[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 22 artiklit

alla panema v
подкладывать <подкладываю, подкладываешь> / подложить* <подложу, подложишь> что, под что,
подставлять <подставляю, подставляешь> / подставить* <подставлю, подставишь> что, под что
loomadele põhku alla panema подстилать/подостлать* солому животным ~ скоту
marjapõõsastele pandi toed alla под ягодные кусты подставили подпорки
pani uisud alla он надел коньки
pane avaldusele allkiri alla подпишись под заявлением / подпиши заявление

ette panema v
1. ettepanekut tegema
предлагать <предлагаю, предлагаешь> / предложить* <предложу, предложишь> что, кому-чему, что делать, что сделать
pani meile ette kinno minna он предложил нам пойти в кино
2. takistuseks
за-,
под-
uksele pandi riiv ette дверь закрыли на засов
poiss pani teisele jala ette мальчик подставил другому ногу
3. näo v keha esiküljele asetama
надевать <надеваю, надеваешь> / надеть* <надену, наденешь> что
pani endale prillid ette он надел очки
4. söömiseks, joomiseks
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, чего, кому
pane hobusele kaerad ette задай лошадям овса
5. ette rakendama
запрягать <запрягаю, запрягаешь> / запрячь* <запрягу, запряжёшь; запряг, запрягла> кого,
закладывать <закладываю, закладываешь> / заложить* <заложу, заложишь> кого
pani hobuse ette он запряг ~ заложил лошадь

juurde panema v
lisama
добавлять <добавляю, добавляешь> / добавить* <добавлю, добавишь> что, чего,
прибавлять <прибавляю, прибавляешь> / прибавить* <прибавлю, прибавишь> что, чего
palka juurde panema повышать/повысить* заработную плату
sammu juurde panema прибавлять/прибавить* шагу / ускорять/ускорить* шаг

kaasa panema v
ühes panema
давать/дать* с собой кому, что, чего
ema pani pojale võileiva kooli kaasa мать дала сыну [с собой] в школу бутерброд

kinni panema v
1. sulgema
закрывать <закрываю, закрываешь> / закрыть* <закрою, закроешь> что,
запирать <запираю, запираешь> / запереть* <запру, запрёшь; запер, заперла, заперло> что
pane aken kinni! закрой окно!
pani ukse kinni он закрыл ~ запер дверь
pane pintsakunööbid kinni! застегни пиджак [на пуговицы]!
pood pannakse kell seitse kinni магазин закрывают в семь часов
kool otsustati kinni panna школу решили закрыть
2. peatama, seisma panema
останавливать <останавливаю, останавливаешь> / остановить* <остановлю, остановишь> кого-что,
приостанавливать <приостанавливаю, приостанавливаешь> / приостановить* <приостановлю, приостановишь> кого-что
verejooksu kinni panema останавливать/остановить* кровотечение
põud pani linakasvu kinni засуха приостановила рост льна
3. sulgema, vabadust piirama
запирать <запираю, запираешь> / запереть* <запру, запрёшь; запер, заперла, заперло> кого-что, где, куда,
закрывать <закрываю, закрываешь> / закрыть* <закрою, закроешь> кого-что, где
lapsed pandi tuppa kinni детей закрыли ~ заперли в комнате
ori pandi ahelatega seina külge kinni раба приковали к стене
ta pandi varguse eest kaheks aastaks kinni его посадили за кражу на два года
pane jalad kinni обуйся / надень обувь
4. ette tellima, broneerima
заказывать <заказываю, заказываешь> / заказать* <закажу, закажешь> что, где,
бронировать <бронирую, бронируешь> / забронировать* <забронирую, забронируешь> что, где
pean võõrastemajja toa kinni panema я должен забронировать комнату в гостинице
restoranis on meile laud kinni pandud у нас заказан стол в ресторане
panin endale järjekorra kinni я занял очередь
5. kõnek ära sööma v jooma
приканчивать <приканчиваю, приканчиваешь> / прикончить* <прикончу, прикончишь> что,
лопать <лопаю, лопаешь> / слопать* <слопаю, слопаешь> что madalk
pani kõik võileivad kinni он прикончил ~ уплёл все бутерброды / он слопал все бутерброды madalk
pani pudeli veini kinni он прикончил бутылку вина

kokku panema v
1. koondama, ühendama; kompaktsemaks muutma
складывать <складываю, складываешь> / сложить* <сложу, сложишь> что,
укладывать <укладываю, укладываешь> / уложить* <уложу, уложишь> что
heina kokku panema метать/сметать* сено / складывать/сложить* сено в копны
pane oma asjad kokku! сложи ~ уложи свои вещи!
pani ajalehe kokku он сложил газету
pani vihmavarju kokku он сложил зонтик
pani käed nagu paluvalt kokku он сложил руки как бы умоляя
2. kokku monteerima
собирать <собираю, собираешь> / собрать* <соберу, соберёшь; собрал, собрала, собрало> что
kella kokku panema собирать/собрать* часы
detailidest kokku pandud mööbel сборная мебель

kõrvale panema v
käest ära panema; katkestama; tagavaraks
откладывать <откладываю, откладываешь> / отложить* <отложу, отложишь> что
pani raamatu kõrvale он отложил книгу
pani natuke raha kõrvale он отложил немного денег

ligi panema v
1. juurde, lähedale
прикладывать <прикладываю, прикладываешь> / приложить* <приложу, приложишь> что, к чему,
подносить <подношу, подносишь> / поднести* <поднесу, поднесёшь; поднёс поднесла> что, к чему
pani tiku hakatisele ligi он поднёс спичку к растопке kõnek
2. murd kaasa panema
давать/дать* с собой что
ema pani lapsele võileivad ligi мать дала ребёнку с собой бутерброды

maha panema v
1.
класть/положить* на землю что,
класть/положить* на пол что,
опускать/опустить* на землю что,
опускать/опустить* на пол что
pani kandami maha он положил ~ опустил ношу на землю ~ на пол
koorem pandi maha воз сгрузили ~ разгрузили
2. taimede kohta
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> что,
сеять <сею, сеешь> / посеять* <посею, посеешь> что
kartuleid maha panema сажать/посадить* картофель
3. vägivaldselt pikali panema
укладывать <укладываю, укладываешь> / уложить* <уложу, уложишь> кого-что kõnek,
сбивать/сбить* с ног кого
pani karu ühe pauguga maha он уложил медведя одним выстрелом ~ с одного выстрела kõnek
4. mingist tegevusest loobuma
слагать <слагаю, слагаешь> / сложить* <сложу, сложишь> что, с кого-чего
kohustusi maha panema слагать/сложить* обязанности
pani ameti maha он бросил ~ оставил службу
ta pani luuletuste kirjutamise lõplikult maha он окончательно бросил писать стихи

mööda panema v
kõnek eksima, valearvestust tegema
промахиваться <промахиваюсь, промахиваешься> / промахнуться* <промахнусь, промахнёшься>,
давать/дать* маху
olulistes asjades ei tohi mööda panna в важных делах промахиваться нельзя
staar on seekord riietusega mööda pannud звезда в этот раз дала маху с одеждой

otsa panema v
1. lisama
прибавлять <прибавляю, прибавляешь> / прибавить* <прибавлю, прибавишь> что, к чему,
набавлять <набавляю, набавляешь> / набавить* <набавлю, набавишь> что, к чему,
надбавлять <надбавляю, надбавляешь> / надбавить* <надбавлю, надбавишь> что, чего kõnek
kaubale hinda otsa panema надбавлять/надбавить* цену на товар kõnek
pani kleidile varrukad otsa она пришила рукава к платью
2. süütamise kohta
поджигать <поджигаю, поджигаешь> / поджечь* <подожгу, подожжёшь; поджёг, подожгла> что
pani majale tule otsa он поджёг дом

panema v <pane[ma p'ann[a pane[b p'an[dud, pan[i pan[ge pann[akse 36>
1. asetama, paigutama horisontaalselt
класть <кладу, кладёшь; клал, клала> / положить* <положу, положишь> что, на что, во что, куда
vertikaalselt
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, на что, во что, куда
sisse
вкладывать <вкладываю, вкладываешь> / вложить* <вложу, вложишь> что, во что
peale
возлагать <возлагаю, возлагаешь> / возложить* <возложу, возложишь> что, на кого-что
pani raamatu lauale он положил книгу на стол
pani pea padjale он положил голову на подушку
pani kirja ümbrikku он вложил письмо в конверт
pane käterätik nagisse повесь полотенце на крючок
pani palitu varna он повесил пальто на вешалку
pani käed puusa он подбоченился kõnek
pani raha tasku он положил деньги в карман / он сунул деньги в карман kõnek
pani kohvri enda kõrvale он поставил чемодан рядом с собой
pani pudeli suule ja rüüpas он поднёс бутылку ко рту и глотнул
panin raamatu paberisse я завернул книгу в бумагу
pani mantli selga он надел пальто
käe ümber pandi side руку перевязали бинтом ~ забинтовали
haigele tuli sinepiplaastrit panna больному нужно было поставить горчичник[и]
ta pani raamatu käest он отложил книгу
panin kirja posti я отправил письмо почтой
arstid panid haige taas jalgadele piltl врачи снова поставили больного на ноги
panin kuulutuse lehte я дал объявление в газету
paneb katust кроет ~ настилает крышу
panin sõbrale suuri lootusi piltl я возлагал большие надежды на друга
2. kedagi kuhugi suunama, saatma
отдавать <отдаю, отдаёшь> / отдать* <отдам, отдашь; отдал, отдала, отдало> кого-что, куда
laps pandi kooli ребёнка отдали в школу
lapsed pandi varakult magama детей довольно рано уложили спать
kurjategija pandi vangi преступника заключили в тюрьму / преступника посадили в тюрьму kõnek
3. teise asendisse, seisundisse v olukorda seadma
за-,
на-,
вы-,
по-
ust lukku panema запирать/запереть* ~ закрывать/закрыть* ~ замыкать/замкнуть* дверь на замок
jalga lahasesse panema накладывать/наложить* на ногу шину ~ лубок
ennast riidesse panema одеваться/одеться*
pani koera ketti он посадил собаку на цепь
pane ennast valmis, hakkame kohe minema приготовься, мы сразу пойдём
pane kauss täis! наложи ~ налей полную миску! чего
pani tassi kummuli он поставил ~ перевернул чашку вверх дном
pani pesu kuivama он вывесил ~ повесил бельё сушиться
ta pani mu täbarasse olukorda он поставил меня в неловкое положение
pani tütre arstile mehele он выдал дочь [замуж] за врача
orkestrandid panevad pille häälde оркестранты настраивают музыкальные инструменты
paneb elu hädaohtu подвергает свою жизнь опасности / рискует своей жизнью
4. mingit tegevust v seisundit esile kutsuma
за-
sundima
заставлять <заставляю, заставляешь> / заставить* <заставлю, заставишь> кого-что, что делать, что сделать
lampi põlema panema зажигать/зажечь* лампу
ahju küdema panema затапливать/затопить* печь
raadiot mängima panema включать/включить* радио
ettevõtet seisma panema закрывать/закрыть* предприятие
pealetungi seisma panema останавливать/остановить* наступление
probleemid panid meid mõtlema проблемы заставили нас задуматься
rõske õhk pani ihu värisema от сырого воздуха по телу прошла дрожь / от сырого воздуха [кого] бросило в дрожь
tuul pani lehed sahisema ветер зашелестел листьями
pani asjad kombe он уладил дела
paneme peo püsti устроим вечеринку ~ пир
ta pani mind vägisi sööma он заставил меня есть
ka loodrid pandi tööle даже лодырей заставили трудиться
5. määrama
назначать <назначаю, назначаешь> / назначить* <назначу, назначишь> кого-что, кем, куда
ülesandeks, kohustuseks tegema
возлагать <возлагаю, возлагаешь> / возложить* <возложу, возложишь> что, на кого-что
hinnangut andma
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, кому-чему
ta pandi ühistu esimeheks его назначили председателем товарищества
ta ei täitnud temale pandud ülesannet он не выполнил возложенного на него задания
arst pani vale diagnoosi врач поставил неправильный диагноз
õpetaja pani poisile rahuldava учитель поставил ученику удовлетворительно
poisile pandi nimeks Mait мальчику дали имя Майт / мальчика назвали Майтом
6. kõnek väljendab tegevuse intensiivsust
ta pani toast välja он вылетел из комнаты
poiss pani suure kiiruga kooli poole мальчик бегом помчался в школу
buss pani peatusest mööda автобус промчался мимо остановки
pani plehku ~ putku он удрал
pane talle, nii et aitab! дай ему так, чтоб[ы] знал!
see töö pani ta tervisele põntsu от этой работы его ~ у него здоровье расшаталось
pani tulist kurja он ругался на чём свет стоит
paneb veini дует вино / хлещет вино madalk
pani püssist paugu он бахнул ~ бабахнул ~ пальнул из ружья
Mati paneb tvisti Мати отплясывает твист
7. kõnek hakkama, alustama
за-,
рас-
karjuma panema закричать / раскричаться
kõik panid laginal naerma все расхохотались
8. pidama, arvama
считать <считаю, считаешь> / счесть* <сочту, сочтёшь; счёл, сочла>
seda tegu ei saa mei[l]e süüks panna это[го] нельзя ставить нам в вину

peale panema v
1. peale asetama
накладывать <накладываю, накладываешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, на что,
налагать <налагаю, налагаешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, на что,
возлагать <возлагаю, возлагаешь> / возложить* <возложу, возложишь> что, на кого-что
pani potile kaane peale он накрыл кастрюлю крышкой
pane plaat peale, kuulame muusikat поставь пластинку, послушаем музыку
pane leivale võid peale намажь хлеб маслом
näole pandi grimm peale на лицо наложили грим
pani autole pidurid peale он затормозил машину
majale pandi kuulipildujatuli peale дом взяли под пулемётный обстрел
2. määrama
налагать <налагаю, налагаешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, на кого-что,
возлагать <возлагаю, возлагаешь> / возложить* <возложу, возложишь> что, на кого-что
kellelegi kohustusi peale panema возлагать/возложить* обязанности на кого
talunikele pandi suured maksud peale хуторян обложили высокими налогами

pealt panema v
(korvpallis:) palli jõuliselt korvi suruma (ühe või mõlema käega)
делать/сделать* данк,
закладывать/заложить* мяч в корзину
korvpallur on üritanud pealt panna баскетболист пытался сделать данк

riidesse panema v
одевать <одеваю, одеваешь> / одеть* <одену, оденешь> кого-что, во что
end
одеваться <одеваюсь, одеваешься> / одеться* <оденусь, оденешься>
pani kiiresti riidesse он быстро оделся

taha panema v
1. külge v otsa kinnitama
надевать <надеваю, надеваешь> / надеть* <надену, наденешь> что, на что,
вдевать <вдеваю, вдеваешь> / вдеть* <вдену, вденешь> что, во что
pane luuale vars taha надень метлу на черенок ~ на метловище
ei näe nõelale niiti taha panna плохо вижу, не могу вдеть нитку в иголку
2. vulg suguakti sooritama: mehe kohta
трахать <трахаю, трахаешь> / трахнуть* <трахну, трахнешь> кого,
ставить/поставить* палку кому,
вбивать/вбить* палку кому

vahele panema v
вкладывать <вкладываю, вкладываешь> / вложить* <вложу, вложишь> что, во что,
вставлять <вставляю, вставляешь> / вставить* <вставлю, вставишь> что, во что
pani raamatule järjehoidja vahele он заложил книгу ~ страницу книги [закладкой]

vastu panema v
1. jõuga kaitsma, vastu hakkama
сопротивляться <сопротивляюсь, сопротивляешься> кому-чему,
оказывать/оказать* сопротивление кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему
end tagasi hoidma
удерживаться <удерживаюсь, удерживаешься> / удержаться* <удержусь, удержишься> от чего,
устаивать <устаиваю, устаиваешь> / устоять* <устою, устоишь> перед кем-чем, против кого-чего
vaenlasele vastu panema оказывать/оказать* сопротивление ~ сопротивляться врагу
ta pani raskele haigusele vastu он выдержал тяжёлую болезнь / он устоял, тяжёлая болезнь не сломила его
ta ei suutnud kiusatusele vastu panna он не смог устоять перед соблазном / он не удержался от соблазна
2. võrdluseks, vastukaaluks
противопоставлять <противопоставляю, противопоставляешь> / противопоставить* <противопоставлю, противопоставишь> кого-что, кому-чему,
выдвигать/выдвинуть* как равное
meil pole nende töötulemustele midagi vastu panna нам нечего противопоставить результатам их работы

välja panema v
1. eksponeerima
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> что, где, куда,
экспонировать[*] <экспонирую, экспонируешь> что, где
üles, välja riputama
вывешивать <вывешиваю, вывешиваешь> / вывесить* <вывешу, вывесишь> что
muuseumis on välja pandud ajaloolisi dokumente в музее выставлены ~ экспонируются исторические документы
vaateaknale pannakse uut kaupa välja на витрину выставляют новый товар
pane kuulutus välja вывесь объявление
lasksin endale kaarte välja panna я попросил погадать ~ поворожить себе на картах
2. käiku laskma, rakendama, üles seadma
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> что
üles, välja riputama
вывешивать <вывешиваю, вывешиваешь> / вывесить* <вывешу, вывесишь> что
hindeid välja panema выставлять/выставить* отметки ~ оценки
meie kool ei pannud võistkonda välja наша школа не выставила команду
lipud pandi välja вывесили флаги
hoiatusmärk pandi välja выставили предупреждающий знак

ära panema v
paremust või üleolekut saavutama
превосходить <превосхожу, превосходишь> / превзойти* <превзойду, превзойдёшь> кого-либо, в чём-либо,
затмевать <затмеваю, затмеваешь> / затмить* <-, затмит>
(pahatahtlikult) nöökima, pilkama
глумиться <глумлюсь, глумишься> над кем-чем,
поднимать/поднять* на смех kõnek,
подкалывать <подкалываю, подкалываешь> / подколоть* <подколю, подколешь> kõnek ka piltl
terve klassi oma teadmistega ära panema затмить своими знаниями весь класс

plaksutati sellele, kes teisele ära pani аплодировали тому, кто подкалывал другого kõnek ka piltl

üles panema v
1. töökorda seadma, üles seadma
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что,
вешать <вешаю, вешаешь> / повесить* <повешу, повесишь> что
telki üles panema ставить/поставить* ~ разбивать/разбить* палатку
pani kardinapuud üles он повесил ~ прикрепил карниз
perenaine pani samovari üles хозяйка поставила ~ зажгла самовар
2. vaatamiseks
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> что,
вывешивать <вывешиваю, вывешиваешь> / вывесить* <вывешу, вывесишь> что
pilti üles panema вывешивать/вывесить* ~ выставлять/выставить* картину

ümber panema v
1. midagi millegagi ümbritsema
обёртывать <обёртываю, обёртываешь> / обернуть* <оберну, обернёшь> что, во что, чем,
обвёртывать <обвёртываю, обвёртываешь> / обвернуть* <обверну, обвернёшь> что, во что, чем kõnek
pani vihikutele paberi ümber он обернул тетради в бумагу
pani endale paremad hilbud ümber kõnek она оделась во что-то получше
2. ümber tõstma, mujale paigutama
переставлять <переставляю, переставляешь> / переставить* <переставлю, переставишь> что, куда,
ставить/поставить* на другое место что
3. kõnek tõlkima
переводить <перевожу, переводишь> / перевести* <переведу, переведёшь; перевёл, перевела> что, с чего, на что


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur