[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit

gaas1 s <g'aas gaasi g'aasi g'aasi, g'aasi[de g'aasi[sid ~ g'aas/e 22>
1.
газ <газа м>
looduslik gaas природный газ
vulkaanilised gaasid вулканические газы
heitgaas tehn выхлопной ~ отработавший газ
kaevandusgaas рудничный газ
maagaas природный газ
majapidamisgaas бытовой газ
mürkgaas ядовитый ~ отравляющий газ
naerugaas keem веселящий газ / закись азота
paukgaas keem гремучий газ
pisargaas слезоточивый газ
puugaas tehn древесный газ
soogaas болотный газ
valgustusgaas светильный газ
vedelgaas жидкий ~ сжиженный газ
vingugaas keem угарный газ
gaasi süütama зажигать/зажечь* ~ включать/включить* газ
gaasi andma ~ lisama давать/дать* газ / прибавлять/прибавить* газу kõnek, ka piltl
gaasi maha võtma сбавлять/сбавить* ~ убавлять/убавить* газ
2.mitmusesmed
газы <газов pl>
kõhugaasid кишечные газы
lapsel on gaasid у ребёнка газы

hakatama v <hakata[ma hakata[da hakata[b hakata[tud 27>
1. algust tegema
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что,
затевать <затеваю, затеваешь> / затеять* <затею, затеешь> что kõnek,
зачинать <зачинаю, зачинаешь> / зачать* <зачну, зачнёшь; зачал, зачала, зачало> что madalk
kes hakatas riiu? кто начал ссору? / кто затеял ссору? kõnek
2. süütama, läitma
зажигать <зажигаю, зажигаешь> / зажечь* <зажгу, зажжёшь; зажёг, зажгла> что,
разжигать <разжигаю, разжигаешь> / разжечь* <разожгу, разожжёшь; разжёг, разожгла> что,
разводить <развожу, разводишь> / развести* <разведу, разведёшь; развёл, развела> что
hakatasin puud ahjus põlema я зажёг дрова в печи / я развёл огонь в печи
hakatas piibu põlema он зажёг трубку

jaanik s <jaanik jaaniku jaaniku[t -, jaaniku[te jaaniku[id 2>
jaanituli
костёр в канун Иванова дня,
костёр в ночь на Ивана-Купалу,
костёр в ночь под Ивана-Купалу,
купальский огонь,
купальский костёр
jaanikule minema идти/пойти* на празднества Ивана-Купалы
jaanikut süütama разжигать/разжечь* ~ разводить/развести* купальский костёр ~ огонь

külge pistma v
1. lähedale, ligi panema
притрагиваться <притрагиваюсь, притрагиваешься> / притронуться* <притронусь, притронешься> к чему,
прикасаться <прикасаюсь, прикасаешься> / прикоснуться* <прикоснусь, прикоснёшься> к чему
koer ei pistnud toidule ninagi külge собака даже не притронулась к еде
2. süütama, tuld otsa pistma
поджигать <поджигаю, поджигаешь> / поджечь* <подожгу, подожжёшь; поджёг, подожгла> что,
разжигать <разжигаю, разжигаешь> / разжечь* <разожгу, разожжёшь; разжёг, разожгла> что
poisid on kulule tule külge pistnud мальчики подожгли отаву
3. kõnek külge, ette õmblema
пришпандоривать <пришпандориваю, пришпандориваешь> / пришпандорить* <пришпандорю, пришпандоришь> что,
прилаживать <прилаживаю, прилаживаешь> / приладить* <прилажу, приладишь> что, к чему,
пришивать <пришиваю, пришиваешь> / пришить* <пришью, пришьёшь> что, к чему
pistis pluusile nööbi külge он пришил пуговицу к блузке

lamp2 s <l'amp lambi l'ampi l'ampi, l'ampi[de l'ampi[sid ~ l'amp/e 22>
лампа <лампы ж>,
светильник <светильника м>
tuhm lamp тусклая лампа
infrapunalamp el инфракрасная лампа
bakteritsiidlamp med бактерицидная лампа
elektrilamp электрическая лампа
elektronlamp raad электронная лампа
gaaslahenduslamp el газоразрядная лампа
huumlamp el лампа тлеющего разряда
hõõglamp el лампа накаливания
impulsslamp el импульсная лампа
kaevurilamp шахтёрская лампа
kandelamp el переносная лампа
kvartslamp el кварцевая лампа
laelamp плафонная лампа
laualamp настольная лампа / настольный светильник
luminestsentslamp el люминесцентная лампа
luminofoorlamp el люминофорная лампа
naatriumlamp el натриевая лампа
neoonlamp el неоновая лампа
petrool[eum]ilamp керосиновая лампа
piirituslamp спиртовая лампа / спиртовка
põrandalamp напольная лампа / напольный светильник / торшер
päevavalguslamp el лампа дневного света
raadiolamp el радиолампа
ripplamp висячая лампа
seinalamp бра / настенный светильник
signaallamp сигнальная лампа
spektraallamp el спектральная лампа
taskulamp карманный светильник ~ фонарь
torulamp el трубчатая лампа
ultraviolettlamp el ультрафиолетовая лампа
vaakumlamp el, raad вакуумная лампа
valgustuslamp осветительная лампа
õlilamp керосиновая лампа
öölamp ночник
lambi põleti горелка [лампы]
lambi taht фитиль [лампы]
lambi kuppel абажур / колпак
lampi süütama ~ põlema panema включать/включить* ~ зажигать/зажечь* лампу
lampi kustutama выключать/выключить* ~ тушить/потушить* ~ тушить/затушить* ~ гасить/погасить* лампу
lamp põleb лампа горит
pane tuli lampi зажги лампу

latern s <latern laterna laterna[t -, laterna[te laterna[id 2>
valgusti; piltl, kõnek verevalum silma all
фонарь <фонаря м> madalk, ka piltl,
фонарик <фонарика м> dem
auto-
фара <фары ж>
piltl, kõnek silma kohta
глазище <глазища, мн.ч. им. глазищи м> madalk,
шары <шаров pl> vulg
värvilised laternad разноцветные фонари ~ фонарики
esilatern aut передняя фара
gaasilatern газовый фонарь
gabariidilatern aut габаритный фонарь
imelatern волшебный фонарь
katuselatern arhit световой фонарь / фонарь верхнего света
käsilatern ручной фонарь
paberlatern бумажный фонарь ~ фонарик
petrooleumilatern керосиновый фонарь
tagalatern aut задняя фара
tormilatern фонарь #летучая мышь#
tänavalatern уличный фонарь
udulatern aut противотуманная фара
äärelatern aut габаритный фонарь
laternate tuhm valgus тусклый свет фонарей
latern silma all фонарь под глазом madalk
laternat süütama зажигать/зажечь* фонарь
laternat kustutama гасить/погасить* ~ тушить/потушить* ~ тушить/затушить* фонарь
laternat ära puhuma задувать/задуть* фонарь
laternaga tuld näitama светить фонарём
päevalillede kollased laternad piltl жёлтые шапки подсолнечников
hoia oma laternad lahti держи свои глазищи открытыми madalk

leegitama
maitseomaduste süvendamiseks toitu kange alkoholiga piserdama ja põlema süütama
фламбировать[*] <фламбирую, фламбируешь>

läitma v <l'äit[ma l'äit[a läida[b läide[tud, l'äit[is l'äit[ke 34>
süütama
зажигать <зажигаю, зажигаешь> / зажечь* <зажгу, зажжёшь; зажёг, зажгла> что,
разжигать <разжигаю, разжигаешь> / разжечь* <разожгу, разожжёшь; разжёг, разожгла> что ka piltl,
поджигать <поджигаю, поджигаешь> / поджечь* <подожгу, подожжёшь; поджёг, подожгла> что
lõket läitma разжигать/разжечь* ~ поджигать/поджечь* костёр
küünalt läitma зажигать/зажечь* свечу
läitis koldes[se] tule он развёл огонь в очаге

otsa pistma v
1. otsa panema, külge kinnitama
надевать <надеваю, надеваешь> / надеть* <надену, наденешь> что, на что
õmblemisel
пришивать <пришиваю, пришиваешь> / пришить* <пришью, пришьёшь> что, к чему
pista kingadele kalossid otsa надень на туфли галоши
pistan pluusile varrukad otsa я пришью рукава к блузке
2. süütama, põlema panema
зажигать <зажигаю, зажигаешь> / зажечь* <зажгу, зажжёшь; зажёг, зажгла> что,
разжигать <разжигаю, разжигаешь> / разжечь* <разожгу, разожжёшь; разжёг, разожгла> что,
поджигать <поджигаю, поджигаешь> / поджечь* <подожгу, подожжёшь; поджёг, подожгла> что
laastud kuhjati hunnikusse ja pisteti tuli otsa щепки сложили в кучу и подожгли / щепки сложили в кучу и подпалили kõnek
pistis ise majale tule otsa он сам поджёг дом / он сам пустил под дом красного петуха kõnek

pabeross s <paber'oss paberossi paber'ossi paber'ossi, paber'ossi[de paber'ossi[sid ~ paber'oss/e 22>
папироса <папиросы ж>
karp paberosse коробка папирос
pakk paberosse пачка папирос
paberossi põlema panema ~ süütama ~ läitma закуривать/закурить* ~ раскуривать/раскурить* папиросу
paberossi suitsetama курить папиросу
tõmbas paberossi paberossi järel он тянул папиросу за папиросой
hakkas paberosse toppima он стал свёртывать ~ скручивать ~ закручивать папиросы

süütama v <s'üüta[ma süüda[ta s'üüta[b süüda[tud 29>
tuld läitma
зажигать <зажигаю, зажигаешь> / зажечь* <зажгу, зажжёшь; зажёг, зажгла> кого-что, чем, от чего ka piltl,
разжигать <разжигаю, разжигаешь> / разжечь* <разожгу, разожжёшь; разжёг, разожгла> кого-что, чем ka piltl,
воспламенять <воспламеняю, воспламеняешь> / воспламенить* <воспламеню, воспламенишь> кого-что, чем ka piltl,
возжигать <возжигаю, возжигаешь> / возжечь* <возжгу, возжжёшь; возжёг, возжгла> что kõrgst, ka piltl
ka kuritahtlikult
поджигать <поджигаю, поджигаешь> / поджечь* <подожгу, подожжёшь; поджёг, подожгла> кого-что ka piltl,
подпаливать <подпаливаю, подпаливаешь> / подпалить* <подпалю, подпалишь> кого-что kõnek,
запаливать <запаливаю, запаливаешь> / запалить* <запалю, запалишь> кого-что kõnek
valgust
засветить* <засвечу, засветишь> что
süütasime lõkke мы зажгли ~ разожгли костёр / мы запалили костёр kõnek
süüdati tõrvikud подожгли ~ разожгли факелы
süütasin kaminas tule я растопил ~ разжёг камин / я развёл огонь в камине
aeg on jõulukuuske süüdata пора зажечь ёлку
pikne süütas lauda [põlema] молния зажгла хлев
valveta jäänud lõke süütas metsa от оставленного без присмотра костра загорелся лес
kurjategija tabati maja süütamas преступник был пойман на поджоге дома
hämardus, tuli süüdata elekter смеркалось, пришлось зажечь ~ включить электричество
süüta küünal [põlema] зажги ~ засвети свечу
see jutt süütas minus lootussädeme этот разговор зажёг во мне искру надежды
suurriikide vallutuspoliitika süütas maailmasõja захватническая политика великих держав разожгла мировую войну
koit süütas taevaranna заря осветила край неба
kõneleja süttis ise ja süütas ka meid оратор воспламенился сам и зажёг нас тоже

tõrvik s <tõrvik tõrviku tõrviku[t -, tõrviku[te tõrviku[id 2>
факел <факела м>,
светоч <светоча м> van
olümpiatõrvik олимпийский факел
tõrvikutega rongkäik шествие с факелами / факельное шествие
tõrvikut läitma ~ süütama зажигать/зажечь* факел
tõrvikuga teed valgustama светить ~ освещать/осветить* [кому] факелом
tõrvikutest valgustatud saal зал, освещённый факелами

üles tegema v
1. magamisaset magamiseks valmis seadma
постилать <постилаю, постилаешь> / постлать* <постелю, постелешь> кому-чему, что, где, на чём,
стелить <стелю, стелешь> / постелить* <постелю, постелешь> кому-чему, что, где, на чём kõnek
päevasesse korda
застилать <застилаю, застилаешь> / застлать* <застелю, застелешь> что,
застилать <застилаю, застилаешь> / застелить* <застелю, застелешь> что kõnek
aeg magama minna, tee voodi üles спать пора, постели ~ приготовь постель
külalistele tehti tuppa asemed üles гостям постлали в комнате / гостям постелили в комнате kõnek
voodid olid korralikult üles tehtud кровати были аккуратно застланы / кровати были аккуратно застелены kõnek
2. tulematerjali põlemisvalmis seadma ja süütama
разводить <развожу, разводишь> / развести* <разведу, разведёшь; развёл, развела> что
tegime lõkke üles мы развели костёр


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur