[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit

era+kordselt adv <+k'ordselt>
чрезвычайно,
необычайно,
необычно,
необыкновенно,
исключительно,
особенно
erakordselt suur чрезвычайно ~ необычайно большой
erakordselt tagasihoidlik inimene чрезвычайно скромный человек
erakordselt põnev raamat исключительно интересная книга
erakordselt soe vastuvõtt исключительно ~ необыкновенно тёплый приём

heitlus s <h'eitlus h'eitluse h'eitlus[t h'eitlus[se, h'eitlus[te h'eitlus/i ~ h'eitluse[id 11 ~ 9>
борьба <борьбы sgt ж>,
бой <боя, предл. о бое, в бою, мн.ч. им. бои, род. боёв м>,
сражение <сражения с>,
битва <битвы ж>,
схватка <схватки, мн.ч. род. схваток ж>
raevukas heitlus яростная борьба ~ схватка
verine heitlus кровавый бой / кровавая борьба / кровавое сражение
põnev sportlik heitlus захватывающая спортивная борьба / захватывающее спортивное состязание
käsitsiheitlus рукопашный бой
siseheitlus внутренняя борьба
surmaheitlus смертельная борьба / смертельный бой
heitlus elu ja surma peale борьба не на жизнь, а на смерть

jutt2 s <j'utt jutu j'uttu j'uttu, j'uttu[de j'uttu[sid ~ j'utt/e 22>
1. jutuajamine, kõnelus
разговор <разговора м>
vestlus
беседа <беседы ж>
jutustus
рассказ <рассказа м>
kõneaine
речь <речи, мн.ч. род. речей ж>
lausutu
слова <слов pl>
kuuldus
слух <слуха м>,
молва <молвы sgt ж>,
толки <толков plt> kõnek
tõsine jutt серьёзный разговор
vali jutt громкий разговор, громкая речь
jahimehejutt охотничий рассказ
jonnijutt капризная речь
kalamehejutt рассказ рыбака, рыбачья байка kõnek
klatšijutt сплетня
kuulujutt слух[и], молва, толки kõnek
laimujutt клевета
lapsejutt детский лепет
mehejutt мужской разговор
patujutt греховные ~ греховодные речи
piibujutt неторопливая ~ степенная беседа [при раскуривании трубки]
tõsijutt истинная правда
vigurijutt россказни kõnek / байки kõnek
ümbernurgajutt разговор обиняками, разговор вокруг да около kõnek
kellest on jutt? о ком речь ~ разговор?
aeglase jutuga медлительный в разговоре
vähese jutuga неразговорчивый, немногословный
suure jutuga словоохотливый, говорливый
[kes] on ladusa ~ mõnusa jutuga [кого] приятно послушать, [кто] умеет поговорить
räägib mõistlikku juttu он дело говорит kõnek
räägib segast juttu непонятно, что он хочет сказать, невесть что говорит ~ несёт kõnek
mul on sulle üks jutt я хочу с тобой поговорить
ära aja hullu juttu не болтай чепухи ~ ерунды kõnek / не мели чушь kõnek
heietab ikka oma juttu а он всё о своём ~ про одно и то же
ta jutt läks mul kõrvust mööda я пропустил его слова мимо ушей kõnek
juttudest tegudeni jõudma переходить/перейти* от слов к делу
tal jutt jookseb kõnek у него язык хорошо подвешен
juttu tal jätkub он любит поговорить
jutt jutuks слова словами, разговор разговором
see jutt ei kõlba kuhugi это не разговор
mis jutt see olgu! это ещё что за разговор!
tühi jutt! пустое!, ерунда! kõnek
juttu üles võtma начинать/начать* ~ завязывать/завязать* разговор
juttu keerama [millele] переводить/перевести* разговор на что
jutusse sekkuma ввязываться/ввязаться* в разговор ~ в беседу
meie jutt hakkas sobima мы нашли общий язык
tuli juttu [millest] разговор зашёл о чём
jutt ei laabu разговор не клеится kõnek
jääb nii, nagu jutt oli будет так, как договорились
käisime direktori jutul мы были на приёме ~ на беседе у директора
jutt läks lahti появились слухи, пошла молва
käivad kõvad jutud ходят упорные слухи
ta levitab tühje jutte он разносит пустую молву
tema kohta käivad igasugused jutud про него разное говорят
sel jutul on põhi all это вполне достоверный слух
2. kirj lugu
рассказ <рассказа м>
pikem jutustus
повесть <повести, мн.ч. род. повестей ж>
suuline
сказ <сказа м>
põnev jutt интересный ~ захватывающий рассказ
joonealune jutt подвальный рассказ
kriminaaljutt детективный рассказ
loomajutt рассказ о животных
lühijutt короткий рассказ
naljajutt шуточный рассказ
põnevusjutt остросюжетный ~ захватывающий рассказ
reisijutt путевой рассказ
seiklusjutt приключенческий рассказ, рассказ о приключениях
ulmejutt фантастический рассказ
õudusjutt рассказ о привидениях, повесть ужасов

ei ole juttugi и разговора быть не может, и разговора нет
[ja] jutul lõpp [вот] и весь разговор
jutu jätkuks к слову сказать, между прочим
jutt ja jalad all суды да пересуды

jutukas adj s <jutukas jutuka jutuka[t -, jutuka[te jutuka[id 2>
1. adj suure jutuga
разговорчивый <разговорчивая, разговорчивое; разговорчив, разговорчива, разговорчиво>,
словоохотливый <словоохотливая, словоохотливое; словоохотлив, словоохотлива, словоохотливо>,
говорливый <говорливая, говорливое; говорлив, говорлива, говорливо>,
болтливый <болтливая, болтливое; болтлив, болтлива, болтливо>,
речистый <речистая, речистое; речист, речиста, речисто> kõnek
jutukad tüdrukud говорливые ~ болтливые девочки
pikapeale läks laps jutukaks постепенно ребёнок разговорился ~ стал разговорчивее
2. s kõnek juturaamat
книжонка <книжонки, мн.ч. род. книжонок ж>,
книжица <книжицы ж>,
чтиво <чтива sgt с> hlv
põnev jutuka увлекательная ~ захватывающая книжонка ~ книжица

kipa adj
kõnek põnev, äge, kihvt
классный <классная, классное>,
прикольный <прикольная, прикольное>
tuleb kipa nädal предстоит классная неделя
polnud miskit kipat sel korral ничего прикольного в этот раз не было

köitev adj
millegi poolest (väga) huvitav või põnev, tähelepanu äratav; millegagi veetlev või võluv, oma lummusesse haarav
захватывающий <захватывающая, захватывающее>,
занимательный <занимательная, занимательное; занимателен, занимательна, занимательно>
köitev jutustus Baikali järvest захватывающий рассказ об озере Байкал

maru1 adv <maru>
kõnek väga, hirmus, tohutult
страшно,
кошмарно,
ужасно,
жутко,
до ужаса,
ужас до чего madalk,
ужас как madalk,
страсть как madalk,
страсть как madalk
maru põnev film ужасно захватывающий фильм
seal oli maru igav там было страшно ~ ужасно скучно / ужас до чего скучно там было madalk
ta oli maru äkiline mees он был ужасно ~ страшно ~ до ужаса вспыльчивым человеком

põnev adj <põnev põneva põneva[t -, põneva[te põneva[id 2>
1. kaasakiskuv, paeluv, huvitav
захватывающий <захватывающая, захватывающее>,
увлекательный <увлекательная, увлекательное; увлекателен, увлекательна, увлекательно>,
занимательный <занимательная, занимательное; занимателен, занимательна, занимательно>,
любопытный <любопытная, любопытное; любопытен, любопытна, любопытно>,
интересный <интересная, интересное; интересен, интересна, интересно>,
заманчивый <заманчивая, заманчивое; заманчив, заманчива, заманчиво>
põnev film увлекательный ~ захватывающий ~ остросюжетный фильм / триллер
põnev raamat увлекательная ~ занимательная книга
põnev mäng захватывающая ~ увлекательная ~ острая игра
põnev reis увлекательное ~ интересное путешествие
praegu on põnevad ajad интересные времена нынче kõnek
poistel on midagi põnevat käsil мальчики затеяли что-то увлекательное ~ занимательное
esialgu tundus uues kohas kõik põnev[ana] вначале на новом месте всё казалось привлекательным ~ интересным
mulle tehti põnev ettepanek мне сделали заманчивое предложение
2. pinev, pingeline
напряжённый <напряжённая, напряжённое; напряжён, напряжена, напряжено>,
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>
publik jälgib võistlust põneva huviga публика с возбуждённым интересом ~ возбуждённо следит за состязанием
saalis valitses põnev vaikus в зале царила напряжённая тишина

pööraselt adv <pööraselt>
üliväga
бешено kõnek,
безумно kõnek,
сумасшедше kõnek,
дико kõnek,
ужасно kõnek,
страшно kõnek,
до безумия kõnek,
до умопомрачения kõnek,
до ужаса kõnek,
страх как madalk,
страсть как madalk
pööraselt kitsi безумно скуп kõnek / страсть как скуп madalk
pööraselt põnev film безумно ~ дико увлекательный фильм kõnek
lastel oli pööraselt lõbus детям было безумно весело kõnek
sa oled täna pööraselt varane ты сегодня ужасно рано пришёл kõnek
olin pööraselt armunud я был безумно влюблён kõnek
ära kihuta nii pööraselt не гони как бешеный ~ сумасшедший kõnek
tüdruk kardab pööraselt koeri девочка страшно ~ до ужаса ~ до умопомрачения боится собак kõnek
mul on sinust pööraselt kahju мне тебя безумно жаль kõnek

raamat s <raamat raamatu raamatu[t -, raamatu[te raamatu[id 2>
1.
книга <книги ж>,
том <тома, мн.ч. им. тома м>
väike
книжечка <книжечки, мн.ч. род. книжечек, дат. книжечкам ж> dem,
томик <томика м> dem,
книжка <книжки, мн.ч. род. книжек, дат. книжкам ж> kõnek
vilets
книжонка <книжонки, мн.ч. род. книжонок, дат. книжонкам ж> kõnek
haruldane raamat раритет / редкая книга / библиографическая редкость
ingliskeelne raamat книга на английском языке / англоязычная книга
paks raamat толстая книга
populaarteaduslik raamat научно-популярная книга
põnev raamat увлекательная ~ захватывающая книга
suureformaadiline raamat книга большого формата / фолиант / книжища kõnek
juturaamat книга для чтения / художественная проза / чтиво kõnek
kooliraamat школьный учебник
kunstiraamat книга об искусстве / художественное издание
lasteraamat детская книга / книга для детей
loomaraamat книга о животных
lugemisraamat книга для чтения / хрестоматия
mälestusteraamat книга воспоминаний / мемуары
palveraamat relig молитвенник
pildiraamat иллюстрированная книга / книга с картинками / книжка-картинка
proosaraamat книга прозы
sõnaraamat словарь
telefoniraamat телефонная книга
esimene eestikeelne raamat первая книга на эстонском языке / первопечатная эстонская книга
värviliste piltidega raamat книга с цветными ~ с красочными картинками
nahkköites raamat книга в кожаном переплёте
musta kalinguri köidetud raamat переплетённая чёрным коленкором книга / книга в чёрном коленкоровом переплёте
raamatute raamat библия
raamatu tiitelleht титульный лист книги / титул
raamatu eessõna предисловие ~ вступление к книге
raamatu käsikiri рукопись книги
raamat sõjast книга про войну ~ о войне
raamatutest saadud teadmised знания, почерпнутые из книг
raamatusse pilku heitma заглядывать/заглянуть* в книгу
raamatusse süvenema углубляться/углубиться* в книгу ~ в чтение / с головой уходить/уйти* в книгу kõnek
sirvib raamatut перелистывает ~ просматривает книгу kõnek
võtab raamatu kätte берёт книгу в руки
poiss istus, raamat käes мальчик сидел с книгой [в руках]
naise silmad on raamatus женщина читает книгу
raamat ilmus meie kirjastuse väljaandel наше издательство выпустило книгу / книга вышла [из печати] в нашем издательстве
koondas oma artiklid raamatuks он объединил ~ собрал свои статьи в книгу
tuhnib aina raamatutes всё время роется ~ копается в книгах kõnek / всё время корпит над книгами kõnek
räägib nagu raamatust говорит как по писаному kõnek
mis raamatust sa seda lugesid? в какой книге ты это читал?
istus uuesti raamatute taha он снова засел за книги kõnek
2. teose suurem alajaotus; piibli osa
книга <книги ж>
romaan kolmes raamatus роман в трёх книгах ~ томах
Neljas Moosese raamat Четвёртая книга Моисея
3. ülestähenduste vihik; kogum kviitungeid, talonge vms
книга <книги ж>,
книжка <книжки, мн.ч. род. книжек, дат. книжкам ж>,
журнал <журнала м>
laevaraamat вахтенный ~ судовой журнал
märkmeraamat записная ~ карманная книжка
nöörraamat шнуровая книга
pensioniraamat пенсионная книжка
protokolliraamat протокольный журнал
päevaraamat дневник
taskuraamat карманная ~ записная книжка
kaebuste ja ettepanekute raamat книга жалоб и предложений / книга отзывов / жалобная книга
sissetulekute ja väljaminekute raamat приходно-расходная книга
aukülaliste raamatusse sissekannet tegema оставлять/оставить* запись ~ расписываться/расписаться* в книге почётных гостей
pani raha raamatu peale kõnek он положил деньги на [сбер]книжку
märkis kõik tellimiste raamatusse üles он записал всё в книге ~ в книгу заказов
4. nimestik, register
книга <книги ж>
majaraamat домовая книга
meetrikaraamat метрическая книга
registreerimisraamat регистрационная книга / регистрационный журнал
Punane raamat Красная книга

seiklus s <s'eiklus s'eikluse s'eiklus[t s'eiklus[se, s'eiklus[te s'eiklus/i ~ s'eikluse[id 11 ~ 9>
приключение <приключения с>,
похождение <похождения с>,
авантюра <авантюры ж>
põnev seiklus захватывающее приключение
armuseiklus любовное приключение / любовные похождения / любовная авантюра
ta otsis seiklusi он искал приключений
reis möödus eriliste seiklusteta путешествие прошло без особых приключений
jutustas oma seiklustest он рассказывал о своих приключениях ~ похождениях
naise kerge seiklus lõppes kiiresti лёгкий флирт женщины стремительно закончился

tõeliselt adv <t'õeliselt>
1. tegelikult, päriselt, reaalselt
действительно,
в действительности,
подлинно,
истинно,
реально,
в самом деле,
на самом деле,
наяву,
на деле
tõeliselt juhtus kõik teisiti в действительности ~ на самом деле всё было по-другому
tõeliselt pole kodukäijaid olemas в действительности привидений не существует
sa pead teadma, mida sa tõeliselt tahad ты должен знать, чего ты на самом деле ~ в реально хочешь
2. täiel määral; rõhutavalt, tugevdavalt
по-настоящему,
должным образом
nüüd võime tööga tõeliselt peale hakata теперь мы сможем по-настоящему приняться за работу
tõeliselt põnev film по-настоящему захватывающий фильм

võitlus s <v'õitlus v'õitluse v'õitlus[t v'õitlus[se, v'õitlus[te v'õitlus/i ~ v'õitluse[id 11 ~ 9>
борьба <борьбы sgt ж> за кого-что, против кого-чего, с кем-чем
lahing
сражение <сражения с> с кем-чем,
бой <боя, предл. о бое, в бою, мн.ч. им. бои, род. боёв м> с кем-чем, за что,
битва <битвы ж>,
баталия <баталии ж> van
heitlus
схватка <схватки, мн.ч. род. схваток, дат. схваткам ж> с кем-чем
kangelaslik võitlus героическая борьба
majanduslik võitlus экономическая борьба
klassivõitlus классовая борьба / борьба классов
käsitsivõitlus рукопашный бой / рукопашная схватка / рукопашная kõnek
võitlus turgude pärast борьба за рынки
võitlus oma õiguste eest борьба за свои права
kahe kabemeistri põnev võitlus захватывающая схватка между двумя шашистами
võitlus esikoha eest борьба за первенство ~ за первое место


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur