[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 9 artiklit

pealt1 postp [kelle/mille] <p'ealt>
1. mille-kelle ülapoolelt, pealispinnalt, millest-kellest kõrgemalt
с кого-чего,
со кого-чего
laua pealt со стола
tõstsime kohvrid pakiriiuli pealt alla мы сняли чемоданы с багажной полки
ajab laka pealt heinu alla он сбрасывает сено с чердака
ronis vankri pealt maha он слез с телеги
riisus lusikaga piima pealt koort он ложкой снимал с молока сливки
ta tuli rongi pealt он шёл с поезда
murdis seene jala pealt он сорвал гриб [с ножки]
nagu koorem langes südame pealt [как] будто камень с души свалился kõnek / у меня [как] будто гора с плеч свалилась kõnek
keeras end selja pealt külje peale он перевернулся со спины на бок
tammus jala pealt jala peale он переминался с ноги на ногу kõnek
2. staatiliselt, koha väljendamisel
на ком-чём
särk on selja pealt lõhki рубашка на спине разодрана / спинка рубашки разодрана
3. osutab kohale, kust keegi läheb, kust midagi saadakse vms
с кого-чего,
из кого-чего
tulen praegu turu pealt я иду сейчас с рынка
ta tuli reisi pealt он вернулся из путешествия ~ из рейса
vaatas ukse pealt tagasi он оглянулся с порога
ostsin selle nurga pealt poest я купил это в магазине на углу
4. kõnek asendatav põhisõna elatiivilõpuga
из кого-чего
millal te linna pealt tagasi tulete? когда вы вернётесь из города?
5. teat kauguselt, teat vahemaa tagant
на кого-что
mitme versta pealt kuulda слышно на много вёрст
6. osutab ametile, tööle, tegevusele, millest keegi loobub v sunnitakse loobuma
с кого-чего
tulin selle töö pealt ära я ушёл ~ уволился с этой работы
ta tehti ~ sai koha pealt lahti его уволили с работы
7. osutab sellele, mille v kelle eest v arvel midagi saadakse
на ком-чём,
за кого-что
teenis selle tehingu pealt kenakese summa он заполучил на этой сделке изрядную сумму kõnek
tulumaksu tuleb maksta igasuguste sissetulekute pealt подоходный налог следует платить со всех доходов
ma hoidsin toidu pealt natuke kokku я сэкономил немного на еде
mis praegu piimaliitri pealt makstakse? сколько сейчас платят за литр молока?
8. mingist suunast, mingilt poolt
с[о] кого-чего
tuul puhus külje pealt ветер дул с боку ~ сбоку
seda asja tuleb iga kandi pealt kaaluda это нужно взвесить со всех сторон
9. osutab käimasolevale tegevusele, mille ajal midagi toimub
на ком-чём,
с кого-чего,
со кого-чего
ta aeti une pealt üles его разбудили [ото сна]
tulime poole etenduse pealt ära мы не досмотрели спектакль до конца / мы ушли до конца спектакля
katkestas jutu poole lause pealt он прервал разговор на половине [предложения]
hüppas sõidu pealt trammist maha он на ходу спрыгнул с трамвая
poisid saadi teo pealt kätte мальчиков поймали с поличным ~ на месте
10. osutab ülimale ajalisele vms täpsusastmele
до кого-чего
tasus võla sendi pealt он отдал весь долг до последнего цента
nad tulid kella pealt они пришли в условленное время
11. osutab sellele, mille kasutamiselt millelegi muule üle minnakse
от кого-чего
12. osutab isikule, keda eeskujuna võetakse; hindele, mis muutub
с кого-чего
poiss on ülesande teiste pealt maha kirjutanud мальчик списал задачу у других
võtsin sinu pealt eeskuju я взял с тебя пример
füüsikahinne on langenud nelja pealt kolme peale оценка по физике упала с четвёрки на тройку

pealt2 prep [kelle/mille] <p'ealt>
üle
за кого-что
pealt viiekümne aasta vana [кому] за пятьдесят

pealt3 adv <p'ealt>
1. pealtpoolt, kõrgemalt
сверху
väljastpoolt
снаружи
pealt valge, alt must сверху белый, снизу чёрный
alt lai, pealt kitsas снизу широкий, сверху узкий
pealt karvane riie ворсистая с лицевой стороны ткань / ткань с ворсистой поверхностью
pealt lahtine kaev открытый ~ непокрытый сверху колодец
kartulikuhi kaeti pealt õlgedega картофельный бурт покрыли сверху соломой
järv kasvab pealt kinni озеро сверху зарастает
pinal on pealt lakitud пенал покрыт сверху лаком
2. pealispinnalt, katmast ära
с-,
со-,
вы-,
рас-
laps on teki pealt ära ajanud ребёнок сбросил одеяло
värv on pealt ära tulnud краска облупилась ~ облезла ~ слезла kõnek
võta endal mantel pealt ära сними пальто
kruvisin pudelil korgi pealt я раскупорил ~ откупорил бутылку ~ снял с бутылки пробку
masinal on mootor pealt maha võetud двигатель снят с машины
rüüpas pealt paar sõõmu он отпил несколько глотков

pealt kuulama v
kellegi juttu kõrvalt kuulama
слушать <слушаю, слушаешь> что,
прислушиваться <прислушиваюсь, прислушиваешься> / прислушаться* <прислушаюсь, прислушаешься> к кому-чему
salaja
подслушивать <подслушиваю, подслушиваешь> / подслушать* <подслушаю, подслушаешь> кого-что
kuulas teiste juttu huviga pealt он с интересом слушал разговор других ~ прислушивался к разговору других
direktor kuulas eksamit pealt директор присутствовал на экзамене / директор слушал экзамен
telefonikõnesid kuulati pealt телефонные разговоры подслушивались

pealt kuulma v
kellegi juttu kõrvalt kuulma
слушать <слушаю, слушаешь> кого-что
salaja
подслушивать <подслушиваю, подслушиваешь> / подслушать* <подслушаю, подслушаешь> кого-что
kuulsin nende juttu tahtmatult pealt я случайно слушал ~ услышал их разговор
äkki keegi kuuleb meie juttu pealt! вдруг кто-нибудь подслушивает наш разговор ~ подслушивает нас!

pealt nägema v
pealtnägijaks, tunnistajaks olema
видеть <вижу, видишь> кого-что,
быть очевидцем кого-чего,
быть свидетелем кого-чего
nägin kaklust pealt я видел драку / я был очевидцем ~ свидетелем драки

pealt panema v
(korvpallis:) palli jõuliselt korvi suruma (ühe või mõlema käega)
делать/сделать* данк,
закладывать/заложить* мяч в корзину
korvpallur on üritanud pealt panna баскетболист пытался сделать данк

pealt vaatama v
mingit tegevust v olukorda sellest ise osa võtmata jälgima
смотреть со стороны на что,
глядеть со стороны на что,
наблюдать <наблюдаю, наблюдаешь> что,
следить <слежу, следишь> за чем
vaatasin näidendi proovi pealt я смотрел ~ наблюдал репетицию пьесы

pealt vahtima v
смотреть со стороны на что,
глядеть со стороны на что,
наблюдать <наблюдаю, наблюдаешь> что,
следить <слежу, следишь> за чем
vahib muiates teiste nalju pealt он с ухмылкой смотрит на чужие шутки kõnek
vahtis vesise suuga pealt, kuidas teised sõid глотая слюнки, он глядел, как другие ели kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur