[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 39 artiklit

peale1 postp [kelle/mille, kellest/millest] <p'eale>
1. postp [kelle/mille] millest-kellest ülespoole, kõrgemale, kelle-mille pealispinnale
на кого-что,
поверх кого-чего
asetas kruusi laua peale он поставил кружку на стол
heitis diivani peale pikali он лёг на диван
pane võid ka leiva peale намажь хлеб маслом / намажь на хлеб масла
sa astusid mu jala peale ты наступил мне на ногу
heinad aeti aida peale сено сметали на чердак амбара
vaiküla ehitati vee peale свайное поселение построили на воде
tõmbas [endale] kampsuni särgi peale он натянул свитер поверх рубашки ~ на рубашку
keeras ~ pööras end külje peale он повернулся на бок
kahtluse vari langes tema peale тень подозрения пала на него / подозрение пало на него
2. postp [kelle/mille] osutab kohale, kuhu keegi läheb v saadetakse, midagi rajatakse
на кого-что,
в ком-чём
ta tõttas rongi peale он [по]спешил на поезд
läksime soo peale marjule мы пошли на болото за ягодами
hoovi peale ehitatakse kuuri во дворе строят сарай
ema tuli ukse peale мать появилась на пороге ~ в дверях
läksime linna peale hulkuma kõnek мы пошли бродить по городу
3. postp [kelle/mille] teatud kaugusele, teatud vahemaa taha
на кого-что,
в ком-чём
seda võis mitme versta peale kuulda это было слышно на много вёрст
4. postp [kelle/mille] osutab ametile, tööle, tegevusalale; tegevuse eesmärgile, seisundile, millesse jõutakse
на кого-что
ta sai vastutusrikka koha peale его назначили на ответственную должность / он занял ответственный пост
võtsin ta tööle proovi peale я взял его на работу с испытательным сроком
sattusime temaga hea jutu peale мы с ним разговорились / у нас завязался интересный разговор
ta on kõik lapsed aidanud otsa peale он помог всем детям встать на ноги
5. postp [kelle/mille] osutab sellele, mille pärast midagi toimub
на кого-что,
от кого-чего,
по кому-чему
ärkasin telefonihelina peale я проснулся от телефонного звонка
kära peale jooksis palju rahvast kokku на шум сбежалось много народу
tegi seda minu nõudmise peale он сделал это по моему требованию
nagu käskluse peale pöörasid kõik ümber все обернулись как по команде
poiss ei vastanud ema pärimiste peale midagi мальчик ничего не ответил на расспросы матери
leidsin selle koha alles pika otsimise peale я нашёл это место лишь после долгих поисков
see kõik oli nagu tellimise peale всё это было как по заказу
6. postp [kelle/mille] osutab hulgale v üksusele
на кого-что
kaks väikest tuba suure pere peale две маленькие комнаты на большую семью
kui palju te kahe peale [kokku] teenite? сколько вы на двоих зарабатываете?
koristajaid on terve maja peale ainult üks на весь дом только одна уборщица
tellisime ajalehe kahe peale мы заказали газету на двоих
7. postp [kelle/mille] osutab objektile, millele tegevus v mõju on suunatud
на кого-что,
о ком-чём
ta mõtleb tuleviku peale он думает о будущем
ära karju mu peale! не кричи на меня!
sinu peale ma lootsin kõige enam больше всего я надеялся на тебя
koerad haukusid võõra peale собаки лаяли на незнакомца
see käib närvide peale это действует на нервы
ta on uhke oma saavutuste peale он гордится своими достижениями
8. postp [kelle/mille] millegi suhtes eriliselt oskuslik, valmis, hakkamas
на кого-что
ta on iga töö peale meister он мастер на все руки kõnek
tal on muusika peale andi у него способности к музыке
ta on viina peale maias он любит выпить / он охоч до водки ~ охоч выпить madalk
9. postp [kelle/mille] suunas, poole
на кого-что,
в направлении к кому-чему,
по направлению к кому-чему
see tee läheb Pärnu peale эта дорога ведёт на Пярну ~ в сторону Пярну
laev võttis kursi Aegna peale корабль взял курс на Аэгна
ööliblikad lendavad valguse peale ночные бабочки летят на свет
läksin traktorimürina peale я пошёл на шум трактора
10. postp [kelle/mille] järel
после кого-чего
raske töö peale kuluks väike puhkus ära после тяжёлой работы следовало бы отдохнуть / после тяжёлой работы не помешало бы отдохнуть kõnek
hoop käis hoobi peale удар следовал за ударом / удары следовали один за другим
11. postp [kelle/mille] osutab ajale
на кого-что
ära jäta kõiki toimetusi õhtu peale не откладывай всех дел на вечер
väitekirja kaitsmine lükkus sügise peale защиту диссертации перенесли на осень
teeme kiiremini, muidu jääme liiga hilja peale давайте быстрее, а то запозднимся kõnek
küll päeva peale ilm paraneb за день-то распогодится kõnek
12. postp [kelle/mille] osutab sellele [tingimusele], mille alusel midagi tehakse
на кого-что,
по кому-чему
tulin siia kokkuleppe peale я пришёл сюда по договорённости ~ согласно договорённости
merele mindi hea õnne peale в море вышли наудачу
vedasime kihla kümne krooni peale мы поспорили на десять крон
13. postp [kelle/mille] osutab sellele, millele v kellele midagi kulub v kulutatakse
на кого-что
toiduainete peale kulub palju raha на пищевые продукты уходит много денег
selle töö peale kulub kolm päeva на эту работу потребуется три дня
14. postp [kelle/mille] osutab määrale, hulgale
на кого-что,
до кого-чего
jõi oma klaasi poole peale он выпил свой стакан до половины
tegi sulasekauba ühe aasta peale он нанялся в батраки на год
15. postp [kelle/mille] osutab sellele, kellele miski on ülesandeks, kohustuseks
на кого-что
need kohustused pandi minu peale эти обязанности возложили на меня
16. postp [kelle/mille] osutab seisukohale v mõttele; sellele, kellele v millele juhuslikult satutakse; sellele, millele üle minnakse; hindele, mida keegi saab
на кого-что,
к кому-чему
kuidas sa üldse seesuguse mõtte peale tulid? как ты вообще пришёл к такой мысли? / как ты до такого додумался? kõnek
ma vilistan seesuguse lori peale плевал я на такую ерунду madalk
sattusin raamatukogus huvitava ajakirja peale я натолкнулся в библиотеке на интересный журнал
läks inglise keele peale üle он перешёл на английский язык
sooritas eksami viie peale он сдал экзамен на пять
17. postp [kellest/millest] millestki alates
с кого-чего,
начиная с чего
eilsest peale on sadanud уже со вчерашнего [дня] дождь идёт
tänasest [päevast] peale начиная с сегодняшнего дня
lapsepõlvest peale начиная с детства / с детства
19. sajandi 50ndaist aastaist peale начиная с пятидесятых годов девятнадцатого века
oleme sõbrad esimesest kohtumisest peale мы друзья с первой встречи

peale2 prep [kelle/mille, keda/mida] <p'eale>
1. prep [kelle/mille] välja arvatud
кроме кого-чего,
исключая кого-что,
за исключением кого-чего
peale vanaema polnud kedagi kodus кроме бабушки дома никого не было
kõik peale isa olid kohal все, кроме отца, были на месте
peale minu ei tea seda veel keegi никто, кроме ~ за исключением ~ исключая меня, ещё не знает об этом
2. prep [kelle/mille] lisaks
кроме кого-чего,
сверх кого-чего,
вдобавок kõnek
peale minu oli toas veel kaks inimest кроме меня в комнате было ещё два человека
3. prep [keda/mida] kõnek pärast
после кого-чего
peale lõunat после обеда
peale vihma после дождя

peale3 adv <p'eale>
1. pealepoole, kõrgemale, pealispinnale
наверх,
поверх,
сверху
pani pudelile korgi peale он закупорил бутылку / он закрыл бутылку пробкой
karbile käib ka kaas peale коробка закрывается крышкой
tegi ojale purde peale он перекинул мостик через ручей
pane haavale joodi peale помажь рану йодом
kitlile tuleb taskud peale ajada нужно нашить карманы на халат
pani pintsakule veel mantli peale он надел ещё пальто на пиджак ~ поверх пиджака
kirjuta oma vihikule nimi peale напиши на тетради свою фамилию / надпиши тетрадь kõnek
selles peatuses ei tulnud kedagi peale на этой остановке не вошло ~ не село ни одного человека
jäi selles võitluses peale в этой борьбе он одержал верх
2. kinnitab füsioloogilise protsessi, psüühilise seisundi tekkimist
на-,
за-
mul tuli hirm peale на меня нашёл страх ~ ужас
uni kippus peale меня клонило ко сну ~ в сон / меня одолевал сон
aevastus tuli peale мне хотелось чихнуть / на меня нашёл чих kõnek
see ajas mulle tülgastuse peale это вызвало у меня отвращение
lähen jälle edasi, kui tahtmine peale tuleb пойду опять дальше, если хотенье найдёт kõnek
3. osutab surve vms suunatust, mõjuavaldust
на-
vaenlane tungib peale враг наступает
ässitan sulle koera peale! я натравлю на тебя собаку! / я науськаю на тебя собаку! kõnek
lained käisid laevale kõvasti peale волны с силой налегали на корабль
siin tungib meri maismaale peale здесь море наступает на сушу
võsa surub põldudele peale заросли теснят поля / кустарник наступает на поля
rasked mõtted rõhusid peale тягостные мысли угнетали меня
käratas poisile kurjalt peale он сердито прикрикнул на мальчика
siin võib tuul lapsele peale käia здесь может продуть ребёнка
pressige peale, õhtuks peame heinad saadu saama налегайте ~ нажимайте, к вечеру мы должны сложить сено в копны ~ скопнить сено kõnek
abielu paneb peale kohustusi брак ~ супружество налагает на нас обязанности
püüdis oma seisukohti peale suruda он пытался навязать свою точку зрения
4. osutab aja, sündmuse, olukorra saabumisele, mille tõttu midagi katkeb v jääb tegemata
külmad tulid peale ja põllud jäid kündmata настали ~ наступили ~ нагрянули холода, и поля остались невспаханными
lähme koju: öö tuleb peale пойдём домой -- ночь надвигается
pole enam jõudu: vanadus tükib peale сил больше нет -- старость подступает kõnek
5. osutab olukorrale, kus kedagi v midagi märgatakse ootamatult
sattus varastele peale он наткнулся ~ наскочил на воров kõnek
õpetaja juhtus peale, kui poisid suitsu tõmbasid учитель застиг ~ застигнул ~ застал мальчиков за курением
jahimehed sattusid karukoopa peale охотники напали на медвежью берлогу
6. lisaks, juurde
при-,
дополнительно,
в придачу kõnek,
вдобавок kõnek
korterivahetusel tuli tal mõni tuhat peale maksta при обмене квартиры ему пришлось приплатить несколько тысяч
kaupmees andis poistele peoga kompvekke peale продавец дал мальчикам в придачу горстку конфет kõnek
uus kunstnike põlvkond on peale kasvamas подрастает новое поколение художников
mehed sõid ja rüüpasid piima peale мужики ели и запивали молоком
joodi õlut ja hammustati juustu peale пили пиво и закусывали сыром
7. osutab ringiliikumise lõpetatusele
об[о]-
tegime kogu saarele ringi peale мы обошли весь остров
8. algusmomenti rõhutavana
siit see asi siis peale algas вот с этого ~ отсюда всё и началось
film on juba peale alanud фильм уже начался
mina ei ole süüdi, tema hakkas peale я не виноват, он начал первым
9. nõustudes
пусть,
так и быть,
ладно kõnek
olgu siis peale nii пусть будет так / так и быть
eks sa siis mine peale! ладно, иди! kõnek
10. kõnek muudkui, alalõpmata
всё,
так и,
только и,
всё время
tiirutab peale ringi, ära ka ei lähe всё вертится тут и уйти не уходит

peale ajama v
1. peale panema, seadma, loopima, pillama
mulda peale ajama засыпать/засыпать* землёй что
tünnile vitsu peale ajama набивать/набить* обручи на бочку
pükstele aeti paigad peale на брюки нашили ~ наложили заплаты
laps ajas endale piima peale ребёнок облился молоком ~ опрокинул на себя молоко
2. mingit seisundit esile kutsuma
нагонять <нагоняю, нагоняешь> / нагнать* <нагоню, нагонишь; нагнал, нагнала, нагнало> что, чего kõnek
hirmu peale ajama нагонять/нагнать* страх / наводить/навести* страх / вогнать в страх
ajab une peale нагоняет сон / клонит ко сну
see ajab vägisi naeru peale это просто смешно / это вызывает ~ нагоняет смех
abitus ajas talle nutu peale она расплакалась от беспомощности
3. nuruma, peale käima
выпрашивать <выпрашиваю, выпрашиваешь> что,
приставать <пристаю, пристаёшь> к кому, с чем kõnek,
канючить <канючу, канючишь> что madalk,
клянчить <клянчу, клянчишь> что, у кого madalk
poiss ajab kangesti jalgratast peale мальчик выпрашивает велосипед / мальчик клянчит велосипед madalk
lapsed ajasid emale kinnominekut peale дети уговаривали мать пойти в кино / дети приставали к матери с просьбой пойти в кино kõnek
4. kallale ässitama
натравливать <натравливаю, натравливаешь> / натравить* <натравлю, натравишь> кого, на кого,
науськивать <науськиваю, науськиваешь> / науськать* <науськаю, науськаешь> кого, на кого kõnek
[kellele] koeri peale ajama натравливать/натравить* собак на кого

peale hakkama v
1. alustama
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что, с кого-чего
algama
начинаться <-, начинается> / начаться* <-, начнётся; начался, началась, началось>
hakkame peale давайте начнём
hakkas algusest peale он начал с начала
hakkasime tööga peale мы начали работу
ta ei hakanud õigest otsast peale он начал не с того конца
varsti hakkab kool peale скоро начнутся занятия в школе / скоро начнётся школа kõnek
2. tegema, ette võtma
предпринимать <предпринимаю, предпринимаешь> / предпринять* <предприму, предпримешь; предпринял, предприняла, предприняло> что, с кем-чем,
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что, с кем-чем
mida sa pärast kooli lõpetamist peale hakkad? что ты будешь делать ~ предпримешь после окончания школы?
maal pole talvel midagi peale hakata зимой в деревне нечего делать
3. mõjuma
действовать <действую, действуешь> / подействовать* <подействую, подействуешь> на кого-что,
влиять <влияю, влияешь> / повлиять* <повлияю, повлияешь> на кого-что,
оказывать/оказать* действие на кого-что,
оказывать/оказать* влияние на кого-что
töövahendite puhul
брать <-, берёт> kõnek
jõud ei hakka peale [что] не под силу кому / [что] не по плечу кому
päike oli talle hästi peale hakanud он хорошо загорел
nüri nuga ei hakka habeme peale тупая бритва не берёт kõnek

peale hüppama v
1.
впрыгивать <впрыгиваю, впрыгиваешь> / впрыгнуть* <впрыгну, впрыгнешь> на что, куда,
вскакивать <вскакиваю, вскакиваешь> / вскочить* <вскочу, вскочишь> на что, куда,
прыгнуть* <однокр. прыгну, прыгнешь> на что, куда
2. piltl, kõnek kärkima, pragama
наскакивать <наскакиваю, наскакиваешь> / наскочить* <наскочу, наскочишь> на кого-что
mis sa kohe peale hüppad, lase rääkida что ты сразу наскочил, дай рассказать

peale istuma v
садиться <сажусь, садишься> / сесть* <сяду, сядешь; сел, села> на что
istuge peale, ma viin kohale! садитесь, я отвезу ~ подвезу ~ довезу вас
peatuses istus palju inimesi peale на остановке село ~ насело много людей

peale juhtuma v
peale sattuma, juhuslikult tabama
заставать <застаю, застаёшь> / застать* <застану, застанешь> кого-что, где, за чем, на чём,
застигать <застигаю, застигаешь> / застигнуть* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
застигать <застигаю, застигаешь> / застичь* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
нападать <нападаю, нападаешь> / напасть* <нападу, нападёшь; напал, напала> на кого-что

peale jääma v
1. millegi peale püsima jääma
оставаться <-, остаётся> / остаться* <-, останется> на чём,
приставать <-, пристаёт> / пристать* <-, пристанет> к чему
kleidile jäi plekk peale на платье осталось пятно
sulle on päevitus hästi peale jäänud ты хорошо загорел
sellele riidele ei jää värv hästi peale краска плохо пристаёт к этой ткани / эта ткань плохо красится ~ плохо подвергается окраске
2. võitjaks v tugevamaks osutuma
одерживать/одержать* верх над кем-чем,
одерживать/одержать* победу над кем-чем,
брать/взять* верх над кем-чем,
добиваться/добиться* преимущества над кем-чем
kes on tugevam, kes jääb peale? кто сильнее, кто одержит верх?

peale kaebama v
жаловаться <жалуюсь, жалуешься> / пожаловаться* <пожалуюсь, пожалуешься> кому, на кого-что,
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> на кого-что,
нажаловаться* <нажалуюсь, нажалуешься> на кого-что, кому kõnek,
наушничать <наушничаю, наушничаешь> на кого-что, кому kõnek,
ябедничать <ябедничаю, ябедничаешь> на кого-что, кому kõnek,
наябедничать* <наябедничаю, наябедничаешь> на кого-что, кому kõnek,
наговаривать <наговариваю, наговариваешь> / наговорить* <наговорю, наговоришь> на кого-что, кому kõnek

peale kargama v
1. kõnek sõidukisse hüppama
вскакивать <вскакиваю, вскакиваешь> / вскочить* <вскочу, вскочишь> на что, куда,
впрыгивать <впрыгиваю, впрыгиваешь> / впрыгнуть* <впрыгну, впрыгнешь> на что, куда
2. kõnek peale käratama
наскакивать <наскакиваю, наскакиваешь> / наскочить* <наскочу, наскочишь> на кого-что,
прикрикивать <прикрикиваю, прикрикиваешь> / прикрикнуть* <прикрикну, прикрикнешь> на кого-что,
накидываться <накидываюсь, накидываешься> / накинуться* <накинусь, накинешься> на кого-что,
набрасываться <набрасываюсь, набрасываешься> / наброситься* <наброшусь, набросишься> на кого-что,
обрушиваться <обрушиваюсь, обрушиваешься> / обрушиться* <обрушусь, обрушишься> на кого-что
ülemus kargas meestele peale начальник накинулся ~ набросился ~ обрушился на мужиков

peale kasvama v
нарастать <-, нарастает> / нарасти* <-, нарастёт; нарос, наросла> на чём
haavale kasvas uus nahk peale рана затянулась новой кожей
uus põlvkond kasvab peale подрастает новое поколение

peale kerima v
наматывать <наматываю, наматываешь> / намотать* <намотаю, намотаешь> что, на что

peale kippuma v
mingi füsioloogilise seisundi tekkimise kohta
одолевать <-, одолевает> кого-что,
разбирать <-, разбирает> кого-что kõnek
haigutus kipub peale зевота одолевает
iiveldus kippus peale тошнота подступала к горлу
köha kipub peale кашель одолевает кого
mulle kipub naer peale меня разбирает смех kõnek
nutt kippus peale слёзы подступали к горлу
uni kipub peale меня клонит ко сну ~ в сон / меня одолевает сон

peale käima v
1. ründama, peale vajuma
налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь; налёг, налегла> на кого-что ka piltl,
наседать <наседаю, наседаешь> / насесть* <насяду, насядешь; насел, насела> на кого-что, с чем kõnek, ka piltl
visalt nõudma
настаивать <настаиваю, настаиваешь> на чём,
уговаривать <уговариваю, уговариваешь> кого-что
poksija käis vastasele peale боксёр налегал на соперника
naine käis küsimustega peale женщина наседала ~ приставала с вопросами kõnek
peale käima ei hakka, otsusta ise! уговаривать ~ настаивать не стану, сам решай!
käib peale nagu uni пристал как банный лист kõnek
2. peale puhuma
дуть <-, дует> на кого-что
pane aken kinni, tuul käib lapsele peale закрой окно, ветер дует на ребёнка

peale maksma v
juurde, lisaks
доплачивать <доплачиваю, доплачиваешь> / доплатить* <доплачу, доплатишь> что, сколько,
приплачивать <приплачиваю, приплачиваешь> / приплатить* <приплачу, приплатишь> что, кому, сколько, к чему
korteri vahetamisel tuli mõni tuhat peale maksta при обмене квартиры пришлось приплатить несколько тысяч

peale minema v
1. peale astuma
наступать <наступаю, наступаешь> / наступить* <наступлю, наступишь> на что
sõidukisse sisenema
входить <вхожу, входишь> / войти* <войду, войдёшь; вошёл, вошла> во что,
садиться <сажусь, садишься> / сесть* <сяду, сядешь; сел, села> на что
buss tuli, lähme peale автобус подошёл, пойдём сядем [на ~ в автобус] / автобус подошёл, садимся! kõnek
2. peale tungima, ründama
атаковать[*] <атакую, атакуешь> кого-что,
нападать <нападаю, нападаешь> / напасть* <нападу, нападёшь; напал, напала> на кого-что
poksiringis tuleb peale minna, mitte taganeda на ринге нужно атаковать, а не отступать

peale panema v
1. peale asetama
накладывать <накладываю, накладываешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, на что,
налагать <налагаю, налагаешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, на что,
возлагать <возлагаю, возлагаешь> / возложить* <возложу, возложишь> что, на кого-что
pani potile kaane peale он накрыл кастрюлю крышкой
pane plaat peale, kuulame muusikat поставь пластинку, послушаем музыку
pane leivale võid peale намажь хлеб маслом
näole pandi grimm peale на лицо наложили грим
pani autole pidurid peale он затормозил машину
majale pandi kuulipildujatuli peale дом взяли под пулемётный обстрел
2. määrama
налагать <налагаю, налагаешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, на кого-что,
возлагать <возлагаю, возлагаешь> / возложить* <возложу, возложишь> что, на кого-что
kellelegi kohustusi peale panema возлагать/возложить* обязанности на кого
talunikele pandi suured maksud peale хуторян обложили высокими налогами

peale passima v
1. varitsema
подстерегать <подстерегаю, подстерегаешь> / подстеречь* <подстерегу, подстережёшь; подстерёг, подстерегла> кого-что
luurama
следить <слежу, следишь> за кем-чем,
подкарауливать <подкарауливаю, подкарауливаешь> / подкараулить* <подкараулю, подкараулишь> кого-что kõnek,
караулить <караулю, караулишь> кого-что kõnek
salaja piiluma
подсматривать <подсматриваю, подсматриваешь> / подсмотреть* <подсмотрю, подсмотришь> за кем-чем, во что,
подстораживать <подстораживаю, подстораживаешь> / подсторожить* <подсторожу, подсторожишь> кого-что kõnek
passime peale, mida nad ette võtavad подсмотрим, что они предпримут
passi hoolega peale ja jäta kõik meelde! следи ~ подсмотри хорошенько и запомни всё! kõnek
2. ette vaatama, tähele panema
следить <слежу, следишь> за кем-чем
passige peale, selle inimesega võib pahandusi tulla следите за этим человеком, с ним могут возникнуть неприятности

peale pressima v
1. peale suruma
нажимать <нажимаю, нажимаешь> / нажать* <нажму, нажмёшь> на что,
налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь; налёг, налегла> на кого-что
laine pressib tagant peale волна налегает сзади
2. survet avaldama, peale käima
настаивать <настаиваю, настаиваешь> на чём,
навязывать <навязываю, навязываешь> / навязать* <навяжу, навяжешь> что, кому
ära pressi oma tahtmist peale не навязывай свою волю
3. pingutades tegema
поднажимать <поднажимаю, поднажимаешь> / поднажать* <поднажму, поднажмёшь> kõnek,
налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь; налёг, налегла> на что kõnek
mehed pressivad tööle peale мужики налегают на работу kõnek

peale põrkama v
kõnek peale käratama, peale hüppama
наскакивать <наскакиваю, наскакиваешь> / наскочить* <наскочу, наскочишь> на кого-что, с чем,
накидываться <накидываюсь, накидываешься> / накинуться* <накинусь, накинешься> на кого-что, с чем,
набрасываться <набрасываюсь, набрасываешься> / наброситься* <наброшусь, набросишься> на кого-что, с чем,
обрушиваться <обрушиваюсь, обрушиваешься> / обрушиться* <обрушусь, обрушишься> на кого-что, с чем,
налетать <налетаю, налетаешь> / налететь* <налечу, налетишь> на кого-что kõnek, ka piltl
põrkas hilinejatele kurjalt peale он сердито накинулся на опоздавших

peale põrutama v
peale käratama
прикрикивать <прикрикиваю, прикрикиваешь> / прикрикнуть* <прикрикну, прикрикнешь> на кого-что,
рявкать <рявкаю, рявкаешь> / рявкнуть* <однокр. рявкну, рявкнешь> на кого-что madalk,
тявкать <тявкаю, тявкаешь> / тявкнуть* <однокр. тявкну, тявкнешь> на кого-что madalk
meister põrutas poistele peale мастер прикрикнул ~ с криком набросился на мальчиков

peale rüüpama v
söömisel toidusuutäitele midagi peale jooma
запивать <запиваю, запиваешь> / запить* <запью, запьёшь; запил, запила, запило> что, чем
sõi võileiba ja rüüpas piima peale он запивал бутерброд молоком
midagi pole peale rüübata запивать нечем / пить нечего

peale saama v
1. sõidukile
удаваться/удаться* сесть на что, во что
sain ühele veoautole peale один грузовик подвёз меня
2. avastama, peale sattuma
заставать <застаю, застаёшь> / застать* <застану, застанешь> кого-что, где, на чём, за чем,
застигать <застигаю, застигаешь> / застигнуть* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
застигать <застигаю, застигаешь> / застичь* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
нападать <нападаю, нападаешь> / напасть* <нападу, нападёшь; напал, напала> на кого-что
õpetaja sai poiste pettusele peale учитель уличил мальчиков в обмане

peale sattuma v
peale juhtuma
заставать <застаю, застаёшь> / застать* <застану, застанешь> кого-что, где, на чём, за чем,
застигать <застигаю, застигаешь> / застигнуть* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
застигать <застигаю, застигаешь> / застичь* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
нападать <нападаю, нападаешь> / напасть* <нападу, нападёшь; напал, напала> на кого-что,
застукать* <застукаю, застукаешь> кого-что madalk
peremees sattus varastele peale хозяин застиг ~ застал воров
õpetaja sattus suitsumeestele peale учитель застиг мальчиков на курении / учитель застукал курильщиков madalk

peale sundima v
midagi kellelegi vältimatuks muutma
навязывать <навязываю, навязываешь> / навязать* <навяжу, навяжешь> что, кому,
настаивать <настаиваю, настаиваешь> / настоять* <настою, настоишь> на чём
oma veendumusi teistele peale sundima навязывать/навязать* другим свои убеждения
ära sunni peale, kui laps ei taha! не настаивай ~ не заставляй, если ребёнок не хочет!

peale suruma v
1. peale pressima, survet avaldama, peale käima
навязывать <навязываю, навязываешь> / навязать* <навяжу, навяжешь> что, кому,
настаивать <настаиваю, настаиваешь> на чём
[end] peale sundima
навязываться <навязываюсь, навязываешься> / навязаться* <навяжусь, навяжешься> кому kõnek
oma tahet peale suruma навязывать/навязать* свою волю
vanadus surub peale старость надвигается
2. peale pressima, pingutama
поднажимать <поднажимаю, поднажимаешь> / поднажать* <поднажму, поднажмёшь> kõnek,
налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь; налёг, налегла> на что kõnek
suru aga tööle peale, saame varem õhtule! налегай на работу -- быстрее закончим! kõnek
3. peale tungima v pressima
напирать <напираю, напираешь> на кого-что kõnek,
теснить <тесню, теснишь> кого-что
rüseluses surusid tagumised esimestele peale в толкотне задние напирали на передних kõnek
järjekorras ootajad surusid tagant peale ожидающие в очереди напирали сзади kõnek
vaenlane surus suure väega peale противник наступал всей своей мощью

peale sõitma v
1. otsa sõitma
наезжать <наезжаю, наезжаешь> / наехать* <наеду, наедешь> на кого-что
mootorrattur sõitis peale jalakäijale мотоциклист наехал на пешехода ~ сбил пешехода
2. kõnek kaameraga lähenedes lähivõtet tegema
наезжать <наезжаю, наезжаешь> / наехать* <наеду, наедешь> на кого-что, с чем

peale tikkuma v
1. füsioloogilise v psüühilise seisundi tekkimise kohta
одолевать <-, одолевает> кого-что,
охватывать <-, охватывает> кого-что,
разбирать <-, разбирает> кого-что kõnek,
находить <-, находит> на кого-что kõnek
haigutus tikub peale зевота одолевает кого-что
mulle tikub uni peale меня клонит ко сну ~ в сон / меня одолевает сон
2. peale tungima
нападать <нападаю, нападаешь> / напасть* <нападу, нападёшь; напал, напала> на кого-что,
набрасываться <набрасываюсь, набрасываешься> / наброситься* <наброшусь, набросишься> на кого-что, с чем,
накидываться <накидываюсь, накидываешься> / накинуться* <накинусь, накинешься> на кого-что, с чем

peale trehvama v
kõnek peale juhtuma, peale sattuma
заставать <застаю, застаёшь> / застать* <застану, застанешь> кого-что, на чём, за чем,
застигать <застигаю, застигаешь> / застигнуть* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
застигать <застигаю, застигаешь> / застичь* <застигну, застигнешь; застиг, застигнул, застигла> кого-что, на чём, где,
застукать* <застукаю, застукаешь> кого-что madalk,
накрывать <накрываю, накрываешь> / накрыть* <накрою, накроешь> кого-что madalk, piltl
trehvasin varastele peale я застукал ~ накрыл воров madalk

peale trügima v
trügides kellegi peale suruma
стискивать <стискиваю, стискиваешь> / стиснуть* <стисну, стиснешь> кого-что, где,
сдавливать <сдавливаю, сдавливаешь> / сдавить* <сдавлю, сдавишь> кого-что, где,
сжимать <сжимаю, сжимаешь> / сжать* <сожму, сожмёшь> кого-что,
зажимать <зажимаю, зажимаешь> / зажать* <зажму, зажмёшь> кого-что
end sõidukisse
втискиваться <втискиваюсь, втискиваешься> / втиснуться* <втиснусь, втиснешься> во что kõnek,
влезать <влезаю, влезаешь> / влезть* <влезу, влезешь; влез, влезла> во что kõnek
tungluses trügiti vanainimesele peale в давке стиснули ~ сдавили ~ зажали старика
trügisin end trammi tagauksest kuidagi peale я с трудом втиснулся ~ влез в трамвай через заднюю дверь kõnek

peale tulema v
1. liiklusvahendisse tulema
садиться <сажусь, садишься> / сесть* <сяду, сядешь; сел, села> во что, на что,
входить <вхожу, входишь> / войти* <войду, войдёшь; вошёл, вошла> во что
selles peatuses tuli peale üks naine на этой остановке села ~ вошла одна женщина
2. peale tungima, ründama
нападать <нападаю, нападаешь> / напасть* <нападу, нападёшь; напал, напала> на кого-что,
атаковать[*] <атакую, атакуешь> кого-что,
набрасываться <набрасываюсь, набрасываешься> / наброситься* <наброшусь, набросишься> на кого-что
põder tuli selja tagant peale лось напал ~ набросился сзади ~ из-за спины
3. väljendab mingi seisundi v meeleolu [äkilist] tekkimist
одолевать <-, одолевает> / одолеть* <-, одолеет> кого-что,
охватывать <-, охватывает> / охватить* <-, охватит> кого-что,
овладевать <-, овладевает> / овладеть* <-, овладеет> кем-чем,
нападать <-, нападает> / напасть* <-, нападёт; напал, напала> на кого-что kõnek, piltl,
кидать <-, кидает> кого-что, во что piltl,
разбирать <-, разбирает> / разобрать* <-, разберёт; разобрал, разобрала, разобрало> кого-что kõnek
poisil tuli uni peale сон одолел мальчика ~ овладел мальчиком / мальчика клонило ко сну ~ в сон
mul tuli söögiisu peale мне захотелось есть / меня разобрал голод kõnek
lapsel tuli pissihäda peale ребёнку захотелось пописать kõnek
haigel tulevad külmavärinad peale больного кидает в озноб kõnek
tal tuli aevastus peale чих разобрал его kõnek
4. [takistades, häirides] saabuma
надвигаться <-, надвигается> / надвинуться* <-, надвинется> piltl,
нагрянуть* <-, нагрянет>
talv tuleb peale надвигается зима
hakkame koju minema, öö tuleb peale пойдём домой, ночь надвигается

peale tungima v
1. [jõuga, massiga] ründama
нападать <нападаю, нападаешь> / напасть* <нападу, нападёшь; напал, напала> на кого-что
vaenlane tungib peale враг нападает / враг наседает kõnek, piltl
2. võimust võtma
одолевать <-, одолевает> / одолеть* <-, одолеет> кого-что
kusagile levima, midagi enda alla võtma
наступать <-, наступает> / наступить* <-, наступит> на что,
распространяться <-, распространяется> / распространиться* <-, распространится> куда, где
võsa tungib vägisi peale поросль неотступно наседает kõnek, piltl
meri kord taandub, kord tungib peale море то отступает, то наступает
3. peale käima, peale pressima, peale tükkima
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому-чему, с чем kõnek, piltl,
налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь; налёг, налегла> на кого-что kõnek, piltl,
привязываться <привязываюсь, привязываешься> / привязаться* <привяжусь, привяжешься> к кому-чему, с кем-чем madalk, piltl
ta ei tunginud oma nõuannetega peale он не приставал ~ не навязывался со своими советами kõnek
4. jõudsalt peale tulema, end peale sundima
вторгаться <-, вторгается> / вторгнуться* <-, вторгнется; вторгся, вторгнулся, вторглась> во что piltl,
нахлынуть* <-, нахлынет> на что, во что piltl
uued ideed tungivad peale нахлынули новые идеи / новые идеи начинают оказывать сильное влияние

peale tõmbama v
midagi katvat peale laotama
натягивать <натягиваю, натягиваешь> / натянуть* <натяну, натянешь> что, на кого-что,
затягивать <затягиваю, затягиваешь> / затянуть* <затяну, затянешь> что, чем ka piltl
loodusnähtuste kohta
подёргиваться <-, подёргивается> / подёрнуться* <-, подёрнется> чем
endale tekki peale tõmbama натягивать/натянуть* на себя одеяло
tõmba mantlile vöö peale затяни ~ перетяни пальто поясом
paadile tõmmati uus värv peale лодку покрыли новой краской / лодку заново покрасили kõnek
käre külm tõmbas jõele jää peale крепкий мороз сковал реку льдом piltl
tiik tõmbas jääkirme peale пруд подёрнулся ~ затянулся тонким слоем льда / мороз прихватил пруд ледком kõnek, piltl
terroristid tõmbasid autole tule peale kõnek террористы взяли автомобиль под обстрел

peale tükkima v
1. mingi füsioloogilise v psüühilise seisundi kohta: vägisi peale tulema
одолевать <-, одолевает> / одолеть* <-, одолеет> кого-что piltl,
находить <-, находит> / найти* <-, найдёт; нашёл, нашла> на кого-что piltl,
разбирать <-, разбирает> / разобрать* <-, разберёт; разобрал, разобрала, разобрало> кого-что kõnek, piltl
naer tükib peale смех находит
nälg tükib peale голод разбирает kõnek
uni tükib peale сон одолевает кого / [кого] клонит ко сну ~ в сон
2. peale pressima, peale käima
навязывать <навязываю, навязываешь> / навязать* <навяжу, навяжешь> что, кому-чему piltl,
донимать <донимаю, донимаешь> / донять* <дойму, доймёшь; донял, доняла, доняло> кого-что, чем kõnek,
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому-чему, с чем kõnek, piltl
tükib oma plaaniga teistele peale навязывает другим свой план
ta ei tüki oma vaimukustega peale он не надоедает своим остроумием / он не донимает своими остротами kõnek

peale vajuma v
1. vajutades, rõhudes otsa langema
валиться <валюсь, валишься> / свалиться* <свалюсь, свалишься> на кого-что,
повалиться* <повалюсь, повалишься> на кого-что,
падать <падаю, падаешь> / упасть* <упаду, упадёшь; упал, упала> куда
palk vajus mehele peale бревно упало ~ повалилось на мужчину
2. kõnek ründama, peale tungima
наваливаться <наваливаюсь, наваливаешься> / навалиться* <навалюсь, навалишься> на кого-что piltl,
налетать <налетаю, налетаешь> / налететь* <налечу, налетишь> на кого-что piltl,
наседать <наседаю, наседаешь> / насесть* <насяду, насядешь; насел, насела> на кого-что piltl
vaenlane vajus suurte jõududega peale враг навалился ~ налетел всей мощью

peale vajutama v
1. peale pressima, peale suruma
нажимать <нажимаю, нажимаешь> / нажать* <нажму, нажмёшь> на что,
надавливать <надавливаю, надавливаешь> / надавить* <надавлю, надавишь> на что, чем
peale käima, survet avaldama
настаивать <настаиваю, настаиваешь> на чём,
нажимать <нажимаю, нажимаешь> / нажать* <нажму, нажмёшь> на кого-что kõnek, piltl
vajutas pudelile korgi peale он заткнул бутылку пробкой / он затолкнул пробку в бутылку kõnek / он всадил пробку в бутылку madalk
vajuta purgile kaas peale закрой банку крышкой
2. täie pingega tegema
поднажимать <поднажимаю, поднажимаешь> / поднажать* <поднажму, поднажмёшь> kõnek,
налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь; налёг, налегла> на что kõnek ka piltl
sõudjad vajutasid aerudele peale гребцы налегли на вёсла

peale viskama v
1. visates, hooga peale tõstma v panema; selga viskama
набрасывать <набрасываю, набрасываешь> / набросить* <наброшу, набросишь> что, на что,
накидывать <накидываю, накидываешь> / накинуть* <накину, накинешь> что, на что
viskas vankrile katte peale он набросил ~ накинул на телегу брезент
viskan mantli peale я накину ~ наброшу пальто
2. sport palli korvi v värava suunas viskama
забрасывать <забрасываю, забрасываешь> / забросить* <заброшу, забросишь> что

peale võtma v
1. sõidu- v veovahendile
подвозить <подвожу, подвозишь> / подвезти* <подвезу, подвезёшь; подвёз, подвезла> кого-что,
подсаживать <подсаживаю, подсаживаешь> / подсадить* <подсажу, подсадишь> кого-что kõnek
katteks
накидывать <накидываю, накидываешь> / накинуть* <накину, накинешь> что, на что,
набрасывать <набрасываю, набрасываешь> / набросить* <наброшу, набросишь> что
üks auto võttis meid peale одна машина подвезла нас / одна машина подсадила нас kõnek
laadung võetakse peale sadamast груз возьмут в порту / погрузятся в порту
kuunar võttis peale 25 inimest шхуна брала ~ взяла на борт двадцать пять человек
hakkas külm, võtsin teise teki peale мне стало холодно, я набросил ещё одно одеяло ~ накрылся ~ покрылся ещё одним одеялом
2. toidule lisana otsa jooma
запивать <запиваю, запиваешь> / запить* <запью, запьёшь; запил, запила, запило> что, чем
joogile lisana otsa sööma
закусывать <закусываю, закусываешь> / закусить* <закушу, закусишь> что, чем
söödi ja võeti piima peale еду запивали молоком
tablett on mõru, võta vett peale запей горькую таблетку водой
võttis napsile võileiba peale он закусил шнапс бутербродом kõnek
3. salvestama
записывать <записываю, записываешь> / записать* <запишу, запишешь> что
külge võtma
приставать <-, пристаёт> / пристать* <-, пристанет> к чему
võttis salaja nende jutu peale он тайком записал их разговор
võta see laul peale запиши эту песню [на магнитофон]
tahvel ei võta kuidagi kriiti peale доска такая, что мел не пишет kõnek
4. tegevuse intensiivsuse kohta
mootor võttis tihedamad tuurid peale мотор стал набирать обороты
mehed võtsid kõrtsis tuurid peale kõnek мужики нахлестались ~ набрались в корчме madalk, piltl


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur