[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

alg+aine s <+aine 'aine aine[t -, aine[te 'aine[id 6>
1. keem lihtaine
элемент <элемента м>
2. filos ürgmateeria, kõige alus
стихия <стихии ж>,
первоначало <первоначала с>,
первооснова <первоосновы ж>,
первоэлемент <первоэлемента м>
3. lähtematerjal
исходный материал,
[перво]элемент <[перво]элемента м>
põlevkivi algaine on vetikad сланец образовался из водорослей
fantaasia algained pärinevad reaalnähtustest в основе фантазии лежат реальные явления / исходными элементами фантазии являются реальные явления

diktüoneema+argilliit
rohkesti diktüoneemade skelette sisaldav mustpruun põlevkivi
диктионемовый сланец

energia+sisaldus
1. (toidu kohta:) süsivesikute, valgu, rasva, kiudainete vm energiat andva aine hulk toiduaines, mida mõõdetakse hrl kilokalorites 100 g kohta
содержание энергии
vorstikesed on erineva energiasisaldusega колбаски различаются по содержанию энергии
2. ühe massi- või mahuühiku kütuse täielikul põlemisel eralduv soojushulk kilokalorites
энергосодержание <энергосодержания с>
madala energiasisaldusega põlevkivi сланец с низким энергосодержанием

ette+anne
1. materjali, maavara vm söötmine, sisse viskamine või lükkamine mingisse seadmesse, masinale ette andmine
подача <подачи ж>
käsitsi etteandega saagimispink пильный станок с ручной подачей
põlevkivi etteande estakaad эстакада для подачи сланца
2. sport (spordis:) nõrgematele, vähem kogenud võistlejatele antav soodustus (nt jooksudes edumaa, pallimängudes punktid)
фора <форы ж>
võistlus algas etteandega sõiduga соревнование началось с заезда, в котором дали фору

fossiil+kütus
aastatuhandete jooksul maapõue ladestunud ja seal teisenenud põlev orgaaniline aine, mida kasutatakse kütusena (nt kivisüsi, põlevkivi, nafta, maagaas)
ископаемое топливо

graptoliit+argilliit
geol rohkesti diktüoneemade skelette sisaldav mustpruun põlevkivi
граптолит-аргиллит <граптолита-аргиллита м>

järele jätma v
1. alles jätma, säilitama
оставлять <оставляю, оставляешь> / оставить* <оставлю, оставишь> кого-что,
откладывать <откладываю, откладываешь> / отложить* <отложу, отложишь> что,
приберегать <приберегаю, приберегаешь> / приберечь* <приберегу, прибережёшь; приберёг, приберегла> что
sõda on linnast ainult varemed järele jätnud война превратила город в развалины ~ в руины / после войны от города остались лишь одни руины ~ развалины
2. lõpetama, lakkama
оставлять <оставляю, оставляешь> / оставить* <оставлю, оставишь> что,
переставать <перестаю, перестаёшь> / перестать* <перестану, перестанешь> что делать,
прекращать <прекращаю, прекращаешь> / прекратить* <прекращу, прекратишь> что, что делать,
бросать <бросаю, бросаешь> / бросить* <брошу, бросишь> что, что делать
jäta kohe järele! оставь ~ перестань ~ прекрати сейчас же! / брось сейчас же! kõnek
laps jättis peagi nutu järele вскоре ребёнок перестал плакать
3. endast maha jätma
оставлять <оставляю, оставляешь> / оставить* <оставлю, оставишь> кого-что
põlevkivi jätab põlemisel järele rohkesti tuhka при сгорании [горючего] сланца остаётся много золы
miski ei kao jätmata järele jälgegi ничто не исчезает бесследно

kaevandama v <kaevanda[ma kaevanda[da kaevanda[b kaevanda[tud 27>
1. välja kaevama
добывать <добываю, добываешь> / добыть* <добуду, добудешь; добыл, добыла, добыло> что
põlevkivi kaevandama добывать/добыть* [горючий] сланец
2. käike uuristama
точить <-, точит> / источить* <-, источит> что
kooreürask kaevandab puitu короед точит древесину

kerogeen s <kerog'een kerogeeni kerog'eeni kerog'eeni, kerog'eeni[de kerog'eeni[sid ~ kerog'een/e 22>
keem, mäend põlevkivi orgaaniline aine
кероген <керогена м>

kompleksne adj <kompl'eksne kompl'eksse kompl'eksse[t -, kompl'eksse[te kompl'eksse[id 2>
комплексный <комплексная, комплексное>
põlevkivi kompleksne kasutamine комплексное использование горючего сланца
viievõistlus on kompleksne spordiala пятиборье является комплексным видом спорта

kukersiit s <kukers'iit kukersiidi kukers'iiti kukers'iiti, kukers'iiti[de kukers'iiti[sid ~ kukers'iit/e 22>
geol, keem põlevkivi
кукерсит <кукерсита sgt м>,
кукерский горючий сланец

lõhenema v <lõhene[ma lõhene[da lõhene[b lõhene[tud 27>
pragunema
трескаться <-, трескается> / потрескаться* <-, потрескается>,
треснуть* <-, треснет>,
надтреснуть* <-, надтреснет>,
растрескиваться <-, растрескивается> / растрескаться* <-, растрескается>
lõhestuma
раскалываться <-, раскалывается> / расколоться* <-, расколется> ka piltl,
расщепляться <-, расщепляется> / расщепиться* <-, расщепится>,
расклиниваться <-, расклинивается> / расклиниться* <-, расклинится>
purunema
колоться <-, колется>
juuste kohta
сечься <-, сечётся; секся, сёкся, секлась> / посечься* <-, посечётся; посекся, посёкся, посеклась>,
рассекаться <-, рассекается> / рассечься* <-, рассечётся; рассекся, рассёкся, рассеклась>
jää lõheneb лёд трескается
huuled lõhenesid külmaga губы потрескались ~ растрескались от холода
kuivusest muld lõhenes почва потрескалась от засухи
krohv lõhenes kuivamisel штукатурка потрескалась ~ растрескалась при просыхании
juukseotsad on lõhenenud кончики волос посеклись
põlevkivi lõheneb kergesti kihtideks сланец легко расщепляется на пласты
partei lõhenes fraktsioonideks партия раскололась на фракции
lõhenenud nahk потрескавшаяся ~ растрескавшаяся кожа

maa+põu s <+p'õu põue p'õue p'õue, p'õue[de p'õue[sid 22>
pealispinna alune maakoore osa
земные недра,
недра земли
maapõues в недрах земли
maapõu on rikas põlevkivi poolest в недрах земли богатые залежи сланца
maapõuest tungis esile laava из недр земли вырвалась лава

põlev+kivi s <+kivi kivi kivi k'ivvi, kivi[de kivi[sid ~ kiv/e 17>
põlev settekivim
[горючий] сланец
peenpõlevkivi сланцевая мелочь
põlevkivi kaevandamine добыча сланца
põlevkivi rikastama обогащать/обогатить* [горючий] сланец
põlevkivist õli utma гнать/выгнать* ~ выгонять/выгнать* масло из сланца / гнать/перегнать* ~ перегонять/перегнать* сланец на масло

põlev+kivi+
сланцевый <сланцевая, сланцевое>,
сланце-,
[горючего] сланца <род. ед.ч.>,
[горючих] сланцев <род. мн.ч.>
põlevkivibituumen ehit сланцевый битум
põlevkivigaas keem сланцевый газ
põlevkivikaevur сланцедобытчик
põlevkivikarjäär сланцевый карьер ~ разрез
põlevkivikiht сланцевый пласт / горизонт горючих сланцев
põlevkiviküte сланцевое отопление
põlevkivilade пласт ~ прослойка ~ залежь горючего сланца
põlevkivimaardla сланцевое месторождение / месторождение горючих сланцев
põlevkivitolm сланцевая пыль
põlevkivituhk сланцевая зола
põlevkivitööline рабочий сланцевой промышленности / сланцевик kõnek
põlevkivitööstus сланцевая промышленность
põlevkivivaru запасы горючего сланца ~ горючих сланцев
põlevkiviõli сланцевое масло / сланцевая смола

põlevkivi+elekter
põlevkivi põletamise baasil toodetav elekter
сланцевая энергия EST

põlevkivi+elektrijaam
põlevkiviküttel töötav elektrit tootev ettevõte
сланцевая электростанция EST

põlevkivi+energeetika
energeetika valdkond, mis hõlmab elektri tootmist põlevkivi baasil ja vedelkütuse tootmist põlevkivist
сланцевая энергетика EST

põlevkivi+jaam
põlevkiviküttel töötav elektrit tootev ettevõte
сланцевая электростанция

retort s <ret'ort retordi ret'orti ret'orti, ret'orti[de ret'orti[sid ~ ret'ort/e 22>
keem laborinõu
реторта <реторты ж>
tehn utmisnõu
реторта <реторты ж>,
конвертер <конвертера м>,
конвертор <конвертора м>
labori retordid лабораторные реторты
retordid põlevkivi utmiseks конвертеры ~ реторты для полукоксования [горючего] сланца

saama v <s'aa[ma s'aa[da s'aa[b saa[vad s'aa[dud, s'a[i saa[ge s'aa[dakse 37>
1. väljendab objekti siirdumist kellegi omandusse, kasutusse
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что, за что, от кого-чего, у кого
omandama
приобретать <приобретаю, приобретаешь> / приобрести* <приобрету, приобретёшь; приобрёл, приобрела> что
sain isalt sünnipäevaks koera я получил от отца на день рождения [в подарок] собаку
sai kirja он получил письмо
haige saab rohtu больному дают лекарство / больной принимает лекарство
täna lõunaks saame kala сегодня на обед будет рыба
saab kaasavaraks maja получит в приданое дом
laps saab rinda ребёнку дают грудь / ребёнка кормят грудью
emalt on ta saanud tumedad juuksed от матери он [у]наследовал тёмные волосы
ta sai puhkust он получил отпуск
sai koosolekul esimesena sõna на собрании ему первым предоставили слово
sai kirjandi eest viie он получил за сочинение пятёрку
sain esmaabi мне оказали первую помощь
kust võiks selle kohta infot saada? где ~ откуда можно получить об этом информацию?
kui aega saan, räägin pikemalt будет время, расскажу об этом подробнее
siit saab alguse Pedja jõgi отсюда берёт начало река Педья
sai kõva nahatäie его отлупили хорошенько ~ как следует madalk
said oma karistuse! получил своё! kõnek / получил, что хотел! kõnek
aga sa saad, kui isa koju tuleb! ну ты получишь, когда отец придёт домой! kõnek
maja on odavalt saada дом продаётся по дешёвой цене ~ недорого
sain nohu у меня насморк / я схватил насморк kõnek
olen külma saanud я простудился
terve öö ei saanud ta und он всю ночь не мог уснуть / ему всю ночь не спалось kõnek
joostes saad sooja на бегу согреешься
sõna on saanud uue tähenduse слово получило ~ приобрело новое значение
ta on küllalt muret tunda saanud он испытал немало горя
linn sai sõja ajal kõvasti kannatada город сильно пострадал во время войны
ta sai jalast haavata его ранило в ногу
2. hankima, muretsema
добывать <добываю, добываешь> / добыть* <добуду, добудешь; добыл, добыла, добыло> что,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> что, чего, где,
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что
nendest kaevandustest saadakse põlevkivi в этих шахтах добывают сланец
kust saaks abilisi? где бы найти помощников?
nad said teise lapse у них родился второй ребёнок / они заимели ~ завели второго ребёнка madalk
jahilised olid saanud kaks metssiga охотники застрелили двух кабанов
heina saadi tänavu kolm kuhja в этом году заготовили три стога сена
kui korrutame kahe kolmega, saame kuus умножив два на три, получим шесть
meie võistkond sai esikoha наша команда заняла первое место
katsetega saadi ootamatuid tulemusi опыты привели к неожиданным результатам
rahune, katsu endast võitu saada! успокойся, постарайся совладать с собой kõnek
3. väljendab tegevust, millega õnnestub objekt panna, suunata, viia mingisse kohta, olukorda, seisundisse
удаваться <-, удаётся> / удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось> что делать, что сделать,
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать
vaevaga sai ta kingad jalast ему с трудом удалось снять туфли
ma ei saanud toitu suust alla я не мог глотать пищу / у меня еда не проходила в горло kõnek
sain talle aru pähe мне удалось вразумить его
sügiseks saame majale katuse peale к осени подведём дом под крышу
selle asja saame joonde это дело мы уладим kõnek
ei saanud pilli häälde [кому] не удалось настроить музыкальный инструмент
haigus sai mehe pikali болезнь свалила мужика kõnek
poiss ei saanud mootorratast käima мальчик не смог завести мотоцикл
ta on kamba oma käpa alla saanud piltl он держит шайку в своих лапах kõnek / он прибрал банду к своим рукам kõnek
4. muutuma
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> кем-чем,
делаться <делаюсь, делаешься> / сделаться* <сделаюсь, сделаешься> кем-чем, каким,
раз-,
рас-,
по-,
вы-
sai kurjaks он рассердился ~ разозлился
märkamatult on lapsed suureks saanud дети незаметно выросли
iga poiss tahab tugevaks saada каждый мальчик хочет стать сильным
vihm tuleb, saate märjaks! пойдёт дождь, вы промокнете!
tahaksin temaga tuttavaks saada мне хотелось бы с ним познакомиться
poiss sai viis aastat vanaks ~ viieseks мальчику исполнилось пять лет
kelleks sa tahad saada? кем ты хочешь стать?
sain temaga sõbraks мы стали с ним друзьями / мы с ним подружились
ülikooli õppekeeleks sai eesti keel языком обучения в университете стал эстонский [язык]
Mari on varsti emaks saamas Мари скоро будет ~ станет матерью / Мари скоро родит ребёнка
sa võid teiste naerualuseks saada ты можешь стать ~ сделаться посмешищем для других
5. [välja] tulema
получаться <-, получается> / получиться* <-, получится> kõnek
juhtuma
стать* <-, станет> с кем-чем kõnek
temast oleks võinud kunstnik saada из него мог бы получиться художник kõnek
pole viga, sinust saab pikapeale asja ничего, со временем из тебя выйдет ~ получится толк kõnek
neist palkidest saab saun из этих брёвен выйдет баня kõnek / из этих брёвен построят баню
talvest sai kevad зима уступила место весне
mis siis minust saab? что [тогда] со мной будет? / что же со мной станет? kõnek
remont sai korralik ремонт сделан хорошо
kevadel saab meie abiellumisest juba neli aastat весной исполнится ~ будет уже четыре года, как мы поженились
kell hakkab kaks saama скоро два [часа]
kell sai kaheksa пробило восемь [часов]
poistele said välivoodid мальчикам дали раскладушки kõnek / мальчикам достались раскладушки kõnek
6. suutma, võima
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать,
быть в состоянии что делать, что сделать
ma ei saanud mõtelda я был не в состоянии думать / я не мог думать
ära aita, ma saan isegi не помогай ~ не надо помогать, я и сам справлюсь
ta ei saanud tulla он не смог прийти
ööbis, kus sai он ночевал, где придётся
selle rahaga saanuks ehitada mitu maja за эти ~ на эти деньги можно было бы построить несколько домов
nii ei saa enam edasi elada так нельзя дальше жить
ma ei saa sinu eest alla kirjutada я не могу за тебя расписаться / мне нельзя за тебя расписываться
7. piisama, aitama
хватать <-, хватает> / хватить* <-, хватит> чего, кому, на что,
доставать <-, достаёт> / достать* <-, достанет> чего, у кого kõnek
kas saab sellest või valan lisa? этого хватит ~ достаточно или налить ~ налью ещё?
vihtlesin, et küll sai я вдоволь напарился kõnek
8. jõudma, pääsema kohta ~ kohast, teat asendisse, seisundisse, tegevusse vms
saa siis ilusasti koju! счастливо добраться [до дому]!
kuidas sa nii äkki siia said? каким образом ты здесь очутился?
ma pole ammu kodukanti saanud я давно не был в родных краях
asi saab varsti kombesse скоро дело уладится / скоро всё будет тип-топ kõnek / скоро дело утрясётся kõnek
isa sai just äsja seitsekümmend täis отцу только что исполнилось семьдесят [лет]
kõigest saab lõpuks himu täis в конце концов всё надоедает ~ ничего не хочется
sai varastele jaole он застал ~ задержал воров
buss sai lõpuks liikuma наконец автобус тронулся
tehke silmapilk, et minema saate! kõnek сию же минуту убирайтесь вон! / сию же минуту проваливайте отсюда! madalk
sain kartulid kooritud я почистил картофель
9. kõnek sisult 1. isikut esindavates passiivilausetes
kõik saab tehtud всё будет сделано
suvel sai palju reisitud летом я много путешествовал
külas sai kõvasti söödud в гостях мы основательно поели / в гостях я плотно поел
10. püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, möönmist
saagu mis saab, mina lähen будь что будет, а я пойду
ta pole targemaks saanud ega saa saamagi он не поумнел и не поумнеет / он не поумнел и вряд ли поумнеет kõnek
tule võta istet! -- Küll saab kõnek иди, присядь! -- Успеется
11. tulevikku väljendavates liitvormides
быть <-, будет>
meie elu saab raske olema наша жизнь будет трудной
saame talle alati tänumeeli mõtlema будем всегда вспоминать его ~ о нём с благодарностью

väljama v <v'älja[ma välja[ta v'älja[b välja[tud 29>
väljastama
выдавать <выдаю, выдаёшь> / выдать* <выдам, выдашь> что, кому-чему
mäend [maavara] välja võtma
вынимать <вынимаю, вынимаешь> / вынуть* <выну, вынешь> что,
извлекать <извлекаю, извлекаешь> / извлечь* <извлеку, извлечёшь; извлёк, извлекла> что, из чего
põlevkivi väljama извлекать/извлечь* [горючий] сланец [из земли]


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur