[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

aimus s <'aimus 'aimuse 'aimus[t 'aimus[se, 'aimus[te 'aimus/i ~ 'aimuse[id 11 ~ 9>
предчувствие <предчувствия с>
rõõmus aimus радостное предчувствие
halb aimus дурное предчувствие
õnne aimus предчувствие счастья
õnnetuse aimus предчувствие несчастья
aimused ei petnud mind предчувствия меня не обманули
mul on selline aimus, et midagi juhtub у меня такое предчувствие, что что-то случится
on tunda kevade aimust в воздухе чувствуются первые признаки весны / в воздухе повеяло весной / в воздухе чувствуется дыхание весны

eel+aimus s <+'aimus 'aimuse 'aimus[t 'aimus[se, 'aimus[te 'aimus/i ~ 'aimuse[id 11 ~ 9>
предчувствие <предчувствия с>
rõõmus eelaimus радостное предчувствие
halb eelaimus нехорошее ~ дурное предчувствие
läheneva õnnetuse eelaimus предчувствие надвигающейся беды ~ приближающегося несчастья
eelaimusi uskuma верить предчувствиям ~ в предчувствия
rasked eelaimused valdasid teda его охватило тяжкое предчувствие

elevus s <elevus elevuse elevus[t elevus[se, elevus[te elevus/i 11>
оживление <оживления sgt с>,
оживлённость <оживлённости sgt ж>,
приподнятость <приподнятости sgt ж>
pühade-eelne elevus предпраздничная оживлённость
ballil valitses rõõmus elevus на балу царило весёлое оживление
elevust tekitama вызывать/вызвать* ~ вносить/внести* оживление

elu+rõõmus adj <+r'õõmus r'õõmsa r'õõmsa[t -, r'õõmsa[te r'õõmsa[id 2>
жизнерадостный <жизнерадостная, жизнерадостное; жизнерадостен, жизнерадостна, жизнерадостно>,
оптимистический <оптимистическая, оптимистическое>,
оптимистичный <оптимистичная, оптимистичное; оптимистичен, оптимистична, оптимистично>
terve ja elurõõmus laps здоровый и жизнерадостный ребёнок
elurõõmus naeratus жизнерадостная улыбка
elurõõmus iseloom жизнерадостный ~ оптимистический характер / оптимистическая натура

erutus s <erutus erutuse erutus[t erutus[se, erutus[te erutus/i 11>
волнение <волнения с>,
возбуждение <возбуждения с> ka füsiol
rõõmus erutus радостное волнение
seletamatu erutus необъяснимое волнение
erutusest värisema дрожать от волнения
erutus haaras kõiki всех охватило волнение
rääkis suure sisemise erutusega он говорил с большим внутренним волнением
surusin suure vaevaga erutuse maha я с большим трудом подавил волнение

helge adj <h'elge h'elge h'elge[t -, h'elge[te h'elge[id 1>
hele, selge
светлый <светлая, светлое; светел, светла, светло> ka piltl,
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>
õnnelik, rõõmus
солнечный <солнечная, солнечное; солнечен, солнечна, солнечно> piltl,
радужный <радужная, радужное> piltl,
безоблачный <безоблачная, безоблачное; безоблачен, безоблачна, безоблачно> piltl,
светозарный <светозарная, светозарное; светозарен, светозарна, светозарно> piltl, liter,
лучезарный <лучезарная, лучезарное; лучезарен, лучезарна, лучезарно> piltl, liter
helge suvepäev светлый ~ ясный летний день
helge naeratus светлая ~ солнечная улыбка
helge lapsepõlv безоблачное детство
helge meeleolu радужное настроение
helge tulevik светлое будущее / лучезарное будущее liter
tal on vanaisast helged mälestused у него самые светлые воспоминания о дедушке
tal on helge pea у него светлая ~ умная голова
inimkonna helged pead светлые умы человечества

hüüatus s <hüüatus hüüatuse hüüatus[t hüüatus[se, hüüatus[te hüüatus/i 11>
восклицание <восклицания с>,
вскрик <вскрика м>,
выкрик <выкрика м>,
клик <клика м>
rõõmus hüüatus радостное восклицание
imestushüüatus восклицание удивления

jõulutunne
jõuluajale omane rõõmus ja rahulik hingeseisund
рождественское чувство
koos lumega tuli ka õige jõulutunne вместе со снегом пришло и настоящее рождественское чувство

kahju+rõõmus adj <+r'õõmus r'õõmsa r'õõmsa[t -, r'õõmsa[te r'õõmsa[id 2>
злорадный <злорадная, злорадное; злораден, злорадна, злорадно>
kahjurõõmus naer злорадный смех

kila s <kila kila kila -, kila[de kila[sid 17>
визг <визга м>,
взвизгивание <взвизгивания с>,
крик <крика м>,
гомон <гомона м>
laste rõõmus kila весёлый детский гомон
koerte kila лай собак
kajakate kila крик чаек

lainetama v <laineta[ma laineta[da laineta[b laineta[tud 27>
1. voogama
волноваться <-, волнуется> / взволноваться* <-, взволнуется>
kergelt
подёрнуться зыбью
hällima
колыхаться <-, колышется, колыхается> от чего,
колебаться <-, колеблется> от чего
hakkama
расколыхаться* <-, расколышется, расколыхается> от чего,
разволноваться* <-, разволнуется>
meri lainetab море волнуется ~ подёрнулось зыбью
torm pani mere lainetama шторм взволновал море / море разволновалось
tuul pani vee lainetama ветер взволновал ~ поколебал воду
jõe ääres lainetab pilliroog на берегу реки колышется тростник
mälestused panid midagi südames lainetama piltl воспоминания взволновали что-то в душе ~ взволновали душу
viha lainetab põues piltl душа охвачена злобой / злоба всколыхнула душу ~ грудь
rõõmus elevus lainetab kogu linnas piltl весь город охвачен весёлым оживлением / весёлое оживление взволновало ~ расколыхало весь город
2. vett v vedelikku täis olema, ujuma
заливать <заливаю, заливаешь> / залить* <залью, зальёшь; залил, залила, залило> что, чем,
затапливать <затапливаю, затапливаешь> / затопить* <затоплю, затопишь> что, чем
laud lainetas õllest стол был залит пивом
tänavad lainetavad porist улицы затоплены грязью
iga päev lainetab sadada каждый день так и льёт [дождь]

lilleline adj <lilleline lillelise lillelis[t lillelis[se, lillelis[te lillelis/i 12>
1. [rohkete] lilledega
цветистый <цветистая, цветистое; цветист, цветиста, цветисто>
lillkirjaga
цветистый <цветистая, цветистое; цветист, цветиста, цветисто>,
цветастый <цветастая, цветастое; цветаст, цветаста, цветасто> kõnek
lilleline aas цветистый луг
lilleline riie цветистая ткань / цветастая ткань kõnek
lilleliste kleitidega tüdrukud девочки в цветистых платьях / девочки в цветастых платьях kõnek
2. piltl rõõmus
радостный <радостная, радостное; радостен, радостна, радостно>,
праздничный <праздничная, праздничное; праздничен, празднична, празднично>,
радужный <радужная, радужное>
muretu
беспечный <беспечная, беспечное; беспечен, беспечна, беспечно>
ilutsev
цветистый <цветистая, цветистое; цветист, цветиста, цветисто>,
витиеватый <витиеватая, витиеватое; витиеват, витиевата, витиевато>,
цветастый <цветастая, цветастое; цветаст, цветаста, цветасто> kõnek
ta oli lillelises meeleolus он был в радостном ~ в радужном ~ в праздничном настроении
tema elu pole olnud lilleline его жизненный путь не был усыпан ~ усеян розами
lilleline stiil цветистый стиль / цветастый стиль kõnek
lillelised lapsepõlvemälestused цветистые воспоминания детства

lustakas adj <lustakas lustaka lustaka[t -, lustaka[te lustaka[id 2>
lõbus
весёлый <весёлая, весёлое; весел, весела, весело, веселы>
rõõmus
радостный <радостная, радостное; радостен, радостна, радостно>
naljakas
забавный <забавная, забавное; забавен, забавна, забавно>,
потешный <потешная, потешное; потешен, потешна, потешно> kõnek
lustakas naer весёлый ~ радостный смех
lustakas tuju весёлое ~ радостное ~ приподнятое настроение
lustakas lugu весёлая ~ забавная история / потешная история kõnek
lustakas poiss весёлый ~ жизнерадостный мальчик

lustlik adj <l'ustl'ik l'ustliku l'ustl'ikku l'ustl'ikku, l'ustl'ikku[de ~ l'ustlik/e l'ustl'ikku[sid ~ l'ustl'ikk/e 25>
lõbus, lustiline
весёлый <весёлая, весёлое; весел, весела, весело, веселы>
rõõmus
радостный <радостная, радостное; радостен, радостна, радостно>
naljakas
забавный <забавная, забавное; забавен, забавна, забавно>,
потешный <потешная, потешное; потешен, потешна, потешно> kõnek
lustlik seltskond laua ümber весёлая компания вокруг стола
lustlik laul весёлая песня
räägib lustlikke lugusid он рассказывает весёлые ~ забавные истории / он рассказывает потешные истории kõnek

lõbus adj <lõbus lõbusa lõbusa[t -, lõbusa[te lõbusa[id 2>
весёлый <весёлая, весёлое; весел, весела, весело, веселы>,
радостный <радостная, радостное; радостен, радостна, радостно>
naljakas
забавный <забавная, забавное; забавен, забавна, забавно>,
потешный <потешная, потешное; потешен, потешна, потешно> kõnek,
шутейный <шутейная, шутейное> kõnek
rõõmus, reibas
мажорный <мажорная, мажорное; мажорен, мажорна, мажорно> piltl, kõnek
lõbus poiss весёлый мальчик
lõbus loomake забавный зверёк / потешный зверёк kõnek
lõbus seltskond весёлое общество / весёлая компания
lõbus naer весёлый ~ радостный смех
lõbusas meeleolus в весёлом ~ в радостном настроении / в мажорном настроении kõnek
kõigil oli väga lõbus всем было очень весело
tahaks lugeda midagi lõbusat хочется почитать что-нибудь весёлое
sinuga on lõbus olla с тобой весело

mažoorne adj <maž'oorne maž'oorse maž'oorse[t -, maž'oorse[te maž'oorse[id 2>
1. mažooris kõlav, mažoorile omane
мажорный <мажорная, мажорное>
mažoorne muusika мажорная музыка
mažoorne heliredel мажорная гамма
2. piltl rõõmus, helge
мажорный <мажорная, мажорное; мажорен, мажорна, мажорно>,
радостный <радостная, радостное; радостен, радостна, радостно>,
бодрый <бодрая, бодрое; бодр, бодра, бодро, бодры>
mažoorne meeleolu мажорное ~ радостное ~ бодрое настроение

meel s <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13>
1. aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime; tajumisvõime
чувство <чувства с>
haistmismeel чувство обоняния / обоняние
huumorimeel чувство юмора
ilumeel эстетическое чувство / чувство прекрасного
kompimismeel чувство осязания / осязание
kuulmismeel слух
maitsmismeel чувство вкуса
nägemismeel чувство зрения / зрение
rütmimeel чувство ритма
inimese viis meelt пять чувств человека
nagu mingi kuues meel hoiatas mind как будто какое-то шестое чувство предупредило меня
2. loomus, hingelaad
нрав <нрава м>,
характер <характера м>
lapse tundlik meel чуткий нрав ребёнка
järeleandliku meelega inimene человек с покладистым характером
ta on väga kriitilise meelega он очень критичен к кому-чему / у него критичный нрав
3. meeleolu, tunne, tuju
настроение <настроения sgt с>,
чувство <чувства с>,
душа <души sgt ж>
nukker meel грустное настроение
kurb meel унылое настроение
heameel радость / удовольствие / чувство радости ~ удовольствия
protestimeel чувство протеста
tusameel чувство тоски ~ горечи
vihameel чувство злобы
emal oli poja üle hea meel мать была рада за сына
meel on rõõmus на душе радостно / чувство радости овладело кем
mu meeli valdas ärevus чувство тревоги охватило меня
võta, mul ei ole kade meel! бери, мне не жалко! kõnek
mul hakkas temast hale meel мне стало жаль его
see asi pole mulle meele järele это мне не по душе
raske on igaühe meele järgi olla трудно угодить всем
4. kõnek aru, mõistus
ум <ума sgt м>,
рассудок <рассудка sgt м>
ta läks meelest segaseks он помешался / он не в своём уме ~ свихнулся kõnek
meel läheb segi ~ sassi ум мутится
tormab nagu meelest ära мчится как сумасшедший
millal tema meele pähe võtab! когда он наконец образумится ~ возьмётся за ум!
5. mõte, arvamus; seisukoht
мнение <мнения с>
selles asjas nad olid ühel meelel в этом вопросе они были единодушны ~ единого мнения
keegi ei tea, mis tal meeles mõlgub никто не знает, что у него на уме
6.sisekohakäänetesmälu
память <памяти sgt ж>
jäta see meelde! запомни это!
lugu sööbis poistele alatiseks meelde эта история навсегда запомнилась мальчикам
äkki torgatas meelde, et ... я вдруг вспомнил, что ...
see on mul meeles я помню это ~ об этом
anekdoodid ei seisa meeles анекдоты не запоминаются
mul läks majanumber meelest ära я забыл номер дома
tuletasime üliõpilasaastaid meelde мы вспоминали студенческие годы
see maastik tuletab meelde Saaremaad эта местность ~ этот ландшафт напоминает Сааремаа

meeli tuliseks ~ kuumaks kütma накалять/накалить* атмосферу; разгорячать/разгорячить* [чей] ум; разгорячать/разгорячить* [чью] голову; разжигать/разжечь* [какое] чувство
meelt heitma падать/пасть* духом; приходить/прийти* ~ впадать/впасть* в отчаяние; отчаиваться/отчаяться*
▪ [kelle] meeli segi ajama кружить/вскружить* голову кому
▪ [kelle] meeli vallutama завладеть* умами чьими
▪ [kelle] meelt liigutama ~ härdaks tegema брать/взять* ~ хватать за душу ~ за сердце
▪ [kelle] meeli köitma волновать/взволновать* [чьи] умы ~ чувства
[oma] meelt parandama исправляться/исправиться*; исправлять/исправить* [свой] нрав
meelt lahutama развлекаться/развлечься*; веселиться/повеселиться*; предаваться/предаться* веселью nlj
meelt avaldama (1) выражать/выразить* своё мнение; (2) участвовать в манифестации

roosa adj s <roosa roosa roosa[t -, roosa[de roosa[sid 16>
1. adj
розовый <розовая, розовое; розов, розова, розово; розовее>
roosa ehakuma розовое зарево заката
roosa graniit розовый гранит
roosa kliiketendustõbi med розовый лишай
roosa kärbseseen bot (Amanita rubescens) серо-розовый мухомор
heleroosa ~ kahkjasroosa ~ kahvaturoosa бледно-розовый
karjuvroosa ~ kärtsroosa ярко-розовый
lillakasroosa лилово-розовый
lõheroosa лососёво-розовый
määrdunudroosa грязно-розовый / серовато-розовый
piimjasroosa молочно-розовый
säravroosa ~ sügavroosa густо-розовый
tumeroosa тёмно-розовый / бледно-красный
õrnroosa нежно-розовый
hinnaline roosa puu ценное розовое дерево / ценная амарантовая древесина
roosa ja trullakas laps розовощёкий маленький крепыш kõnek
tüdruk läks näost roosaks лицо [у] девочки порозовело ~ заалело
2. adj piltl [liiga] optimistlik, õnnelik, rõõmus; ilustav, ilutsev
радужный <радужная, радужное; радужен, радужна, радужно>,
лучезарный <лучезарная, лучезарное; лучезарен, лучезарна, лучезарно> kõrgst,
светозарный <светозарная, светозарное; светозарен, светозарна, светозарно> kõrgst,
розовый <розовая, розовое; розов, розова, розово; розовее> kõnek
roosad unistused радужные мечты / эфемерные мечты liter / розовые мечты kõnek
noortele näib kogu maailm roosa[na] молодые видят мир в розовом свете / молодым весь мир кажется раем
ole roosa ja rahulik будь спокоен, не дёргайся kõnek
näitas elu läbi roosa klaasi [кто] изображал жизнь в розовых ~ в радужных тонах kõnek
kirjeldus lisas toimunule roosat värvi описание окрашивало происходившее в розовые тона
[kes] näeb elu roosas valguses [кто] представляет ~ видит жизнь в розовом свете ~ цвете kõnek
3. adj kõnek [poliitiliselt] pahempoolsusse kalduv
левеющий <левеющая, левеющее>
roosa ilmavaade левеющее мировоззрение
4. s
розовость <розовости sgt ж>,
розоватость <розоватости sgt ж>
jume kohta
румянец <румянца sgt м>,
краска <краски sgt ж>
põskede kahvatu roosa лёгкий румянец щёк
õhtutaeva õhetav roosa алый румянец заката liter
roosasse riietatud neiu девушка, одетая в розовое

roosad prillid розовые очки
läbi roosade prillide nägema ~ vaatama смотреть сквозь розовые очки; видеть в розовом свете

rõõmus adj <r'õõmus ~ rõõmus r'õõmsa r'õõmsa[t -, r'õõmsa[te r'õõmsa[id 2>
1. rõõmu tundev v väljendav
радостный <радостная, радостное; радостен, радостна, радостно>,
отрадный <отрадная, отрадное; отраден, отрадна, отрадно>,
радужный <радужная, радужное; радужен, радужна, радужно> piltl
rõõmus sündmus радостное событие
rõõmus nägu радостное ~ обрадованное лицо
võidurõõmus торжествующий / ликующий / победный
ülirõõmus очень радостный / сверхрадостный
rõõmsas meeleolus ~ tujus olema быть в радостном ~ в праздничном настроении / быть в мажоре piltl
sai rõõmsaks он обрадовался ~ повеселел
tuju ~ olemine läks rõõmsamaks на душе стало легко и радостно / настроение повысилось у кого
2. värvierk, -kirev
красочный <красочная, красочное; красочен, красочна, красочно>,
яркий <яркая, яркое; ярок, ярка, ярко, ярки; ярче>
rõõmsad värvid яркая ~ весёлая ~ красочная расцветка

rõõmustama v <rõõmusta[ma rõõmusta[da rõõmusta[b rõõmusta[tud 27>
1. rõõmu tegema
радовать <радую, радуешь> / обрадовать* <обрадую, обрадуешь> кого-что
teade rõõmustas mind известие обрадовало ~ порадовало меня
rohelus rõõmustab silma зелень радует глаз ~ взор piltl
[on] väga rõõmustav tutvuda! очень приятно познакомиться!
rõõmustav sündmus радующее ~ радостное ~ отрадное событие
2. rõõmu tundma, rõõmus olema
радоваться <радуюсь, радуешься> / обрадоваться* <обрадуюсь, обрадуешься> кому-чему
rõõmustab kevade üle радуется весне

siiralt adv <s'iiralt>
avameelselt, otsekoheselt
откровенно,
открыто,
прямодушно
puhtsüdamlikult
искренне,
искренно,
душевно,
чистосердечно,
проникновенно liter
räägib siiralt он говорит откровенно / он говорит проникновенно liter
olen siiralt rõõmus я искренно ~ искренне рад
lootsin siiralt, et ... я искренне надеялся, что ...

süda s <süda südame südan[t -, südame[te südame[id 4>
1.
сердце <сердца, мн.ч. им. сердца, род. сердец, дат. сердцам с>
inimsüda ~ inimese süda человеческое сердце
tehissüda ~ kunstlik süda искусственное сердце
looma süda сердце животного ~ зверя
südame vasak vatsake anat левый желудочек [сердца]
südame talitlus füsiol деятельность ~ работа сердца
südame isheemiatõbi ишемическая болезнь сердца / недостаточность коронарного кровообращения
südame klapirikked пороки клапана сердца
südame äge puudulikkus острая сердечная недостаточность
südame siirdamine пересадка ~ трансплантация сердца
süda tuksub сердце бьётся
süda peksab ~ taob сердце стучит / сердце колотится kõnek
süda puperdab сердце шалит ~ пошаливает kõnek
süda jätab lööke vahele сердце бьётся ~ работает с перебоями
arst kuulab haige südant врач выслушивает сердце у больного
haige kurdab südant больной жалуется на сердце
kuul tabas looma südamesse пуля попала зверю в сердце
süda jäi seisma ~ lakkas töötamast сердце остановилось ~ перестало работать ~ биться
last südame all kandma piltl носить ребёнка под сердцем
2. looma, linnu elund lihasaadusena
сердце <сердца sgt с>
hautatud süda тушёное сердце
looma süda kõnek говяжье сердце
sea süda свиное сердце
3. piltl seoses hingeelu ja mitmesuguste sisetunnetega; sisim, hing
сердце <сердца sgt с>,
душа <души sgt ж>
süda on rõõmus на сердце ~ на душе весело
muretu ~ kerge südamega asuti teele с лёгким сердцем отправились в путь
lapsed ootasid jõulusid põksuva südamega дети с трепетом в сердце ждали Рождества
süda läks ~ muutus kurvaks ~ nukraks на сердце стало грустно
süda on valu täis ~ valutab сердце разрывается ~ болит
süda rõõmustab ~ juubeldab [sees] ~ hõiskab сердце радуется ~ ликует
süda kisub kurbusest kokku сердце сжимается от грусти
süda väriseb ~ vabiseb hirmust сердце трепещет от страха
süda ei anna ~ ei saa rahu на сердце неспокойно / сердце не даёт покоя
minu süda on sellest patust puhas за мной этого греха нет
süda aimab halba сердце чует недоброе kõnek
mis mure su südant vaevab? какое горе терзает твоё сердце ~ твою душу?
tegin, nagu süda käskis я поступил по велению ~ по зову сердца kõrgst
ta kõneleb sinust sooja südamega он отзывается о тебе с сердечной ~ с душевной теплотой
okas jäi südamesse заноза осталась в сердце
ta kannab sinu vastu kurja südames в душе он держит на тебя зло kõnek
tundis salajas südame põhjas rõõmu в глубине души он радовался
südamesse puges kahtlus в сердце ~ в душу закралось сомнение
rääkisime südamest südamesse мы поговорили по душам
naeris südamest он смеялся от души
võttis õpinguid südamega он с душой относился к учёбе
mul on kodukoht väga südame küljes я всем сердцем ~ всей душой привязан к родному дому
see töö on mulle südame järgi эта работа мне по душе
ta vallutas mu südame он покорил моё сердце
4. piltl iiveldustunde puhul
minu süda ei võta seesugust toitu vastu мой желудок не принимает такую пищу
süda läks äkki pahaks вдруг затошнило кого / тошнота подступила
mu süda on paha rasvasest toidust меня тошнит от жирной пищи
ta süda ei kannata autosõitu он не переносит езду, его укачивает в автомобиле
5. midagi kujult südant meenutavat
сердечко <сердечка, мн.ч. род. сердечек, дат. сердечкам с>
ärtu masti märgib punane süda символ червовой масти красное сердечко
6. mingi maa-ala, hoone keskosa, keskus
сердце <сердца sgt с> piltl,
центр <центра sgt м>
linnasüda центр города
metsasüda лесная глушь
pealinn on riigi süda столица -- сердце государства
olime pargi südames мы находились в глубине парка
see noormees on ühingu süda этот молодой человек -- душа общества piltl
7. südaosa, südamik
сердцевина <сердцевины ж>
õunasüda, õuna süda сердцевина яблока
jämeda südamega porgand морковь с толстой сердцевиной
pliiatsi grafiidist süda графитовый стержень ~ сердечник карандаша

süda annab järele ~ läheb üle сердце отходит ~ смягчается ~ оттаивает
nii palju kui süda kutsub ~ lustib ~ soovib сколько душе угодно
nii nagu süda kutsub ~ lustib ~ soovib как душа велит
süda langes ~ kukkus ~ vajus saapasäärde ~ saapa säärde душа в пятки ушла у кого
süda sügeleb sees [kellel] кошки на душе скребут у кого; сердце щемит у кого
süda tilgub ~ jookseb ~ nutab verd ~ verise südamega сердце кровью обливается у кого, от чего
süda valutab ~ [oma] südant valutama сердце ~ душа болит у кого; сердце ноет ~ изнывает у кого; душа не на месте у кого
südame alt võttis ~ läks ~ tõmbus külmaks ~ õõnsaks сердце упало у кого
[oma] südant avama [kellele] открывать/открыть* душу кому
[oma] südant kaotama терять/потерять* голову; по уши ~ без памяти влюбляться/влюбиться* в кого
[oma] südant kõvaks tehes скрепя сердце
[oma] südant [välja] puistama [kellele] выкладывать/выложить* ~ раскрывать/раскрыть* ~ отводить/отвести* душу; изливать/излить* душу кому, перед кем
südant kinnitama (1) midagi sööma v jooma подкрепляться/подкрепиться*; (2) kedagi julgustama, toetama подбадривать/подбодрить* кого
süda tõusis kurku душа в пятки ушла
süda [on] kurgus с замиранием сердца
südant rindu võtma собираться/собраться* с духом; набираться/набраться* смелости ~ духу
südant täis ajama ~ tegema разгневать* кого, чем
süda kargab ~ läheb ~ saab ~ kukub täis [кто] разгневается на кого
süda on vesine хочется солёненького; на солёненькое тянет; на солёненькое потянуло
südamesse mitte mahtuma не по душе
südamesse võtma [mida] принимать/принять* [что] близко к сердцу
kõigest ~ kogu südamest от всего сердца; от всей души
südame pihta ~ südamele koputama достучаться* [до чьей] души; достучаться* [до чьего] сердца
südame peale ~ südamele panema [kellele] наказывать/наказать* кому, что делать, что сделать

tuju s <tuju tuju tuju t'ujju, tuju[de tuju[sid 17>
1. meeleolu
настроение <настроения sgt с> что делать, что сделать,
настрой <настроя sgt м> kõnek
kõrgendatud tuju приподнятое настроение
lustituju ~ lõbus tuju весёлое настроение
norutuju унылое ~ подавленное настроение
pühadetuju праздничное ~ торжественное настроение
rõõmutuju ~ rõõmus tuju радостное настроение
tusatuju плохое настроение / скверное настроение kõnek
heas tujus olema быть ~ пребывать в хорошем ~ в приподнятом настроении ~ в хорошем расположении духа / быть в духе kõnek / быть в настроении kõnek
tuju on haripunktis настроение на взлёте piltl
ta läks tujust ära он расстроился / у него испортилось настроение kõnek / он скис kõnek, piltl
sa rikkusid mu tuju sootumaks ära ты окончательно испортил мне настроение ~ расстроил меня
ärkas mõnusa tujuga он проснулся в хорошем расположении духа
külalised olid juba parajas ~ kenakeses tujus kõnek гости были уже навеселе
2. tahtmine, soov v valmisolek midagi teha
желание <желания с> что делать, что сделать
millekski kohane meeleolu
настроение <настроения с>,
расположение <расположения с> что делать piltl,
настрой <настроя sgt м> kõnek
äkiline, isemeelne tahtmine, kapriis
прихоть <прихоти ж>,
причуда <причуды ж>,
каприз <каприза м>
hetketuju ~ hetkeline tuju минутное настроение ~ желание
mängutuju настроение [по]играть
töötuju рабочий настрой kõnek
lastel tuli tuju õue minna детям захотелось выйти на улицу
mul pole tuju teiega vaielda у меня нет настроения ~ желания ~ охоты спорить с вами / я не расположен спорить с вами
staari väiksemaidki tujusid püüti täita старались исполнять все до последней прихоти звезды kõnek / пытались угождать любым прихотям ~ капризам звезды kõnek
tantsib naise tujude järgi пляшет под дудку жены piltl

tuju+küllane adj <+küllane küllase küllas[t -, küllas[te küllase[id 10>
head tuju tekitav v väljendav; heatujuline, rõõmus
радостный <радостная, радостное; радостен, радостна, радостно>,
весёлый <весёлая, весёлое; весел, весела, весело, веселы>,
ликующий <ликующая, ликующее>,
радужный <радужная, радужное> piltl
tujuküllane operett весёлая оперетта
juubilari tervitati tujuküllase lauluga юбиляра приветствовали бравурной ~ бодрой песней

vilin s <vilin vilina vilina[t -, vilina[te vilina[id 2>
свист <свиста м>,
присвист <присвиста м>,
посвист <посвиста м>
tuule kõrvulukustav vilin оглушительный свист ветра
lindude rõõmus vilin весёлый птичий свист / весёлый свист птиц
kuulide vilin свист ~ посвист пуль
teekannu vilin свист чайника
hingab vilinal ~ vilinaga дышит со свистом ~ с присвистом

võidu+rõõmus adj <+r'õõmus ~ rõõmus r'õõmsa r'õõmsa[t -, r'õõmsa[te r'õõmsa[id 2>
торжествующий по поводу победы,
ликующий по поводу победы,
опьянённый победой piltl
võidurõõmsad näod торжествующие ~ ликующие лица
ta võeti vastu võidurõõmsate hüüetega его встретили ликующими ~ победными возгласами

välgatus s <välgatus välgatuse välgatus[t välgatus[se, välgatus[te välgatus/i 11>
välgatamine, välkumine
проблеск <проблеска м> ka piltl,
вспышка <вспышки, мн.ч. род. вспышек, дат. вспышкам ж> ka piltl
majaka perioodilised välgatused периодические проблески маяка
originaalse fantaasia välgatus проблеск необычной фантазии
rõõmus välgatus silmades вспышка радости в глазах

üle2 postp [kelle/mille] <üle>
1. ülaltpoolt, kõrgemalt kellegi, millegi kohal[e]
над кем-чем
ema kummardub lapse üle мать наклоняется над ребёнком
2. osutab isikule, keda valdab mingi tunne v seisund
uni võttis lapse üle võimust сон одолел ребёнка ~ овладел ребёнком piltl / ребёнок погрузился в сон piltl
kergendustunne uhkas mu üle чувство облегчения охватило меня
3. osutab sellele, keda v mida keegi valitseb, juhib
над кем-чем
vürst laiendas oma võimu naaberalade üle князь расширил свою власть над соседними землями
ta on kaotanud oma mõju sinu üle он потерял своё влияние на тебя
tüdruk ei valitsenud enese üle девочка не владела собой ~ потеряла самообладание
muinasjuttudes võidutseb headus kurjuse üle в сказках добро побеждает зло ~ торжествует над злом
4. osutab teemale, ainele, isikule, millest v kellest on juttu; osutab põhjusele, asjaolule, isikule, mille v kelle pärast teatud meeleolus ollakse
на кого-что,
над кем-чем,
о ком-чём
patsient kaebab valude üle пациент жалуется на боли
diskuteeriti moodsa kunsti üle дискутировали о модном искусстве
peeti nõu selle üle, kuidas ... советовались о том, как ... / держали совет ~ обсуждали, как ...
heidab teiste üle nalja он шутит над другими
pean kõige üle veel järele mõtlema я должен обо всём ещё подумать
peremees nurises teenijate üle хозяин жаловался на слуг
mille üle sa kurvastad? из-за чего ~ о чём ты печалишься?
olin tema tuleku üle rõõmus я был рад его приходу


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur