[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

atakk s <at'akk ataki at'akki at'akki, at'akki[de at'akki[sid ~ at'akk/e 22>
1. rünnak
атака <атаки ж>
2. äkiline haigushoog, valuhoog
приступ <приступа м>,
припадок <припадка м>,
атака <атаки ж>
südameatakk сердечный приступ ~ припадок / сердечная атака
lamage, kuni atakk üle läheb лежите, пока приступ не пройдёт

bio+rünnak
sõj rünnak, mille käigus kasutatakse biorelva, et hävitada või kahjustada vastase vägesid või elanikkonda
биоатака <биоатаки ж>

enesetapu+rünnak
kallaletung, millegi ründamine vm terroriakt, mille sooritaja toob iseennast teadlikult ohvriks
атака террориста-смертника,
нападение террориста-смертника
pealtnägijate sõnul oli tegu enesetapurünnakuga по словам свидетелей, речь идёт о нападении террориста-сметника

julgestus s <julgestus julgestuse julgestus[t julgestus[se, julgestus[te julgestus/i 11>
julgestamine
страховка <страховки sgt ж>,
подстраховка <подстраховки sgt ж> kõnek
sõj julgestusüksus
охранение <охранения sgt с>
kate
прикрытие <прикрытия sgt с>
akrobaadi julgestus страховка акробата, подстраховка акробата kõnek
külgjulgestus sõj боковое охранение
lahingujulgestus sõj боевое охранение
puhkejulgestus sõj сторожевое охранение
rännakujulgestus sõj походное охранение
julgestuseta töötama работать без страховки
julgestuseks pistis spikri taskusse ради страховки сунул в карман шпаргалку kõnek
kolonn liikus julgestuseta колонна шла без охранения ~ без прикрытия
rünnak toimus tankide julgestusel атаку поддержали танки / атаковали под прикрытием танков

keemia+rünnak
sõj rünnak, mille käigus kasutatakse mürgist gaasi vm keemilist vahendit, et hävitada või kahjustada vastase vägesid või elanikkonda
химическая атака

klaper+jaht s <+j'aht jahi j'ahti j'ahti, j'ahti[de j'ahti[sid ~ j'aht/e 22>
1. van ajujaht
травля <травли sgt ж>,
гон <гона sgt м>,
облава <облавы ж>
2. piltl rünnak, kallaletung
гонение <гонения с>,
травля <травли sgt ж>
ajalehed alustasid poliitiku vastu klaperjahti в газетах началась травля политика

kontra+rünnak s <+rünnak rünnaku rünnaku[t -, rünnaku[te rünnaku[id 2>
vasturünnak
контратака <контратаки ж> sõj,
контрнападение <контрнападения с> sport

küber+rünnak
vastase elektrooniliste süsteemide töö tõkestamine, rünnak võrgusüsteemi vahendusel
кибератака <кибератаки ж>

maruline adj <maruline marulise marulis[t marulis[se, marulis[te marulis/i 12>
1. tormine, marune
штормовой <штормовая, штормовое>,
ураганный <ураганная, ураганное>,
шквальный <шквальная, шквальное>,
шквалистый <шквалистая, шквалистое>
marulised tuulehood штормовые ~ шквалистые порывы ветра
2. hoogne
стремительный <стремительная, стремительное; стремителен, стремительна, стремительно>,
задорный <задорная, задорное; задорен, задорна, задорно>,
бурный <бурная, бурное; бурен, бурна, бурно>
äge, pöörane, tormiline
буйный <буйная, буйное; буен, буйна, буйно>,
бешеный <бешеная, бешеное>
maruline rünnak стремительная атака
tormab marulise hooga мчится ~ несётся с бешеной скоростью
vaenlane avas marulise tule враг открыл ураганный огонь
puhkes maruline aplaus грянул гром аплодисментов / вспыхнули бурные аплодисменты
maruline kisa буйный ~ неистовый шум
maruline polka стремительная ~ задорная полька

maskeerima v <mask'eeri[ma mask'eeri[da maskeeri[b maskeeri[tud 28>
маскировать <маскирую, маскируешь> / замаскировать* <замаскирую, замаскируешь> кого-что, кем-чем, под кого-что ka sõj ka piltl
kelleks
рядить <ряжу, рядишь> / нарядить* <наряжу, нарядишь> кого-что
muldonni mätastega maskeerima маскировать/замаскировать* землянку дёрном
oma kavatsusi maskeerima маскировать/замаскировать* свои намерения
maskeeris end indiaanlaseks он замаскировался под индейца
maskeeritud noormehed замаскированные ~ ряженные парни kõnek
maskeeritud rünnak sõj маскированная атака

nurga+ründaja
(võrkpallis:) ründemängija, kelle ülesanne on pallingu vastuvõtt ja rünnak
диагональный нападающий
Eesti koondise nurgaründaja диагональный нападающий сборной Эстонии

nurjuma v <n'urju[ma n'urju[da n'urju[b n'urju[tud 27>
nurja minema, ebaõnnestuma
расстраиваться <-, расстраивается> / расстроиться* <-, расстроится>,
разрушаться <-, разрушается> / разрушиться* <-, разрушится>,
рушиться <-, рушится> / разрушиться* <-, разрушится>,
рухнуть* <-, рухнет> piltl,
терпеть/потерпеть* [полную] неудачу,
терпеть/потерпеть* провал,
терпеть/потерпеть* фиаско,
терпеть/потерпеть* крах,
терпеть/потерпеть* поражение,
не удаваться <-, не удаётся> / не удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось>,
завершаться/завершиться* неудачно,
оканчиваться/окончиться* неудачей,
проваливаться <-, проваливается> / провалиться* <-, провалится> kõnek,
срываться <-, срывается> / сорваться* <-, сорвётся; сорвался, сорвалась, сорвалось> kõnek,
сходить/сойти* на нет kõnek,
идти/пойти* насмарку kõnek
katse nurjus попытка не увенчалась успехом / попытка не удалась
kavatsused nurjusid замыслы не осуществились
plaan nurjus план провалился kõnek / план рухнул piltl
rünnak nurjus атака сорвалась / атака не удалась
nurjunud abielu неудачный ~ неудавшийся брак

peale+tung s <+t'ung tungi t'ungi t'ungi, t'ungi[de t'ungi[sid ~ t'ung/e 22>
sõj rünnak
наступление <наступления с> ka piltl,
нашествие <нашествия с>
hoogne pealetung стремительное наступление
vastupealetung контрнаступление
üldpealetung наступление по всему фронту
reaktsiooni pealetung наступление реакции
pealetung linnale наступление на город
pealetung pandi seisma наступление было задержано ~ [при]остановлено

rünnak s <rünnak rünnaku rünnaku[t -, rünnaku[te rünnaku[id 2>
1. kallaletung; pealetung; aktiivne tegutsemine mingi eesmärgi saavutamiseks
атака <атаки ж> ka sport ka piltl,
нападение <нападения с> ka sport,
посягательство <посягательства с>,
набег <набега м>,
выпад <выпада м>
vasturünnak контратака
üllatusrünnak внезапное нападение / наскок kõnek
teekäija langes röövlite rünnaku ohvriks путник оказался жертвой разбойного нападения
ajakirjanduses on olnud ägedaid rünnakuid korruptsiooni vastu в прессе были резкие выпады против коррупции ~ нападки на коррупционеров
meie maletaja asus rünnakule наш шахматист пошёл в атаку
2. sõj pealetungi olulisim osa
атака <атаки ж>,
наступление <наступления с>,
нападение <нападения с>,
удар <удара м>,
налёт <налёта м>,
натиск <натиска м>,
штурм <штурма м>,
приступ <приступа м>,
набег <набега м>
otsustav rünnak решительный ~ решающий удар
jalaväerünnak атака ~ нападение ~ натиск пехоты
lähirünnak ближняя атака
ratsarünnak конная атака / удар конницы / кавалерийский наскок kõnek
torpeedorünnak торпедный удар
tuumarünnak ядерное нападение
täägirünnak штыковая атака
õhurünnak воздушный налёт / воздушная атака / воздушное нападение / налёт авиации
äkkrünnak внезапный ~ молниеносный удар / внезапная атака
rünnak lainetena атака #волнами#
rünnak käigult ~ marsilt атака с марша
rünnakule minema ~ asuma идти/пойти* ~ подниматься/подняться* в атаку / переходить/перейти* в наступление / идти/пойти* на приступ
rünnakut tagasi lööma ~ tõrjuma отбивать/отбить* ~ отражать/отразить* нападение ~ атаку
jalaväelased valmistusid rünnakuks пехотинцы готовились к атаке
linn võeti rünnakuga ära город взяли приступом ~ штурмом

rünnak+rühm s <+r'ühm rühma r'ühma r'ühma, r'ühma[de r'ühma[sid ~ r'ühm/i 22>
vt ründe+rühm

rünnak+rühmlane s <+r'ühmlane r'ühmlase r'ühmlas[t r'ühmlas[se, r'ühmlas[te r'ühmlas/i ~ r'ühmlase[id 12 ~ 10?>
vt ründe+rühmlane

rünne s <rünne r'ünde rünne[t -, rünne[te r'ünde[id 6>
ründamine; rünnak, kallaletung
атака <атаки ж> ka piltl,
нападение <нападения с> ka sport,
посягательство <посягательства с> ka jur
rünne riigi suveräänsuse vastu посягательство на суверенитет государства
mitmekesine taktika nii ründes kui kaitses разнообразная тактика как в нападении, так и в защите
ründe ohvriks langema подвергаться/подвергнуться* нападению / становиться/стать* жертвой нападения ~ атаки
sagenesid ründed inkassaatoritele участились нападения на инкассаторов

suitsiidi+rünnak
kallaletung, millegi ründamine vm terroriakt, mille sooritaja toob iseennast teadlikult ohvriks
атака смертника
see oli juba teine suitsiidirünnak viimase ööpäeva jooksul это уже вторая атака смертника за последние сутки

suur+rünnak
mastaapse operatsioonina kavandatud (sõjaline) rünnak
масштабная операция,
масштабная атака
aprillis alustas USA suurrünnakut в апреле США начали масштабную операцию

sõge+julge adj <+j'ulge j'ulge j'ulge[t -, j'ulge[te j'ulge[id 1>
hulljulge
удалой <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
удалый <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
дерзкий <дерзкая, дерзкое; дерзок, дерзка, дерзко; дерзче> liter,
отчаянный <отчаянная, отчаянное; отчаян, отчаянна, отчаянно> kõnek
sõgejulge rünnak лихая ~ отчаянная атака kõnek

tagasi1 adv <tagasi>
1. liikumise vastassuunas
назад
lähtekohta
обратно
astu samm tagasi сделай шаг назад / отступи[сь] / устранись
poiss vaatas tagasi мальчик посмотрел назад / мальчик оглянулся [назад]
suusad libisevad tagasi лыжи скользят назад
pööras end sadulas tagasi он обернулся в седле
kallutas pea tagasi он наклонил ~ откинул голову назад
keerasin raamatus paar lehte tagasi я перелистнул в книге пару страниц назад
kella tuleb tagasi keerata стрелки часов надо перевести назад
väed on tagasi tõmbunud войска отступили
pilet Tartust Tallinna ja tagasi билет из Тарту в Таллинн и обратно
auto pööras tuldud teed tagasi автомобиль развернулся и поехал обратно ~ назад
hüüa lapsed tagasi позови детей обратно
2. näitab millegi üleminekut endisele omanikule
назад,
обратно
anna mu raamat tagasi отдай [обратно ~ назад] ~ верни мою книгу
maksis võla tagasi он вернул [обратно] долг
3. osutab endisesse seisundisse jõudmisele
tervis on tagasi tulnud здоровье вернулось [обратно] ~ восстановилось
operatsioon andis nägemise tagasi операция вернула зрение
mälu hakkab tagasi tulema память начинает возвращаться
vajusin tagasi unne я снова погрузился в сон
mind võeti tagasi tööle меня взяли обратно на работу / меня восстановили на работе
kohtunik valiti tagasi судью избрали заново kõnek
me tuleme selle küsimuse juurde tagasi мы вернёмся к этому вопросу
4. ajas kaugemal[e] mineviku suunas
rahvalaulud ulatuvad väga kaugele tagasi народные песни уходят в глубь времён
heidame nüüd pilgu tagasi заглянем теперь в прошлое
5. osutab millegi raugemisele
torm hakkab tagasi andma шторм начинает стихать
külm tõmbus tagasi мороз сдал piltl
valu andis tagasi боль утихла ~ отступила
6. esineb loobumist, keeldumist märkivates ühendverbides
võta oma sõnad tagasi! возьми свои слова обратно!
minister astus oma kohalt tagasi министр подал ~ ушёл в отставку
keiser oli troonilt tagasi astunud император отрёкся от престола
kosjad lükati tagasi сватам отказали / сватам дали от ворот поворот kõnek
7. ohjeldamist, pidurdamist väljendavates ühendverbides
hoiab nuttu tagasi подавляет плач / удерживает ~ сдерживает слёзы
surusin köha tagasi я сдержал кашель
rünnak tõrjuti tagasi атака была отражена ~ отбита
8. reaktsioonina, vastusena mingile tegevusele
в ответ на что
ta ei viruta kunagi tagasi он никогда не ударит в ответ
9. esineb millegi ees arakslöömist, äraehmatamist märkivates ühendverbides
ta ei põrganud võltsingutestki tagasi он не брезговал даже фальсификациями kõnek
10. kärpimist, märkivates ühendverbides: lühemaks, tasaseks, ära
vääte tagasi lõikama подрезать/подрезать* лозы
11. kahekorra, maha
käänas varrukasuud tagasi он отогнул рукава

terav adj <terav terava terava[t -, terava[te terava[id 2>
1. hästi lõikav, vahe
острый <острая, острое; остр, остёр остра, остро>
teritatud
заточенный <заточенная, заточенное>,
наточенный <наточенная, наточенное>,
отточенный <отточенная, отточенное>,
точёный <точёная, точёное>
naaskelterav острый, как шило
ogaterav острый, как колючка ~ как шип ~ как ость
terav nuga острый ~ заточенный ~ точёный нож
terav nõel острая игла
teravad hambad острые зубы
teravad klaasikillud острые осколки стекла
teravaks pinnitud vikat наточенная ~ отточенная ~ отбитая коса
nisupeade teravad ohted острые ~ колючие ости пшеницы
luiskas vikati teravaks он заточил ~ наточил ~ отточил [бруском] косу
jalg sattus millelegi teravale [кто] наступил ногой на что-то острое
terav kirves leidis kivi piltl нашла коса на камень
2. õheneva serva v aheneva otsaga, kitsast tippu v nurka moodustav
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>,
остроконечный <остроконечная, остроконечное>
teravikuga lõppev
заострённый <заострённая, заострённое>
terav kikkhabe острая ~ клиновидная бородка / бородка клинышком
teravad põsesarnad угловатые ~ обострённые ~ [резко] выступающие скулы
terav lõug острый подбородок
terava ninaga kingad туфли с острым носком / остроносые туфли
mägede teravad tipud острые ~ заострённые ~ остроконечные вершины гор
kuhjal tehakse hari teravaks стог суживают к вершине ~ заостряют
merre lõikub terav maanina острый мыс вдаётся [далеко] в море / мыс острым углом вдаётся в море
tee keerab terava kurviga paremale дорога резко ~ круто поворачивает направо
3. visuaalselt selgesti eristuv, selge, kontrastne
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
чёткий <чёткая, чёткое; чёток, чётка, четка, чётко; чётче>,
отчётливый <отчётливая, отчётливое; отчётлив, отчётлива, отчётливо>
terav kujutis чёткое ~ отчётливое ~ контрастное изображение
teleril pole pilt terav контрастность ~ резкость изображения у телевизора не отрегулирована
varjud muutuvad teravamaks тени становятся резче ~ чётче
suu ümber on tekkinud teravad kurrud у рта появились глубокие складки ~ морщины
4. intensiivselt meeltele mõjuv
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>
lõhna kohta: ninna tungiv
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>
maitse kohta: mitte mahe
пряный <пряная, пряное; прян, пряна, пряно>
helide kohta: läbilõikav, läbitungiv, vali; pilgu kohta: läbitungiv, karm; tuule kohta: läbilõikavalt külm
пронзительный <пронзительная, пронзительное; пронзителен, пронзительна, пронзительно>,
пронизывающий <пронизывающая, пронизывающее>
valu kohta: lõikav, torkiv, kõrvetav
режущий <режущая, режущее> piltl
terav higilõhn острый ~ резкий ~ терпкий запах пота
terav tomatikaste острый ~ пряный томатный соус
terav vedurivile резкий ~ пронзительный свист паровоза
terav valgus острый ~ резкий ~ режущий свет
terav valu острая ~ резкая ~ режущая боль
terav pilk острый ~ резкий ~ пронзительный ~ пронизывающий взгляд piltl
merelt puhus terav kirdetuul с моря дул острый ~ резкий ~ пронизывающий норд-ост
5. meelte ja vaimuomaduste iseloomustamisel: terane; täpne, tundlik
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки> piltl,
чуткий <чуткая, чуткое; чуток, чутка, чутко; чутче>,
изощрённый <изощрённая, изощрённое>
tähelepanelik ja vilunud
внимательный <внимательная, внимательное; внимателен, внимательна, внимательно>,
наблюдательный <наблюдательная, наблюдательное; наблюдателен, наблюдательна, наблюдательно>,
проницательный <проницательная, проницательное; проницателен, проницательна, проницательно>,
зоркий <зоркая, зоркое; зорок, зорка, зорко; зорче>
terav nägemine острое ~ тонкое ~ изощрённое зрение
terav kuulmine острый ~ тонкий ~ чуткий ~ изощрённый слух
terav haistmine острое ~ тонкое ~ чуткое обоняние
terav mõistus острый ~ тонкий ~ проницательный ~ изощрённый ~ гибкий ~ пытливый ~ меткий ум
terav kõrv чуткое ухо
koera terav nina чуткий нюх собаки
laps on terava arusaamisega ребёнок чрезвычайно сообразителен ~ понятлив
6. ütlemislaadi, tooni kohta: torkav, salvav, pilkav
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче> piltl,
язвительный <язвительная, язвительное; язвителен, язвительна, язвительно> piltl,
ядовитый <ядовитая, ядовитое; ядовит, ядовита, ядовито> piltl,
едкий <едкая, едкое; едок, едка, едко> piltl,
саркастичный <саркастичная, саркастичное; саркастичен, саркастична, саркастично>,
саркастический <саркастическая, саркастическое>,
колкий <колкая, колкое; колок, колка, колко> kõnek, piltl
terav toon резкий ~ язвительный ~ саркастический тон
terav märkus острое ~ ядовитое замечание / колкое замечание kõnek
teravad etteheited острые ~ язвительные упрёки
ta on terava keelega он остёр на язык
talle meeldib terav olla ему нравится выражаться остро ~ резко ~ колко ~ язвительно
läks teravaks vaidluseks завязался ~ развязался острый спор
kumbki ei säästnud teravaid sõnu ни тот ни другой не скупился на резкости
7. suhete, olukordade kohta: vaenulik, pingeline
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
[крайне] напряжённый
suhted vendade vahel on teravad отношения между братьями острые ~ остры ~ напряжённые
olukord muutub päev-päevalt teravamaks обстановка становится день ото дня всё напряжённее
8. liigutuste, liikumise kohta: äkiline ja kiire, järsk
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
порывистый <порывистая, порывистое; порывист, порывиста, порывисто>,
стремительный <стремительная, стремительное; стремителен, стремительна, стремительно>,
внезапный <внезапная, внезапное; внезапен, внезапна, внезапно>
terav löök резкий удар
terav rünnak внезапная и стремительная атака
9. väljendab millegi intensiivsust
острый <острая, острое> piltl,
сильный <сильная, сильное>
terav ajapuudus острая нехватка времени
teravad sotsiaalsed probleemid острые социальные проблемы
äkitselt tundis poiss teravat nälga вдруг мальчик почувствовал острый ~ сильный голод
tunneb alluvate vastu teravat põlgust испытывает крайнее ~ глубокое презрение к подчинённым

terrori+rünnak
äge ja vägivaldne, suuri kahjustusi põhjustav relvastatud kallaletung kellelegi või millelegi
террористическая атака,
террористическое нападение

tõrjuma v <t'õrju[ma t'õrju[da tõrju[b tõrju[tud 28>
1. eemale, kaugemale, kõrvale, tagasi, ära ajama, peletama
отгонять <отгоняю, отгоняешь> / отогнать* <отгоню, отгонишь; отогнал, отогнала, отогнало> кого-что, от кого-чего, куда,
оттеснять <оттесняю, оттесняешь> / оттеснить* <оттесню, оттеснишь> кого-что, от кого-чего, куда,
отводить <отвожу, отводишь> / отвести* <отведу, отведёшь; отвёл, отвела> кого-что, откуда, куда,
отстранять <отстраняю, отстраняешь> / отстранить* <отстраню, отстранишь> кого-что, откуда,
отбивать <отбиваю, отбиваешь> / отбить* <отобью, отобьёшь> кого-что,
отбиваться <отбиваюсь, отбиваешься> / отбиться* <отобьюсь, отобьёшься> от кого-чего, чем,
отражать <отражаю, отражаешь> / отразить* <отражу, отразишь> что,
парировать[*] <парирую, парируешь> / отпарировать* <отпарирую, отпарируешь> что
tõrjub kepiga tigedat koera отпугивает ~ отгоняет палкой злую собаку / отбивается ~ отмахивается палкой от злой собаки
uudistajad tõrjuti ukselt tagasi зевак оттеснили от дверей [назад]
tüdruk tõrjus juuksesalgu silmilt девочка отвела ~ откинула прядь волос с глаз
tõrjusin kurvad mõtted eemale ~ kõrvale я отогнал [от себя] печальные мысли piltl
rünnak tõrjuti tagasi атаку отбили
väravavaht tõrjus kõik pallid вратарь отбил ~ парировал ~ отпарировал все мячи
2. kedagi v midagi hävitama
уничтожать <уничтожаю, уничтожаешь> / уничтожить* <уничтожу, уничтожишь> кого-что,
выводить <вывожу, выводишь> / вывести* <выведу, выведешь; вывел, вывела> кого-что,
истреблять <истребляю, истребляешь> / истребить* <истреблю, истребишь> кого-что
umbrohtu tõrjuma выводить/вывести* ~ уничтожать/уничтожить* сорняки
hiiri tõrjuma истреблять/истребить* ~ выводить/вывести* мышей
3. mitte nõustuma, vastu olema, ära ütlema, tagasi lükkama v ajama
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему,
отклонять <отклоняю, отклоняешь> / отклонить* <отклоню, отклонишь> что,
отражать <отражаю, отражаешь> / отразить* <отражу, отразишь> что piltl,
отвергать <отвергаю, отвергаешь> / отвергнуть* <отвергну, отвергнешь, отверг, отвергнул, отвергла> что,
парировать[*] <парирую, парируешь> / отпарировать* <отпарирую, отпарируешь> что piltl,
упорствовать <упорствую, упорствуешь> в чём,
упрямиться <упрямлюсь, упрямишься> что делать, что сделать,
отнекиваться <отнекиваюсь, отнекиваешься> от чего kõnek,
артачиться <артачусь, артачишься> kõnek, piltl
minister tõrjub süüdistusi министр отвергает ~ отклоняет ~ опровергает ~ парирует обвинения
minu abi tõrjuti tagasi мою помощь отклонили ~ отвергли ~ не приняли
võta raha endale, ära tõrju vastu! возьми деньги себе, не отнекивайся ~ не артачься! kõnek
4. kellessegi halvustavalt suhtuma, kedagi vältima
отвергать <отвергаю, отвергаешь> / отвергнуть* <отвергну, отвергнешь, отверг, отвергнул, отвергла> кого-что,
презирать <презираю, презираешь> кого-что
tõrjutud lapsel on madal enesehinnang у отверженного ребёнка низкая самооценка

umb+kott s <+k'ott koti k'otti k'otti, k'otti[de k'otti[sid ~ k'ott/e 22>
1. piltl ummik
тупик <тупика sgt м>
rünnak jooksis umbkotti атака сорвалась / атака задохнулась piltl
ajas mind oma küsimustega umbkotti он загнал меня со своими вопросами в угол kõnek, piltl
2. piltl piiramisrõngas
мешок <мешка м> kõnek,
котёл <котла м> kõnek
partisanid istusid umbkotis партизаны сидели в котле ~ в мешке kõnek

uppuma v <'uppu[ma 'uppu[da upu[b upu[tud 28>
1. vee alla vajudes hukkuma; [veekogu] põhja minema
тонуть <тону, тонешь> / утонуть* <утону, утонешь>,
тонуть <тону, тонешь> / потонуть* <потону, потонешь>,
утопать <утопаю, утопаешь>,
топнуть <топну, топнешь> / утопнуть* <утопну, утопнешь; утоп, утопла, утопло> madalk,
топнуть <топну, топнешь> / потопнуть* <потопну, потопнешь; потоп, потопла, потопло> madalk
esemete, laevade vms kohta
затонуть* <-, затонет>,
уходить/уйти* на дно,
уходить/уйти* под воду,
погружаться/погрузиться* на дно
madrus kukkus üle parda ja uppus [ära] матрос упал за борт и утонул ~ потонул
palju kalureid uppus tormis ~ tormisel merel во время шторма на море утонуло много рыбаков
kas ta uppus jõkke, merre või järve? он утонул в реке, в море или в озере?
kipakas paat võib kergesti uppuda шаткая лодка может легко затонуть ~ потонуть
palgid ei upu брёвна не тонут
uppunud laeva vrakk остов ~ обломки погибшего судна
2. [hrl liigveest] üle ujutatud saama
утопать <-, утопает> kõnek
suurvee aegu uppusid jõeäärsed tänavad täielikult в половодье приречные улицы утопали kõnek / в полноводье приречные улицы оказались полностью затопленными ~ были полностью затоплены
3. piltl mõne püdela, koheva, pehme vms aine alla v sisse jääma v vajuma; millegi rohkusse mattuma; halvasti nähtav olema; [eredast valgusest] üle kallatud olema
утопать <-, утопает> в чём,
тонуть <-, тонет> / утонуть* <-, утонет> в чём,
тонуть <-, тонет> / потонуть* <-, потонет> в чём
kevadel uppusid teed porisse ~ porri весной все дороги утопали ~ утонули в грязи
jalad uppusid pehmesse vaipa ноги тонули в мягком ковре
maja on uppunud rohelusse дом утопает в зелени
naise nägu uppus pisaratesse лицо женщины залито слезами / женщина вся в слезах
rünnak uppus verre атака захлебнулась в крови
silmapiir uppus halli uttu горизонт тонул ~ скрылся в сером тумане ~ в туманном сумраке / завеса ~ пелена серого тумана затянула горизонт / дымка заволокла ~ застлала горизонт
küla oli uppunud pimedusse село погрузилось в темноту ~ во тьму
peatänav upub tuledesse главная улица утопает в огнях
töösse ~ töhe uppunud ametnik у чиновника работы сверх головы
võlgadesse uppunud tudeng утопающий в долгах студент / студент в долгах как в шелках
neiu oli täiesti oma unistustesse uppunud девушка совершенно потонула ~ забылась в своих мечтах

õhu+löök
rünnak õhust, lennuväe rünnak
воздушный удар,
удар с воздуха
õhulöökidega vastatama ответить/отвечать* ударами с воздуха

äkiline adj <äkiline äkilise äkilis[t äkilis[se, äkilis[te äkilis/i 12>
1. äkki toimuv
внезапный <внезапная, внезапное; внезапен, внезапна, внезапно>,
мгновенный <мгновенная, мгновенное; мгновенен, мгновенна, мгновенно>,
неожиданный <неожиданная, неожиданное; неожидан, неожиданна, неожиданно>,
поспешный <поспешная, поспешное; поспешен, поспешна, поспешно>,
порывистый <порывистая, порывистое; порывист, порывиста, порывисто>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
скоропостижный <скоропостижная, скоропостижное; скоропостижен, скоропостижна, скоропостижно>,
скоропалительный <скоропалительная, скоропалительное; скоропалителен, скоропалительна, скоропалительно> kõnek
äkiline tõmme мгновенный рывок
äkilised liigutused стремительные ~ резкие ~ быстрые ~ порывистые движения
külalise äkiline ärasõit внезапный ~ поспешный ~ скоропостижный отъезд гостя / скоропалительный отъезд гостя kõnek
vastase äkiline rünnak набег ~ налёт ~ атака ~ внезапное нападение противника
äkiline surm внезапная ~ неожиданная ~ скоропостижная смерть
äkiline vihapurse внезапная вспышка гнева
auto peatus äkilise nõksatusega автомобиль резко остановился piltl
[kellele] lõi kõhtu äkiline valu живот пронзила резкая боль / живот схватило кому kõnek, piltl
2. ägedaloomuline
вспыльчивый <вспыльчивая, вспыльчивое; вспыльчив, вспыльчива, вспыльчиво>,
запальчивый <запальчивая, запальчивое; запальчив, запальчива, запальчиво>,
пылкий <пылкая, пылкое; пылок, пылка, пылко; пылче, пыльче>
talitsematu, järsk
необузданный <необузданная, необузданное; необуздан, необузданна, необузданно>,
несдержанный <несдержанная, несдержанное; несдержан, несдержанна, несдержанно>,
безудержный <безудержная, безудержное; безудержен, безудержна, безудержно>,
неукротимый <неукротимая, неукротимое; неукротим, неукротима, неукротимо>,
крутой <крутая, крутое; крут, крута, круто, круты; круче> piltl,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче> piltl
äkiline iseloom необузданный ~ вспыльчивый ~ крутой ~ резкий ~ порывистый характер
isa oli järsu, äkilise ütlemisega inimene отец был крут и резок в своих высказываниях
3. millegi kohta: järsk
крутой <крутая, крутое; крут, крута, круто, круты; круче>
äkiline nõlvak крутой склон
äkiline trepp крутая лестница
jõgi teeb siin äkilise käänaku река делает здесь крутой изгиб ~ поворот


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur