõrgst,
неистребимый <неистребимая, неистребимое; неистребим, неистребима, неистребимо> liter
unustamatu
незабываемый <незабываемая, незабываемое; незабываем, незабываема, незабываемо>,
неизгладимый <неизгладимая, неизгладимое; неизгладим, неизгладима, неизгладимо> liter
kustumatu vabadusiha неугасимая жажда свободы
kustumatu kuulsus немеркнущая слава kõrgst
kustumatu viha [kelle vastu] неистребимая ненависть к кому liter
see sündmus jättis hinge kustumatu jälje это событие оставило в душе неизгладимый след liter
kohtumine jättis kõigile kustumatu mulje встреча произвела на всех неизгладимое впечатление liter

kõne+väärt adj <+v'äärt>
kõneväärne
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
заслуживающий внимания
kõneväärt sündmus заслуживающее внимания ~ значительное событие
see rahasumma pole kõneväärt это незначительная сумма / об этой сумме не стоит и говорить

kõrvaline1 adj s <kõrvaline kõrvalise kõrvalis[t kõrvalis[se, kõrvalis[te kõrvalis/i 12>
1. adj asjaga mitteseotud, asjasse mittepuutuv; mujalt lähtuv, väljaspoolt tulev
посторонний <посторонняя, постороннее>,
сторонний <сторонняя, стороннее>,
непричастный <непричастная, непричастное; непричастен, непричастна, непричастно>
rääkis sosinal, sest kartis kõrvalisi kõrvu он говорил шёпотом, боясь посторонних ушей
otsis varju kõrvaliste silmade eest он искал укрытия от посторонних глаз
kõrvalistel isikutel on territooriumil viibimine keelatud посторонним [лицам] пребывание на территории воспрещается ~ воспрещено
ära tegele tunnis kõrvaliste asjadega! не занимайся на уроке посторонними делами!
tuli toime ilma kõrvalise abita он обошёлся без посторонней ~ без чужой помощи
2. adj teisejärguline; ebaoluline
побочный <побочная, побочное>,
второстепенный <второстепенная, второстепенное; второстепенен, второстепенна, второстепенно>,
несущественный <несущественная, несущественное; несуществен, несущественен, несущественна, несущественно>
kõrvaline küsimus второстепенный ~ несущественный вопрос
kõrvalise tähtsusega sündmus событие, имеющее второстепенное значение
tal on selles loos kõrvaline osa он играет в этой истории второстепенную роль
harjuta, kõik muu on praegu kõrvaline! упражняйся ~ тренируйся, всё остальное сейчас несущественно ~ неважно!
töö on neile kõrvaline asi работа для них второстепенное дело
3. adj kõrvale jääv, eemal asuv
укромный <укромная, укромное; укромен, укромна, укромно>,
уединённый <уединённая, уединённое; уединён, уединённа, уединённо>,
отдалённый <отдалённая, отдалённое; отдалён, отдалённа, отдалённо>
tee kohta
окольный <окольная, окольное>,
обходный <обходная, обходное>,
обходной <обходная, обходное>,
кружный <кружная, кружное>,
кружной <кружная, кружное>
kõrvaline paik уединённое ~ укромное место
äärelinna kõrvalised tänavad уединённые ~ глухие улицы окраины города
kõrvalised metsarajad отдалённые ~ уединённые лесные тропы ~ тропинки
kõrvalised külavaheteed окольные ~ обходные ~ кружные просёлочные дороги
4. s asjaga mitteseotud isik
посторонний <постороннего м>,
посторонняя <посторонней ж>

kätlemis+tseremoonia
pidulik sündmus, mille osa on kätlemine presidendiga vm tähtsa isikuga
церемония рукопожатия

lugu s <lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid 18>
1. juhtum, sündmus
история <истории ж>,
дело <дела, мн.ч. им. дела с>
jutt
рассказ <рассказа м>,
сказ <сказа м>
kirjutis
статья <статьи, мн.ч. род. статей ж>
naljakas lugu смешная ~ забавная история
kurb lugu печальная ~ грустная история / печальный ~ грустный рассказ
tume ~ segane lugu тёмная ~ запутанная история / тёмное ~ нечистое ~ непонятное дело
väljamõeldud lugu выдуманная история
ajalehelugu газетная статья / статья в газете
armulugu любовная история / любовный роман
haiguslugu история болезни
jahi[mehe]lugu охотничья история / охотничий рассказ
tondilugu рассказ о привидениях
temaga juhtub igasuguseid lugusid с ним случаются ~ приключаются разные истории
rääkis lugusid nõidadest он рассказывал [истории] о колдунах
tema lugusid on ajakirjades ilmunud его рассказы ~ статьи публиковались в журналах
kirjaniku lood loomadest рассказы писателя о животных
2.liitsõna järelosanaajalugu
история <истории sgt ж>
arhitektuurilugu история архитектуры
kirjanduslugu история литературы
kultuurilugu история культуры / культурология
teaduslugu науковедение
3. eepose laul, peatükk
песнь <песни, мн.ч. род. песней ж>,
глава <главы, мн.ч. им. главы ж>
eepos koosneb kahekümnest loost эпос состоит из двадцати песней ~ глав
4. kõnek rahvalik pilli-, tantsu-
наигрыш <наигрыша, мн.ч. род. наигрышей м>
muusikapala
пьеса <пьесы ж>
lauluviis
напев <напева м>,
мелодия <мелодии ж>
džässilugu джазовая мелодия
kandlelugu наигрыш ~ пьеса для каннеля ~ для исполнения на каннеле
tantsulugu танцевальная пьеса / плясовой наигрыш
mängi üks lugu [pilli] сыграй что-нибудь [на музыкальном инструменте]
orkester alustas uut lugu оркестр стал играть новую пьесу ~ начал новую мелодию
5. olukord, asjade seis
дело <дела, мн.ч. им. дела с>,
история <истории ж> kõnek,
штука <штуки ж> kõnek,
штукенция <штукенции ж> kõnek,
штучка <штучки, мн.ч. род. штучек ж> kõnek
hull lugu страшное дело / страшная ~ ужасная история kõnek
täbar lugu скверная история kõnek
ah nii on lood! так, значит, обстоят дела! kõnek
küll on lugu! ну и дела! / вот так история! kõnek / вот так штука ~ штукенция! kõnek
lood ja laulud дела / делишки kõnek
see on hoopis teine lugu это совсем другое дело / это совсем другая история kõnek
lugu on nüüd nii, et homme sõidame дела обстоят так, что завтра едем ~ выезжаем
kordub vana lugu повторяется старая ~ одна и та же история kõnek
6. kõnek tükk
штука <штуки ж>
puhk, kord
раз <раза, разу, мн.ч. им. разы, род. раз, дат. разам м>
iga lugu karussellil maksis viis senti каждое катание на карусели стоило пять центов

ja kogu lugu и делу конец; вот [тебе] и весь сказ; и дело с концом
lugu olema иметь значение ~ важность; быть существенным
lugu pidama [kellest/millest] уважать кого-что

lüli s <lüli lüli lüli -, lüli[de lüli[sid 17>
1. järk, osa
звено <звена, мн.ч. им. звенья, род. звеньев> ka tehn, ka el, ka sõj ka piltl,
элемент <элемента м> el
jämedate lülidega ahel цепь из толстых звеньев
kaelaketi lülid звенья цепочки
ahelalüli el элемент цепи
luurelüli sõj разведывательное звено
päästelüli sõj спасательное звено
sidelüli sõj звено связи
tähtis lüli kogu süsteemis важное звено во всей системе
iga sündmus on lüliks sündmuste ahelas каждое событие составляет звено в цепи ~ в веренице событий
2. anat, zool
позвонок <позвонка м>,
сегмент <сегмента м>,
членик <членика м> zool,
метамер <метамера м> zool
kaelalüli anat шейный позвонок
nimmelüli anat поясничный позвонок
rinnalüli anat грудной позвонок
selgroolüli позвонок
sõrmelüli anat фаланга
varbalüli anat фаланга
õndralüli anat копчиковый позвонок
vihmaussi lülid сегменты ~ метамеры ~ членики дождевого червя
3. bot kõrre sõlmevahe
междоузлие <междоузлия с> bot,
колено <колена, мн.ч. им. коленья, род. коленьев с> rhvk
4. mets lülipuit
ядро <ядра, мн.ч. им. ядра, род. ядер с>,
ядровая древесина

meedia+sündmus
ajakirjanduses palju tähelepanu tekitanud sündmus
медийное событие,
медиасобытие <медиасобытия с>

meelde+jääv adj <+j'ääv j'ääva j'ääva[t -, j'ääva[te j'ääva[id 2>
запоминающийся <запоминающаяся, запоминающееся>
unustamatu
памятный <памятная, памятное; памятен, памятна, памятно>,
незабываемый <незабываемая, незабываемое; незабываем, незабываема, незабываемо>
meeldejääv sündmus памятное ~ незабываемое событие

meelt+ülendav adj <+ülendav ülendava ülendava[t -, ülendava[te ülendava[id 2>
ülevustunnet tekitav, meeleolu tõstev
воодушевляющий <воодушевляющая, воодушевляющее>,
вдохновляющий <вдохновляющая, вдохновляющее>
õilistav
облагораживающий <облагораживающая, облагораживающее>
vaimustav
восхитительный <восхитительная, восхитительное; восхитителен, восхитительна, восхитительно>
meeltülendav laul воодушевляющая ~ вдохновляющая песня
meeltülendav sündmus вдохновляющее ~ облагораживающее событие

murdepunkt
suurt muutust toov, murranguline ajalõik või sündmus
переломный момент,
переломный пункт,
переломная точка
murdepunktiks sai ühinemine Euroopa Liiduga переломным моментом стало объединение с Европейским союзом

mälu2 s <mälu mälu mälu m'ällu, mälu[de mälu[sid 17>
1. võime meelde jätta, meeles hoida; mäletamine; meelde talletunu v talletatu
память <памяти sgt ж>
hea mälu хорошая ~ прекрасная ~ отличная память
mehaaniline mälu механическая память
emotsionaalne mälu эмоциональная ~ аффективная память
motoorne mälu моторная память
arvumälu память на цифры
kuulmismälu psühh слуховая память
nägemismälu psühh зрительная память
hea nägude mälu хорошая память на лица
eriline mälu nimede peale необыкновенная ~ удивительная память на имена ~ на фамилии
inimkonna sotsiaalne mälu социальная память человечества
mälu nõrgeneb память слабеет
mälu veab alt память подводит кого
terita ~ pinguta mälu, tuleta meelde! напряги память, вспомни!
joonistas pildi mälu järgi он нарисовал картину по памяти
aeg on mälust mõndagi kustutanud со временем многое стёрлось из памяти
see sündmus on mällu sööbinud это событие врезалось в память
sajandeid mälus hoitud rahvalaulud веками хранившиеся в памяти народные песни
2. info mäluseade
память <памяти sgt ж>,
накопитель <накопителя м>,
запоминающее устройство
diskettmälu дисковая память / дисковое запоминающее устройство / память ~ накопитель ~ запоминающее устройство на магнитных дисках
ferriitmälu ферритовая память / запоминающее устройство на ферритовых сердечниках ~ на ферритах
ketasmälu дисковая память / дисковое запоминающее устройство / память ~ накопитель ~ запоминающее устройство на магнитных дисках
lintmälu память ~ накопитель ~ запоминающее устройство на магнитной ленте
operatiivmälu ~ põhimälu оперативная ~ главная ~ основная ~ первичная память / оперативное ~ главное ~ основное запоминающее устройство / оперативный ~ главный ~ основной накопитель
püsimälu постоянная память / постоянное запоминающее устройство
välismälu внешняя ~ периферийная память / внешнее запоминающее устройство

määrav adj <m'äärav m'äärava m'äärava[t -, m'äärava[te m'äärava[id 2>
oluline, tooniandev, peamine
определяющий <определяющая, определяющее>,
решающий <решающая, решающее>,
существенный <существенная, существенное>,
доминантный <доминантная, доминантное> liter
määrav tunnus определяющий признак / доминантный признак liter
määrav artikkel lgv определённый артикль
töökoha saamisel osutus määravaks keeleoskus при получении работы решающим ~ определяющим оказалось знание языка
määrava tähtsusega sündmus событие, имеющее решающее ~ определяющее значение / событие решающего значения

nali s <nali nalja n'alja n'alja, n'alja[de n'alja[sid ~ n'alj/u 24>
1. lõbus lugu, miski lõbus, lustakas
шутка <шутки, мн.ч. род. шуток ж>,
потеха <потехи ж>
vemp
выходка <выходки, мн.ч. род. выходок ж>,
проказа <проказы ж> kõnek,
штука <штуки ж> kõnek
inetu nali некрасивая шутка
lame nali плоская шутка
sündsusetu nali непристойная шутка
süütu nali невинная ~ безобидная шутка
teravmeelne nali остроумная шутка
öeldut tuli võtta naljana сказанное пришлось принять за шутку
viskab meie kulul nalja он шутит ~ смеётся над нами
asi on naljast kaugel это далеко не шутка / тут не до шуток
teistele tegi poisi käitumine nalja поведение мальчика забавляло ~ веселило других
nägu nalja täis kõnek лицо расплылось в улыбке
2. mingi erakorraline [ebameeldiv] sündmus
näis, mis sest naljast saab посмотрим, что из этого выйдет
see on väike pahandus, juhtub hullemaidki nalju это маленькая беда, бывает и хуже
on alles nali! вот так штука! kõnek

nali naljaks шутка шуткой; шутки шутками
nagu nalja хоть бы что; как ни в чём не бывало
ilma naljata кроме ~ без шуток; не шутя; шутки в сторону
kae ~ katsu nalja ты смотри
nalja mitte mõistma не понимать шуток

oodatav adj s <oodatav oodatava oodatava[t -, oodatava[te oodatava[id 2>
1. adj
ожидаемый <ожидаемая, ожидаемое; ожидаем, ожидаема, ожидаемо>
oodatav sündmus ожидаемое событие
oodatav tagajärg предполагаемые ~ ожидаемые последствия
oodatavad külalised ожидаемые гости
2. s
ожидаемый <ожидаемого м>,
ожидаемая <ожидаемой ж>,
ожидаемое <ожидаемого с>
oodatav arvati olevat keskmist kasvu ожидаемый должен был быть среднего роста

paiklik adj <p'aikl'ik p'aikliku p'aikl'ikku p'aikl'ikku, p'aiklik/e ~ p'aikl'ikku[de p'aikl'ikk/e ~ p'aikl'ikku[sid 25>
kohalik, lokaalne
местный <местная, местное>,
локальный <локальная, локальное>
paikliku tähtsusega sündmus событие местного ~ локального значения
piirkonna paiklikud erinevused территориальные различия локального ~ местного характера
paiklik väetamine локальное внесение удобрений

pinevile adv <pinevile>
psüühilisse pingeseisundisse; füüsiliselt pingule
tõmbusin pinevile ja jäin kuulatama я напрягся ~ насторожился и прислушался
sündmus oli kõigi meeled pinevile kruvinud событие накалило всех / событие держало всех в напряжении / событие взвинтило у всех нервы kõnek
lihased tõmbusid pinevile мышцы напряглись
kogu keha tõmbus pinevile всё тело напряглось

pinge s <pinge p'inge pinge[t -, pinge[te p'inge[id 6>
1. pingulolek; pingelisus
напряжение <напряжения sgt с>,
напряжённость <напряжённости sgt ж>,
напряжёнка <напряжёнки sgt ж> kõnek
pinevus, pingsus
накал <накала sgt м>
vaimne pinge душевное напряжение
sotsiaalne pinge социальная напряжённость
sisepoliitilised pinged напряжённая внутриполитическая обстановка / внутриполитическая напряжённость
loomepinge творческое напряжение
närvipinge нервное напряжение
võitluspinge напряжённость борьбы
vibunöör on pinges ~ pinge all тетива натянута
elab suure pinge all ~ suures pinges он живёт в постоянном напряжении
püüab oma pinget maandada старается унять напряжение
pinge langes ~ alanes напряжение ослабело
töötas täie pingega он работал с полным напряжением
meeste näod olid pingel ~ pinges лица [у] мужчин были напряжены
pingeet täis vaikus напряжённая тишина
suure sisemise pingega piltide sari серия картин большой внутренней силы
see sündmus süvendab pinget это событие нагнетает напряжённость
see ei paku mulle pinget это меня не волнует / это меня не колышет madalk
2. el
напряжение <напряжения sgt с>
pulseeriv pinge пульсирующее напряжение
indutseeritud pinge индуктированное напряжение
alalispinge постоянное напряжение
alampinge низшее напряжение
nimipinge номинальное напряжение
sisendpinge входное напряжение
süütepinge напряжение зажигания
toitepinge питающее напряжение / напряжение питания
tööpinge рабочее напряжение
vahelduvpinge переменное напряжение
vastupinge встречное напряжение
võrgupinge напряжение [в] сети
väikepinge малое напряжение
väljundpinge выходное напряжение
ülepinge избыточное напряжение, сверхнапряжение
ülempinge высшее напряжение
pinge võnkumine колебание напряжения
pinge langemine спад напряжения
rikkis külmik jäi pinge alla неисправный холодильник остался под напряжением
3. füüs, tehn
напряжение <напряжения sgt с>
lubatav pinge допускаемое ~ допустимое напряжение
kriitiline pinge критическое напряжение
eelpinge предварительное напряжение
kontaktpinge контактное напряжение
purunemispinge разрывное напряжение
sisepinge внутреннее напряжение
survepinge сжимающее напряжение / напряжение сжатия
tõmbepinge растягивающее напряжение / напряжение на растяжение / напряжение разрыва

pisarakiskuja
üliemotsionaalne, tunnetel mängiv film, raamat, sündmus vms
слезовыжималка <слезовыжималки ж> kõnek,
слезодавилка <слезодавилки ж> kõnek

prahvakas s <prahvakas prahvaka prahvaka[t -, prahvaka[te prahvaka[id 2>
1. kärgatus
грохот <грохота м>,
взрыв <взрыва м>
mürts
глухой удар,
шлепок <шлепка м>
käis prahvakas ja maja lendas õhku раздался взрыв ~ грохот, и дом взлетел на воздух
lõi prahvakaga ukse kinni он с грохотом захлопнул дверь
2. piltl ootamatu ebameeldiv sündmus
камуфлет <камуфлета м> kõnek

prahvatus s <prahvatus prahvatuse prahvatus[t prahvatus[se, prahvatus[te prahvatus/i 11>
1. kärgatus, raksatus
грохот <грохота м>,
взрыв <взрыва м>,
треск <треска м>
mürskude prahvatused взрывы снарядов
kostavad kõue prahvatused доносится грохот грома / раздаются раскаты грома
uks lendab prahvatusega kinni дверь с грохотом захлопывается
2. piltl ootamatu ebameeldiv sündmus
камуфлет <камуфлета м> kõnek

põnevile adv <põnevile>
ootuslikult ärevile; vaimselt pingule, pinevile
sündmus ajas rahva põnevile событие взволновало народ / событие взбудоражило народ kõnek

päeva+sündmus s <+s'ündmus s'ündmuse s'ündmus[t s'ündmus[se, s'ündmus[te s'ündmus/i ~ s'ündmuse[id 11 ~ 9>
1.hrl mitmusesaktuaalne sündmus
актуальные события,
текущие события
päevasündmusi kajastav kroonikafilm хроникальный фильм ~ кинохроника об актуальных ~ о текущих событиях
2. päevane sündmus
событие дня,
происшествие дня
õhtul söögilauas arutati igaühe päevasündmusi за ужином каждый рассказывал свои дневные новости ~ новости дня

pöörde+koht s <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid ~ k'oht/i 22>
поворот <поворота м> ka piltl
autojuhil tuleb olla pöördekohal eriti ettevaatlik на повороте водителю следует быть особенно внимательным
see sündmus oli pöördekohaks kunstiajaloos это событие стало поворотом ~ переломным моментом в истории искусства

riivama v <r'iiva[ma riiva[ta r'iiva[b riiva[tud 29>
1. [möödudes] kergelt puudutama
задевать <задеваю, задеваешь> / задеть* <задену, заденешь> кого-что, чем,
касаться <касаюсь, касаешься> / коснуться* <коснусь, коснёшься> кого-чего, чем,
зацеплять <зацепляю, зацепляешь> / зацепить* <зацеплю, зацепишь> кого-что, чем, за что,
соприкасаться <соприкасаюсь, соприкасаешься> / соприкоснуться* <соприкоснусь, соприкоснёшься> с кем-чем,
прикасаться <прикасаюсь, прикасаешься> / прикоснуться* <прикоснусь, прикоснёшься> к кому-чему
piltl napilt ulatuma, selliselt puudutama
доноситься <-, доносится> / донестись* <-, донесётся; донёсся, донеслась> до кого-чего,
скользить <скольжу, скользишь> / скользнуть* <скользну, скользнёшь> по кому-чему
vastu v sisse minnes kergelt vigastama
затрагивать <-, затрагивает> / затронуть* <-, затронет> кого-что,
задевать <-, задевает> / задеть* <-, заденет> кого-что, чем,
зацеплять <-, зацепляет> / зацепить* <-, зацепит> кого-что, чем kõnek
mööduja riivas mind käega прохожий задел меня рукой
riivas kogemata vaasi он нечаянно ~ по нечаянности зацепил [за] вазу
ta pea riivas lage он коснулся головой потолка
kõrgushüppaja jalg riivas latti прыгун [в высоту] задел планку ногой ~ коснулся планки ногой
seelikuserv riivab kandu подол юбки доходит до пяток
kaater on vist põhja riivanud кажется, катер задел дно ~ грунт
siit teisi riivamata läbi ei mahu не зацепив кого-то, здесь не пролезть
värske heina lõhn riivab nina доносится запах свежего сена
kuuselatv riivab pilvi верхушка ели задевает облака
riivas mind etteheitva pilguga она окинула меня ~ скользнула по мне укоризненным взглядом
õnneks on kuul ainult riivanud к счастью, пуля только зацепила кого-что kõnek
2. hingeliselt haavama, solvama, häirima
затрагивать <затрагиваю, затрагиваешь> / затронуть* <затрону, затронешь> кого-что,
уязвлять <уязвляю, уязвляешь> / уязвить* <уязвлю, уязвишь> кого-что, чем,
ущемлять <ущемляю, ущемляешь> / ущемить* <ущемлю, ущемишь> кого-что,
задевать <задеваю, задеваешь> / задеть* <задену, заденешь> кого-что, за что, чем kõnek,
зацеплять <зацепляю, зацепляешь> / зацепить* <зацеплю, зацепишь> кого-что kõnek,
заедать <заедаю, заедаешь> / заесть* <заем, заешь; заел, заела> кого kõnek
mitte ükskõikseks jätma, korda minema
интересовать <интересую, интересуешь> кого-что,
волновать <волную, волнуешь> / взволновать* <взволную, взволнуешь> кого-что,
беспокоить <беспокою, беспокоишь> / обеспокоить* <обеспокою, обеспокоишь> кого-что, чем
poisi tõrksus riivas tädi упрямство мальчика задело тётю kõnek
teda riivas mehe pilge насмешка мужчины уязвила её
see sündmus riivas valusalt это событие затронуло за живое ~ больно задело kõnek
hooldamata aiad riivavad silma запущенные сады ранят взгляд piltl
enam ei riiva mind kellegi mured чужие заботы меня больше не интересуют ~ не волнуют
riivatud enesearmastus уязвлённое ~ ущемлённое ~ обиженное самолюбие
3. kedagi v midagi kahjustama
ущемлять <ущемляю, ущемляешь> / ущемить* <ущемлю, ущемишь> кого-что,
притеснять <притесняю, притесняешь> / притеснить* <притесню, притеснишь> кого-что,
причинять/причинить* вред кому-чему,
причинять/причинить* ущерб кому-чему,
причинять/причинить* убыток кому-чему,
наносить/нанести* вред кому-чему,
наносить/нанести* ущерб кому-чему,
наносить/нанести* убыток кому-чему
seadus riivab aadli õigusi закон ущемляет ~ притесняет права дворянства
ebameeldiv lugu on kõvasti ta au riivanud неприятная история сильно навредила её репутации
tehing riivab tõsiselt mu tulusid сделка причиняет ~ наносит ощутимый ущерб моим доходам
sõda riivas meid rängalt война тяжело затронула нас
4. pinnapealselt, möödaminnes käsitlema
задевать <задеваю, задеваешь> / задеть* <задену, заденешь> что,
затрагивать <затрагиваю, затрагиваешь> / затронуть* <затрону, затронешь> что,
касаться <касаюсь, касаешься> / коснуться* <коснусь, коснёшься> чего
jutt riivas poliitikat разговор мимоходом коснулся политики kõnek
neid teemasid ei riivatud ühegi sõnaga эти темы не затрагивались ни словом

rõõmus adj <r'õõmus ~ rõõmus r'õõmsa r'õõmsa[t -, r'õõmsa[te r'õõmsa[id 2>
1. rõõmu tundev v väljendav
радостный <радостная, радостное; радостен, радостна, радостно>,
отрадный <отрадная, отрадное; отраден, отрадна, отрадно>,
радужный <радужная, радужное; радужен, радужна, радужно> piltl
rõõmus sündmus радостное событие
rõõmus nägu радостное ~ обрадованное лицо
võidurõõmus торжествующий / ликующий / победный
ülirõõmus очень радостный / сверхрадостный
rõõmsas meeleolus ~ tujus olema быть в радостном ~ в праздничном настроении / быть в мажоре piltl
sai rõõmsaks он обрадовался ~ повеселел
tuju ~ olemine läks rõõmsamaks на душе стало легко и радостно / настроение повысилось у кого
2. värvierk, -kirev
красочный <красочная, красочное; красочен, красочна, красочно>,
яркий <яркая, яркое; ярок, ярка, ярко, ярки; ярче>
rõõmsad värvid яркая ~ весёлая ~ красочная расцветка

rõõmustama v <rõõmusta[ma rõõmusta[da rõõmusta[b rõõmusta[tud 27>
1. rõõmu tegema
радовать <радую, радуешь> / обрадовать* <обрадую, обрадуешь> кого-что
teade rõõmustas mind известие обрадовало ~ порадовало меня
rohelus rõõmustab silma зелень радует глаз ~ взор piltl
[on] väga rõõmustav tutvuda! очень приятно познакомиться!
rõõmustav sündmus радующее ~ радостное ~ отрадное событие
2. rõõmu tundma, rõõmus olema
радоваться <радуюсь, радуешься> / обрадоваться* <обрадуюсь, обрадуешься> кому-чему
rõõmustab kevade üle радуется весне

sensatsioon s <sensatsi'oon sensatsiooni sensatsi'ooni sensatsi'ooni, sensatsi'ooni[de sensatsi'ooni[sid ~ sensatsi'oon/e 22>
kõmu, kõmuline uudis ~ sündmus
сенсация <сенсации ж>
rabav sensatsioon ошеломительная сенсация
teade tekitas sensatsiooni сообщение вызвало ~ произвело сенсацию
kohtuprotsessist sai sensatsioon судебный процесс стал сенсацией

sensatsiooniline adj <sensatsiooniline sensatsioonilise sensatsioonilis[t sensatsioonilis[se, sensatsioonilis[te sensatsioonilis/i 12>
kõmuline, kõmu-
сенсационный <сенсационная, сенсационное; сенсационен, сенсационна, сенсационно>,
нашумевший <нашумевшая, нашумевшее>,
шумный <шумная, шумное; шумен, шумна, шумно, шумны> piltl
sensatsiooniline avastus сенсационное открытие
sensatsiooniline uudis сенсационная новость / громкая новость vulg
20. sajandi sensatsioonilisim sündmus самое сенсационное ~ нашумевшее событие двадцатого века
sensatsiooniline edu шумный успех

sündmus s <s'ündmus s'ündmuse s'ündmus[t s'ündmus[se, s'ündmus[te s'ündmus/i ~ s'ündmuse[id 11 ~ 9>
событие <события с> ka mat,
происшествие <происшествия с>,
дело <дела, мн.ч. им. дела, род. дел, дат. делам с>,
случай <случая м>
tähtis ~ oluline sündmus важное ~ значительное событие
ootamatu sündmus случай / происшествие / неожиданное ~ непредвиденное событие
tähelepanuväärne sündmus примечательное событие
erutav sündmus волнующее событие
kole ~ õudne sündmus страшное событие ~ происшествие / страшный случай
ajaloosündmus ~ ajalooline sündmus историческое событие
kultuurisündmus культурное событие
maailmasündmus событие мирового значения
peasündmus главное событие
pisisündmus мелкое ~ незначительное событие
pöördesündmus ~ pöördeline sündmus переломное ~ поворотное ~ решающее событие
argielu sündmused повседневные дела
pikk sündmuste ahel длинная цепь ~ вереница событий

sündmus+
события <род. ед.ч.>,
происшествия <род. ед.ч.>
sündmuskoht ~ sündmuspaik место происшествия
sündmusrikas ~ sündmusrohke богатый ~ изобилующий событиями
sündmusvaene бедный ~ скудный на события

tavatu adj <tavatu tavatu tavatu[t -, tavatu[te tavatu[id 1>
ebatavaline, erakordne, enneolematu
необыкновенный <необыкновенная, необыкновенное; необыкновенен, необыкновенна, необыкновенно>,
необычный <необычная, необычное; необычен, необычна, необычно>,
необычайный <необычайная, необычайное; необычаен, необычайна, необычайно>,
особенный <особенная, особенное>,
чрезвычайный <чрезвычайная, чрезвычайное; чрезвычаен, чрезвычайна, чрезвычайно>,
незаурядный <незаурядная, незаурядное; незауряден, незаурядна, незаурядно>,
недюжинный <недюжинная, недюжинное>,
небывалый <небывалая, небывалое>,
феноменальный <феноменальная, феноменальное; феноменален, феноменальна, феноменально>
tavatu idee феноменальная идея
tavatu edu необычайный ~ феноменальный успех
tavatu sündmus исключительное ~ чрезвычайное событие
auto liigub tavatu kiirusega автомобиль едет с небывалой скоростью / машина несётся на бешеной скорости kõnek
midagi tavatut selles loos pole ничего необычного в этой истории нет

toit s <t'oit toidu t'oitu t'oitu, t'oitu[de t'oitu[sid ~ t'oit/e 22>
1.
пища <пищи sgt ж> ka piltl
mitmekülgne toit разнообразная пища
ühekülgne toit однообразная пища
rasvarikas toit жирная пища
valgurikas toit насыщенная белками ~ белковая пища
tervislik toit здоровая пища
hingetoit духовная пища
vaimutoit умственная пища
paljude loomade toiduks on rohi кормом ~ пищей для многих животных служит трава
rähn otsib puukoore alt toitu дятел ищет под корой пищу ~ корм
eilne sündmus andis kuulujuttudele toitu вчерашнее событие дало пищу слухам
2. söök, roog
пища <пищи sgt ж>,
еда <еды sgt ж>,
кушанье <кушанья, мн.ч. род. кушаний, дат. кушаньям с>,
блюдо <блюда с>,
съестное <съестного sgt с>,
снедь <снеди sgt м> van,
стол <стола м> piltl
loomade puhul: sööt
корм <корма, корму, предл. о корме, на корму, мн.ч. им. корма м>
maitsvad toidud вкусные блюда ~ кушанья
soe toit горячее блюдо / горячая еда
dieettoit диетическая еда ~ пища / диетическое блюдо ~ кушанье
jahutoit мучное блюдо / кушанье из муки ~ с мукой / мучное
kiirtoit фаст-фуд / полуфабрикат
külatoit деревенская еда ~ пища
külmtoit ~ külm toit холодное блюдо / холодная закуска / холодное
peotoit ~ pidutoit праздничное блюдо ~ кушанье / праздничный стол / праздничная снедь van
rahvustoit национальное блюдо
ravitoit лечебная ~ диетическая пища ~ еда
taimetoit растительная ~ вегетарианская пища / вегетарианский стол
toortoit сырая еда ~ пища
toitu tegema ~ valmistama готовить/приготовить* [еду ~ пищу] / стряпать/состряпать* kõnek
toitu lauale kandma подавать/подать* к столу ~ на стол / подавать/подать* еду / накрывать/накрыть* [на] стол
see ei kõlba toiduks это не годится в пищу
ta paluti lauda toitu võtma его пригласили к столу ~ за стол
isukalt asuti toidu kallale с аппетитом принялись за еду ~ приступили к еде
mul pole isu, toit käib suus ringi у меня нет аппетита, кусок в рот не лезет kõnek
lasksime toidul hea maitsta мы ели с аппетитом
näkitseb toidu kallal ковыряется в еде kõnek
olen vanemate toidul я [нахожусь ~ состою] на иждивении родителей
õpilased elasid kuival toidul ученики жили без горячей пищи / ученики питались всухомятку kõnek

tragöödia s <trag'öödia trag'öödia trag'öödia[t -, trag'öödia[te trag'öödia[id 1>
kirj kurbmäng; piltl traagiline sündmus
трагедия <трагедии ж>
Shakespeare’i tragöödiad трагедии Шекспира
isikliku elu tragöödia трагедия личной жизни

tähele+panu+väärne adj <+v'äärne v'äärse v'äärse[t -, v'äärse[te v'äärse[id 2>
tähelepanu vääriv; silmapaistev
примечательный <примечательная, примечательное; примечателен, примечательна, примечательно>,
замечательный <замечательная, замечательное; замечателен, замечательна, замечательно>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
достопримечательный <достопримечательная, достопримечательное; достопримечателен, достопримечательна, достопримечательно>,
выдающийся <выдающаяся, выдающееся>,
видный <видная, видное; виден, видна, видно, видны>
tähelepanuväärne sündmus примечательное ~ замечательное ~ значительное событие
tähelepanuväärne saavutus замечательное ~ выдающееся достижение
tähelepanuväärne arv päästetöötajaid значительное ~ большое число спасателей

tähis s <tähis tähise tähis[t -, tähis[te tähise[id 9>
1. millegi asukohta märkiv ese, kujutis, kujund, märk
знак <знака м>,
отметка <отметки, мн.ч. род. отметок, дат. отметкам ж>,
метка <метки, мн.ч. род. меток, дат. меткам ж>,
обозначение <обозначения с>,
отметина <отметины ж>
[tee]viit
веха <вехи ж>,
вешка <вешки, мн.ч. род. вешек, дат. вешкам ж>,
указатель <указателя м> чего,
ориентир <ориентира м>
hauatähis обозначение могилы
piiritähis (1) веха / межевой знак; (2) riigipiiri пограничный знак
suunatähis указатель направления
teetähis веха / указатель дороги
ujuvtähis плавучий знак / буй
talvise jäätee tähised вехи зимней ледовой трассы
suusarajad on märgistatud tähistega лыжные трассы обозначены вешками
teeristil olid mitmes suunas viitavad tähised дорожные знаки на перекрёстке указывали по разным направлениям
oda lendas üle saja meetri tähise копьё преодолело стометровую отметку
meresõitjate tähised olid taevatähed моряки ориентировались по звёздам
2. tähistav märk, sümbol
знак <знака м>,
символ <символа м>
tingmärk
условный знак,
условное обозначение
keemia tähised символы химических элементов
hapniku tähis on O символом кислорода является О
3. piltl see, millest juhindutakse, mille poole püüeldakse; tähtis [pöördeline] sündmus
ориентир <ориентира м>,
вехи <вех pl>,
рубеж <рубежа м>
oleme uute tähiste otsingutel мы [находимся] в поисках новых рубежей

tähtis adj <t'ähtis t'ähtsa t'ähtsa[t -, t'ähtsa[te t'ähtsa[id 2>
1. oluline
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
существенный <существенная, существенное; существен, существенна, существенно>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
знаменательный <знаменательная, знаменательное; знаменателен, знаменательна, знаменательно>,
немаловажный <немаловажная, немаловажное; немаловажен, немаловажна, немаловажно>
elutähtis жизненно важный
esmatähtis первостепенный / первой важности
vähetähtis маловажный / незначительный / второстепенный
tähtis otsus важное решение
tähtis kaubatee важный ~ существенный торговый путь
erakordselt tähtis uudis чрезвычайно важная новость
tähtis sündmus знаменательное событие
väga tähtis asi дело первостепенной важности
tähtis on see, et ta siiski tuli важно то, что он всё-таки пришёл
2. kõrge positsiooniga, mõjuvõimas
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны>,
влиятельный <влиятельная, влиятельное; влиятелен, влиятельна, влиятельно>,
высокопоставленный <высокопоставленная, высокопоставленное>
uhke, upsakas
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны> piltl,
высокомерный <высокомерная, высокомерное; высокомерен, высокомерна, высокомерно>,
надменный <надменная, надменное; надменен, надменна, надменно>,
заносчивый <заносчивая, заносчивое; заносчив, заносчива, заносчиво>,
напыщенный <напыщенная, напыщенное; напыщен, напыщенна, напыщенно>
väga tähtis isik особо важная персона / особо важное лицо / важная птица kõnek, piltl / птица высокого полёта kõnek, piltl
palju tähtsaid tegelasi много важных особ ~ персон
tähtsate vanemate laps дитя знатных ~ высокопоставленных родителей
peab end tähtsaks ведёт себя заносчиво ~ надменно
küll ta on tähtsaks läinud!, ~ on alles tähtsaks läinud! ну и зазнался же он! kõnek / ну и раздулся kõnek, piltl / ишь, [как] напустил на себя важность! kõnek

tähtsusetu adj <t'ähtsusetu t'ähtsusetu t'ähtsusetu[t -, t'ähtsusetu[te t'ähtsusetu[id 1>
ebaoluline, tühine
неважный <неважная, неважное; неважен, неважна, неважно, неважны>,
незначительный <незначительная, незначительное; незначителен, незначительна, незначительно>,
малозначительный <малозначительная, малозначительное; малозначителен, малозначительна, малозначительно>,
маловажный <маловажная, маловажное; маловажен, маловажна, маловажно>,
ничтожный <ничтожная, ничтожное; ничтожен, ничтожна, ничтожно>,
пустяковый <пустяковая, пустяковое> kõnek,
проходной <проходная, проходное> kõnek, piltl,
пустой <пустая, пустое; пуст, пуста, пусто, пусты> kõnek, piltl
tähtsusetu sündmus маловажное ~ малозначительное событие / пустое ~ проходное событие kõnek
tähtsusetu ametnik маленький чиновник

täht+sündmus s <+s'ündmus s'ündmuse s'ündmus[t s'ündmus[se, s'ündmus[te s'ündmus/i ~ s'ündmuse[id 11 ~ 9>
tähtis sündmus, tippsündmus
веха <вехи ж> piltl,
знаменательное событие
minu elu tähtsündmused вехи ~ знаменательные ~ важные события [в] моей жизни
spordiaasta tähtsündmuseks olid olümpiamängud знаменательным событием спортивного года стали олимпийские игры

usk s <'usk usu 'usku 'usku, 'usku[de 'usku[sid ~ 'usk/e 22>
1. kindel sisemine arusaam; veendumus jumaliku vm üleloomuliku võimu olemasolus
вера <веры sgt ж>
muinasusk folkl древнее верование
usk, lootus ja armastus вера, надежда, любовь
usk haldjaisse вера в волшебство
kindel usk taassündi твёрдая вера в реинкарнацию
sai pelgalt usu jõul terveks он выздоровел только благодаря вере
2. kindlustunne kellegi suhtes; veendumus mingi nähtuse mõjus
вера <веры sgt ж>,
уверенность <уверенности sgt ж>,
убеждение <убеждения с>,
убеждённость <убеждённости sgt ж>
lootus
надежда <надежды ж>
eluusk вера в жизнь
eneseusk ~ usk enesesse ~ endasse вера в себя ~ в свои силы
tulevikuusk ~ usk tulevikku вера в будущее
ema usk oma poja andesse вера матери в талант сына
ta on kaotanud usu inimestesse он утратил ~ потерял веру в людей / он разуверился в людях / он больше не верит людям
see sündmus kõigutas mu usku demokraatiasse это событие пошатнуло мою веру в демократию piltl
arst kinnitas haige usku paranemisse врач поддержал надежду больного на поправку
tal oli kindel usk ettevõtmise edusse он был совершенно убеждён в успехе дела
3. igapäevakeeles: religioon
вера <веры sgt ж>,
вероисповедание <вероисповедания sgt с>,
религия <религии ж>
juudi usk еврейское ~ иудейское вероисповедание / иудейство / иудаизм
oma usku vahetama переходить/перейти* в другую веру
ta on luteri usku он лютеранин / он исповедует лютеранство / он лютеранского вероисповедания
rahvas pöörati muhamedi usku народ обратили в мусульманство

uudise+künnis
mõtteline piir, millest alates miski sündmus vm pääseb uudisena ajakirjandusse
новостной порог

vägivalla+juhtum
sündmus, mille on põhjustanud kellegi vägivaldne tegu
случай насилия
nädalavahetusel ei registreeritud ühtegi vägivallajuhtumit на выходных не было зарегистрировано ни одного случая насилия

värskelt adv <v'ärskelt>
1.
в свежем виде,
свежо
marju tuleb süüa võimalikult värskelt ягоды лучше употреблять в свежем виде / лучше есть ягоды свежими
õhk lõhnas pärast vihma väga värskelt после дождя воздух был очень свеж
see sündmus oli kõigil veel värskelt meeles это событие у всех было ещё свежо в памяти
2. hiljaaegu, alles, äsja
недавно,
только что,
свеже-
värskelt aetud habe свежевыбритый подбородок
värskelt ametisse nimetatud minister только что назначенный на пост министр / свежий министр kõnek, piltl
majad on üsna värskelt värvitud дома покрашены совсем недавно / это свежепокрашенные дома

õnnetus s <õnnetus õnnetuse õnnetus[t õnnetus[se, õnnetus[te õnnetus/i 11>
1. ootamatu traagiline sündmus
несчастье <несчастья, мн.ч. род. несчастий, дат. несчастьям с>,
бедствие <бедствия с>,
несчастный случай
liiklusvahendiga
авария <аварии ж>,
катастрофа <катастрофы ж>,
крушение <крушения с>
autoõnnetus автоавария / автокатастрофа / автомобильная авария ~ катастрофа
lennuõnnetus авиационная катастрофа / авиакатастрофа / авария с самолётом
liiklusõnnetus дорожно-транспортное ~ дорожное происшествие
loodusõnnetus природная катастрофа / стихийное бедствие
mereõnnetus морское бедствие / несчастный случай на море
raudteeõnnetus железнодорожная авария ~ катастрофа
rongiõnnetus крушение поезда
tööõnnetus авария ~ несчастный случай на производстве
surmaga lõppenud õnnetus несчастный случай со смертельным исходом
temaga juhtus õnnetus с ним случилось несчастье ~ произошёл несчастный случай
õnnetuses hukkus inimene в результате несчастного случая погиб человек
raudteel juhtus õnnetus на железной дороге произошло крушение ~ произошла авария
buss sattus õnnetusse автобус попал в аварию
naabrid tulid mulle mu õnnetuses appi соседи пришли мне в беде на помощь
2. ebaõnn, halvastiminek
неудача <неудачи ж>,
неуспех <неуспеха м>,
невезение <невезения с> kõnek,
незадача <незадачи ж> kõnek
häda, nuhtlus
беда <беды, мн.ч. им. беды ж>,
горе <горя sgt с>,
невзгода <невзгоды ж>,
напасть <напасти ж> kõnek
tood oma juttudega meile veel õnnetuse kaela навлечёшь ещё на нас беду своими разговорами
õige mul õnnetust! подумаешь, велика беда! kõnek

õudus s <'õudus 'õuduse 'õudus[t 'õudus[se, 'õudus[te 'õudus/i ~ 'õuduse[id 11 ~ 9>
1. õud, õudustunne
ужас <ужаса м>,
страх <страха, страху м>,
жуть <жути sgt ж> kõnek
õudusest pärani silmad широко раскрытые от ужаса глаза
teda haaras ~ valdas õudus его охватил страх ~ ужас
märkas õudusega, et ... он с ужасом заметил, что...
2. õudustäratav tegu, sündmus, nähtus vms
ужасы <ужасов pl>,
ужас <ужаса sgt м>
sõjaaja õudused ужасы войны
õuduste loss замок ужасов
see pole enam elu, vaid õudus это не жизнь, а один ужас


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur