[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

arve s <arve 'arve arve[t -, arve[te 'arve[id 6>
1.
счёт <счёта, предл. на счёте, на счету, мн.ч. им. счета м>
tasutud arve уплаченный счёт
tasumata arve неуплаченный счёт
elektriarve счёт за электричество
gaasiarve счёт за газ
hotelliarve счёт за гостиницу
arvet esitama предъявлять/предъявить* счёт
arvet tasuma ~ maksma оплачивать/оплатить* счёт / платить/заплатить* ~ платить/уплатить* по счёту
müüja kirjutas arve продавец выписал счёт
palun arve! подайте, пожалуйста, счёт!
2. konto
счёт <счёта, предл. о счёте, на счету, мн.ч. им. счета м> ka piltl
jooksev arve текущий счёт
arveldusarve maj расчётный счёт
hoiuarve вклад / счёт вкладчика
kaubaarve товарный счёт
lõpparve расчёт / заключительный счёт / окончательный расчёт
pangaarve банковский счёт / счёт в банке
avasin pangas arvee я открыл счёт в банке
tema arvel on palju lavastusi на его счету много постановок
kõiki tempe ei saa poisi arvele panna не все проделки можно приписать мальчику ~ отнести на счёт мальчика
õnnetus kirjutati juhuse arvele несчастье приписали случайности
3. arvestus
учёт <учёта sgt м>,
счёт <счёта, предл. на счету, мн.ч. им. счета м>
arvet pidama вести ~ производить/произвести* учёт
arvele võtma [keda] брать/взять* на учёт кого
ennast arvele võtma становиться/стать* на учёт
arvelt maha võtma [keda] снимать/снять* с учёта кого
ennast arvelt maha võtma сниматься/сняться* с учёта
arvelt maha kandma (1) [keda/mida] списывать/списать* кого-что; (2) [keda/mida] piltl сбрасывать/сбросить* ~ скидывать/скинуть* со счёта ~ со счетов кого-что
arvesse võtma учитывать/учесть* кого-что / принимать/принять* во внимание кого-что / иметь в виду кого-что / принимать/принять* в расчёт кого-что
ta on dispanseris arvel он состоит на учёте в диспансере
mul on iga minut arvel у меня каждая минута на счету
see ei tule arvesse это не [идёт] в счёт
4.mitmuseskõnek vahekord
счёты <счётов pl>
isiklikud arved личные счёты
arveid klaarima ~ õiendama [kellega] рассчитываться/рассчитаться* с кем kõnek, ka piltl / расплачиваться/расплатиться* с кем kõnek, ka piltl / расквитаться* с кем kõnek, ka piltl / сводить/свести* счёты с кем piltl
mul on temaga vanad arved у меня с ним старые счёты
meil sinuga on arved klaarid мы с тобой в расчёте / мы с тобой квиты kõnek
vaenlasega õiendati julmalt arveid с врагом расправились жестоко

konto s <konto konto konto[t -, konto[de konto[sid 16>
maj raamatupiamis- ja pangaarve
счёт <счёта, предл. на счёте, на счету, мн.ч. им. счета м> ka piltl
jooksev konto текущий счёт
nimeline konto лицевой счёт
arvelduskonto расчётный счёт
bilansikonto балансовый счёт / счёт баланса
eelarvekonto бюджетный счёт
isikukonto лицевой счёт
kassakonto счёт кассы
laenukonto ссудный счёт
pangakonto банковский счёт / счёт в банке
konto avamine открытие счёта
meeskonna kontos on kolm võitu piltl на счету команды три победы

panga+
банковский <банковская, банковское>,
банко-,
банка <род. ед.ч.>
pangaametnik банковский служащий
pangaarve банковский счёт
pangaautomaat банковский автомат / банкомат
pangahoius банковский вклад / вклад в банке
pangahoone здание банка / банк
pangakaart банковская карточка
pangakonto банковский счёт / счёт в банке
pangakrahh крах банка
pangalaen банковская ссуда / банковский кредит
pangarööv ограбление банка
pangatäht банковский билет / банкнот[а]
pangaülekanne банковский перевод / перечисление денег через банк

priskelt adv <pr'iskelt>
kõnek kõvasti, hästi
порядочно,
изрядно,
порядком,
здорово
ta teenib priskelt [raha] он зарабатывает порядочно
elab priskelt живёт зажиточно
söödi priskelt [по]ели плотно
pangaarve on priskelt kasvanud банковский счёт порядком возрос


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur