[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 1850 artiklit, väljastan 100

aadress s <'aadr'ess 'aadressi 'aadr'essi 'aadr'essi, 'aadr'essi[de 'aadr'essi[sid ~ 'aadr'ess/e 22>
адрес <адреса, мн.ч. им. адреса м> ka info ka piltl
täpne aadress точный адрес
puudulik aadress неточный адрес
halvasti loetav aadress неразборчивый адрес
kodune aadress домашний адрес
tööaadress ~ töökoha aadress служебный адрес
saatja aadress адрес отправителя / обратный адрес
saaja aadress адрес получателя
aadressita läkitus послание без адреса
kiri tuli valel aadressil письмо пришло не по адресу ~ по неправильному адресу
märkus oli tehtud valel aadressil замечание было сделано не по адресу
kriitika [kelle/mille] aadressil критика в [чей] адрес / критика в адрес кого-чего
anna mulle oma aadress дай мне свой адрес
kirjutage mulle vanal ~ endisel aadressil пишите мне на старый ~ на прежний адрес / пишите мне по старому адресу

aasta+kaup s <+k'aup kauba k'aupa k'aupa, k'aupa[de k'aupa[sid ~ k'aup/u 22>
наём на год
sulasel oli aastakaup батрак нанялся на год

aasta+lüps
aasta jooksul väljalüpstud piim, aastane piimatoodang
годовой надой,
лактационный надой
piimakarja aastalüps oli 11 tonni lehma kohta годовой надой составил 11 тонн на одну корову

abi s <abi abi abi 'appi, abi[de abi[sid 17>
1.
помощь <помощи sgt ж>,
подмога <подмоги sgt ж> kõnek
sõbralik abi дружеская помощь
aineline abi материальная помощь
vastastikune abi взаимная помощь / взаимопомощь
omakasupüüdmatu abi бескорыстная помощь
õigeaegne abi своевременная помощь
sõjaline abi военная помощь
vältimatu [arsti]abi неотложная [медицинская] помощь
rahaline abi денежная помощь
arstiabi медицинская помощь
esmaabi первая [медицинская] помощь
finantsabi финансовая помощь
kaasabi содействие / помощь
kiirabi скорая помощь
tehnoabi ~ tehniline abi техническая помощь
veterinaarabi ветеринарная помощь
[kelle/mille] abil с [чьей] помощью / при помощи кого-чего
[kelle] abita без [чьей] помощи / без помощи кого
kõrvalise ~ võõra abita без посторонней ~ без чужой помощи
[kellelt] abi paluma просить/попросить* [чьей] помощи / просить/попросить* [кого] о помощи
[kellelt] abi saama получать/получить* [от кого] помощь
[kellele] abi andma ~ osutama оказывать/оказать* помощь кому / помогать/помочь* кому
[kelle] abi otsima искать помощи у кого / прибегать/прибегнуть* к [чьей] помощи ~ к помощи кого
[kust] abi otsima искать помощи где / обращаться/обратиться* [куда] за помощью
[kelle] abist keelduma отказываться/отказаться* от [чьей] помощи ~ от помощи кого / отклонять/отклонить* [чью] помощь ~ помощь кого
[keda] abiks ~ appi võtma прибегать/прибегнуть* к [чьей] помощи ~ к помощи кого
[kellele] appi minema пойти на помощь кому
[kelle] abi vajama нуждаться в [чьей] помощи ~ в помощи кого
ravimist oli haigele abi лекарство помогло больному ~ пошло больному на пользу
loen inglise keelt sõnaraamatu abil ~ abiga по-английски я читаю со словарём ~ с помощью ~ при помощи словаря
sellest on vähe abi это мало помогает / от этого мало пользы
poisist on isale suur abi от мальчика большая помощь отцу / мальчик большая подмога отцу kõnek
2. abiline
помощник <помощника м>,
помощница <помощницы ж>
meistriabi помощник мастера / поммастера kõnek
vanemabi старший помощник
kapteni abi помощник капитана
komandöri abi помощник командира
brigadiri abi помощник бригадира
kokal on tubli abi у повара хороший помощник

abitu adj <abitu abitu abitu[t -, abitu[te abitu[id 1>
беспомощный <беспомощная, беспомощное; беспомощен, беспомощна, беспомощно>
abitu loomake беспомощный зверёк
abitu naeratus беспомощная улыбка
abitud riimid беспомощные рифмы
abitud liigutused беспомощные движения
[kellele] abitu näoga ~ abitul ilmel otsa vaatama с беспомощным видом ~ беспомощно смотреть/посмотреть* на кого
end abituna tundma [kelle/mille ees] чувствовать/почувствовать* себя беспомощным перед кем-чем, в чём
vanake oli abitu nagu laps старик был беспомощен, как ребёнок

abstraktne adj <abstr'aktne abstr'aktse abstr'aktse[t -, abstr'aktse[te abstr'aktse[id 2>
абстрактный <абстрактная, абстрактное; абстрактен, абстрактна, абстрактно>,
отвлечённый <отвлечённая, отвлечённое; отвлечён, отвлечённа, отвлечённо>
abstraktne kunst абстрактное искусство
abstraktne mõtlemine абстрактное ~ отвлечённое мышление
abstraktsed ja konkreetsed mõisted абстрактные и конкретные понятия
abstraktne arv mat отвлечённое ~ неименованное число
abstraktne töö maj абстрактный труд
abstraktsed substantiivid lgv абстрактные ~ отвлечённые имена существительные
arutlus oli liiga abstraktne рассуждение было слишком абстрактным

adresseerima v <adress'eeri[ma adress'eeri[da adresseeri[b adresseeri[tud 28>
адресовать[*] <адресую, адресуешь> что, кому
[kellele] on see kiri adresseeritud? [кому, на чьё] имя адресовано это письмо?
avaldused tuleb adresseerida vastuvõtukomisjonile заявления нужно адресовать приёмной комиссии ~ направить в приёмную комиссию
see küsimus oli adresseeritud mulle этот вопрос был адресован мне
missugusele lugejaskonnale see teos on adresseeritud? какому кругу читателей адресовано это произведение?, на каких читателей рассчитано это произведение?
need etteheited on adresseeritud mulle эти упрёки в мой адрес ~ по моему адресу

aga1 konj <aga>
1. vastandav
а,
но,
же,
однако
eile oli külm, aga täna on soe вчера было холодно, а сегодня тепло
sina lähed, aga mina mitte ты пойдёшь, а я нет / ты пойдёшь, я же остаюсь
võib-olla kunagi tulevikus teen, aga praegu mitte может быть, когда-нибудь в будущем сделаю, но не сейчас
ta ütles seda tasa, aga kindlalt он сказал это тихо, но уверенно
kõik olid väsinud, aga matkaga rahul все устали, однако ~ но походом остались довольны / все были уставшие, но довольные походом
raske küll on, aga tuleme toime трудно, конечно, но справимся
2. küsiv
а
aga millal teised tulevad? а когда придут остальные?
aga kas sa teda hoiatasid? а ты его предупредил?

ahju+alune s <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1.
подпечек <подпечка м>,
подпечье <подпечья, мн.ч. род. подпечий с>
ahjualune oli puid täis подпечек был заложен дровами
2. folkl
подпечник <подпечника м>
ahjualune eesti muinasjuttudes подпечник в эстонских сказках

ahju+puu shrl mitmuses<+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
дрова [для топки печи]
kuuris oli ahjupuid ja pliidipuid в сарае лежали дрова для топки печи и плиты
ahjupuud olid märjad дрова были сырые

ahmima v <'ahmi[ma 'ahmi[da ahmi[b ahmi[tud 28>
хватать <хватаю, хватаешь> / схватить* <схвачу, схватишь> что,
нахватывать <нахватываю, нахватываешь> / нахватать* <нахватаю, нахватаешь> что, чего kõnek,
хапать <хапаю, хапаешь> / схапать* <схапаю, схапаешь> что madalk

глотать <глотаю, глотаешь> что ka piltl
õhku ahmima хватать ~ глотать воздух
tüdruk oli liiga palju tolmu sisse ahminud девочка надышалась ~ наглоталась пыли
lehmad ahmisid mahlakat rohtu коровы жадно хватали сочную траву
putru ahmiti suurte lusikatega otse kausist кашу хватали большими ложками прямо из миски
ta ahmis kõik ülesanded enda kätte он нахватал себе все задания ~ поручения / он загрёб все задания себе kõnek
ta ahmis kogu raha endale он схапал ~ заграбастал ~ сгрёб все деньги себе madalk
noored otse ahmivad ulmekirjandust молодёжь буквально глотает фантастику
ahmisin teadmisi я с жадностью глотал ~ поглощал знания
kõik lausa ahmivad teda pilkudega все прямо пожирают её взглядом
ahmis suitsu suurte sõõmudega он жадно затягивался сигаретой

ahnitseja s adj <ahnitseja ahnitseja ahnitseja[t -, ahnitseja[te ahnitseja[id 1>
1. s
жадина <жадины м и ж> madalk,
жадюга <жадюги м и ж> madalk,
загребала <загребалы м и ж> madalk,
сквалыга <сквалыги м и ж> madalk,
сквалыжник <сквалыжника м> madalk,
сквалыжница <сквалыжницы ж> madalk
täitmatu ahnitseja ненасытный жадина ~ жадюга
peremees oli ahnitseja хозяин был жадина
2. adj
загребущий <загребущая, загребущее> madalk,
загрёбистый <загрёбистая, загрёбистое> madalk
ahnitsejad inimesed загрёбистые люди

aim s <'aim aimu 'aimu 'aimu, 'aimu[de 'aimu[sid ~ 'aim/e 22>
1.
предчувствие <предчувствия с>
õnnetuse aim предчувствие несчастья
2.
[смутное] представление,
понятие <понятия sgt с>
[kellele millest] aimu andma давать/дать* [кому] некоторое представление о чём
veidike aimu mul sellest tööst on какое-то представление об этой работе у меня есть ~ имеется
sellest oli mul vaid tume aim об этом я имел лишь смутное представление
[millest] polnud neil vähimatki aimu ~ õrna aimugi [о чём] у них не было ни малейшего представления
pole aimugi, kus see tänav asub представления ~ понятия не имею, где находится эта улица

ainiti adv <ainiti>
пристально,
в упор,
не сводя глаз,
неотрывно
ainiti kaugusse vaatama пристально ~ неотрывно смотреть вдаль
lapse pilk oli ainiti mänguasjadel ребёнок не сводил глаз с игрушек
[keda] ainiti silmitsema пристально ~ в упор смотреть на кого
ainiti lakke vahtima kõnek уставиться в потолок

ainu+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
неповторимый <неповторимая, неповторимое; неповторим, неповторима, неповторимо>,
исключительный <исключительная, исключительное; исключителен, исключительна, исключительно>,
единственный в своём роде
see oli ainukordne sündmus это было исключительное ~ единственное в своём роде событие
iga elatud elu on ainukordne каждая прожитая жизнь неповторима ~ исключительна

ainu+laadne adj <+l'aadne l'aadse l'aadse[t -, l'aadse[te l'aadse[id 2>
единственный в своём роде
kordumatu
неповторимый <неповторимая, неповторимое; неповторим, неповторима, неповторимо>
võrratu
беспримерный <беспримерная, беспримерное, беспримерен, беспримерна, беспримерно>
erandlik
исключительный <исключительная, исключительное; исключителен, исключительна, исключительно>,
исключительно своеобразный,
уникальный <уникальная, уникальное; уникален, уникальна, уникально>,
самобытный <самобытная, самобытное; самобытен, самобытна, самобытно>
ainulaadne õppeasutus единственное в своём роде ~ уникальное учебное заведение
ainulaadsed võimalused исключительные возможности
ainulaadsed võimed исключительные способности
viiuli ainulaadne kõla неповторимое звучание скрипки
ainulaadne kangelastegu беспримерный ~ исключительный подвиг
ainulaadne kunstiteos самобытное ~ неповторимое произведение искусства
see oli ainulaadne sündmus это было исключительное ~ единственное в своём роде событие

ainus adj s <ainus 'ainsa ainus[t ~ 'ainsa[t -, 'ainsa[te 'ainsa[id 5 ~ 3>
1. adj
единственный <единственная, единственное>
eitusega
единый <единая, единое>
ainus soov единственное желание
ainus lootus единственная надежда
mu ainus sõber мой единственный друг
ainus väljapääs sellest olukorrast единственный выход из создавшегося положения
ta oli selle ürituse ainus toetaja он был единственный, кто поддержал это мероприятие
taevas polnud ainustki ~ ainsatki pilve на небе не было ни единого ~ ни одного облака ~ облачка
ainustki ~ ainsatki hingelist polnud kodus дома не было ни [единой] души
2. s
единственный <единственного м>,
единственная <единственной ж>,
любимый <любимого м>,
любимая <любимой ж>

ainu+süüdlane
milleski ainsana süüdi olev isik; (asjaolu kohta:) hrl millegi halva, ebameeldiva ainus põhjustaja
единственный виновник,
едиинственная вина
tema ainusüüdlaseks oli moblaga mulisemine его единственная вина - болтовня по телефону

ais s <'ais aisa 'aisa 'aisa, ais[te ~ 'aisa[de 'aisa[sid ~ 'ais/u 23 ~ 22?>
оглобля <оглобли, мн.ч. род. оглобель ж>
vankri aisad оглобли телеги
hobust aiste vahele panema заводить/завести* лошадь в оглобли
hobune oli terve päeva aiste vahel лошадь была целый день в оглоблях

üle aisa lööma смотреть на сторону; крутить любовь на стороне

aja+lugu s <+lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid 18>
история <истории sgt ж>
antiikajalugu античная история / история античности
kirjandusajalugu ~ kirjanduse ajalugu история литературы
kultuuriajalugu история культуры
kunstiajalugu ~ kunsti ajalugu история искусства
muusikaajalugu ~ muusika ajalugu история музыки
Tallinna ajalugu история Таллинна
rahva ajalugu история народа
inimühiskonna ajalugu история человеческого общества
Maa ajalugu история Земли
eesti keele ajalugu история эстонского языка
ajaloo käik ход истории
ajaloo seadused законы истории
ajaloo areen арена истории
esmakordselt olümpiamängude ajaloos впервые в истории олимпийских игр
uus lehekülg uisuspordi ajaloos новая страница в истории конькобежного спорта
koolis oli vend huvitatud ajaloost в школе брат интересовался ~ увлекался историей
kevadel tuleb ajaloos[t] eksam весной будет экзамен по истории

ajalugu tegema творить ~ делать историю
ajalukku minema войти* в историю
ajalugu vaikib [kellest/millest] история умалчивает о ком-чём

ajama v <aja[ma aja[da aja[b 'ae[tud 27>
1. mingis suunas liikuma panema; midagi tegema sundima
гнать <гоню, гонишь; гнал, гнала, гнало> кого-что,
гонять <гоняю, гоняешь> кого-что
karja koju ajama гнать стадо домой
poissi kooli ajama гнать мальчика в школу
ta ajab loomi karjamaale он гонит стадо на пастбище
karjane ajas loomad koplisse пастух загнал скот в загон
aja lehm lauta загони корову в хлев
ema ajas tütre poodi мать погнала дочь в магазин kõnek
tuul ajas jää randa ветер пригнал лёд к берегу
torm ajas laeva madalale штормом выбросило судно на мель
vaenlane aeti põgenema врага обратили в бегство
aja see mõte peast гони ~ выбрось эту мысль из головы
mis häda ajas sind niimodi talitama? что заставило ~ вынудило тебя так поступить?
hirmust aetud гонимый страхом
tema ka ennast kohale ajanud и он притащился kõnek
lainete ajada гонимый волнами
autot ukse ette ajama подать ~ подогнать машину к подъезду / подъехать к подъезду
aja auto garaaži поставь машину в гараж / загони машину в гараж kõnek
siia tuleb kiil vahele ajada сюда нужно загнать ~ вбить клин
kivid aeti auku камни свалили ~ сбросили в яму
vana kaev aeti täis старый колодец засыпали ~ завалили
teri aeti kottidesse зерно ссыпали в мешки
praht aeti hunnikusse мусор сгребли ~ смели в кучу
laps oli endale pinnu sõrme ajanud ребёнок занозил [себе] палец
laps ajab kõik suhu ребёнок суёт всё в рот
lihatükke vardasse ajama нанизывать/нанизать* куски мяса на вертел
niiti nõela taha ajama вдевать/вдеть* нитку в иголку
2. riietuseset selga panema v seljast võtma
mantlit selga ajama натягивать/натянуть* пальто
pükse ja saapaid jalga ajama натягивать/натянуть* брюки и сапоги
riideid seljast maha ajama сбрасывать/сбросить* одежду / раздеваться/раздеться* / снимать/снять* одежду
ajas kähku riided selga он быстро натянул одежду ~ оделся
oli seeliku peale veel teise ajanud на одну юбку она натянула ~ надела вторую
ajas püksid ja saapad jalast он скинул ~ снял брюки и сапоги
3. end v oma kehaosa mingisse asendisse viima
end istuli ~ istukile ajama приподниматься/приподняться* [в сидячее положение]
jalgu laiali ~ harki ajama расставлять/расставить* ноги
sõrmi harali ajama растопыривать/растопырить* пальцы kõnek
silmi pärani ~ punni ajama таращить/вытаращить* ~ пучить/выпучить* глаза kõnek
selga sirgu ajama разгибать/разогнуть* спину
pead selga ~ kuklasse ajama запрокидывать/запрокинуть* голову
kaela õieli ajama вытягивать/вытянуть* шею
koer ajas kõrvad kikki собака навострила уши
lind ajas suled kohevile птица распушила перья
ajas end põlvili он поднялся на колени
ajas end jalule он поднялся на ноги
ajas jalad sirgu он выпрямил ноги
hobune ajas end tagajalgadele püsti лошадь встала ~ поднялась на дыбы
koer ajas hambad irevile собака оскалила зубы ~ оскалилась / собака ощерила зубы ~ ощерилась kõnek
4. füsioloogilist protsessi, psüühilist seisundit, tundmust esile kutsuma
вызывать <вызываю, вызываешь> / вызвать* <вызову, вызовешь> что
tolm ajab köhima пыль вызывает кашель
rasvane toit ajab iiveldama от жирной пищи тошнит / жирная пища вызывает тошноту
väsimus ajas haigutama от усталости зевалось
aspiriin ajab higile ~ higistama аспирин вызывает потение
jahutoidud ajavad paksuks от мучного полнеют
sõrm ajas umbe палец нарвало / палец нагноился
nii kurb lugu, et ajab pisarad silma столь грустная история, что слёзы наворачиваются
ära aja naerma не смеши
vihale ajama сердить/рассердить* кого / злить/разозлить* кого
[keda] ajab vihale зло берёт кого kõnek
meeleheitele ajama приводить/привести* в отчаяние кого
5. mingisse seisundisse viima, mingisuguseks tegema
rauda tuliseks ajama раскалять/раскалить* железо
[mida] korraks keema ajama дать закипеть ~ вскипеть чему / довести до кипения что
vett keema ajama кипятить/вскипятить* воду
plaane nurja ~ segi ajama расстраивать/расстроить* ~ срывать/сорвать* ~ разрушать/разрушить* [чьи] планы
vahekordi teravaks ajama обострять/обострить* отношения
sõpru tülli ajama рассорить ~ поссорить друзей
vaadake, et te maja põlema ei aja смотрите, дом не подожгите
asjad on keeruliseks aetud всё так запутанно
tuisk on kõik teed umbe ajanud все дороги замело снегом
tuul ajas juuksed sassi ветер взъерошил ~ растрепал волосы
laiskus on poisi hukka ajanud лень ~ леность погубила мальчика
6. endast välja saatma v eraldama
ahi ajab suitsu печка дымит
tukid ajavad vingu головешки чадят
õlu ajab vahtu пиво пенится
kuusk ajab okkaid ёлка ~ ель осыпается
jänes ajab karva заяц линяет
põdrad ajavad sarvi олени сбрасывают рога
uss ajab kesta змея сбрасывает кожу
lind ajab sulgi птица линяет ~ меняет перо
7. kätte saada püüdes järgnema
гнаться <гонюсь, гонишься; гнался, гналась, гналось> за кем-чем,
гоняться <гоняюсь, гоняешься> за кем-чем,
преследовать <преследую, преследуешь> кого-что
kurjategija jälgi ajama преследовать преступника
koerad ajavad põtra собаки гонятся за лосем
laps ajab lugemisel näpuga järge при чтении ребёнок водит пальцем по строчкам
8. rääkima, kõnelema
juttu ajama беседовать с кем / разговаривать с кем
rumalusi ajama говорить глупости ~ нелепости / говорить несуразицу kõnek
lora ajama городить ~ нести вздор ~ чушь kõnek
mis sa nüüd hullu ajad что ты несёшь ~ городишь kõnek
süüd teiste kaela ajama сваливать/свалить* вину на других kõnek
9. heli tekitama
vilet ajama насвистывать / свистеть / гудеть
kõrvad ajavad pilli в ушах звенит
kass ajab nurru кот мурлыкает ~ мурлычет
10. kiiresti sõitma v minema
мчаться <мчусь, мчишься>,
помчаться* <помчусь, помчишься>
tuhatnelja võidu ajama мчаться наперегонки во весь опор kõnek
hüppas sadulasse ja ajas otse üle põllu он вскочил в седло и помчался прямо через поле
ükski auto ei peatunud, kõik ajasid mööda ни одна машина не останавливалась, все мчались мимо
kõik pistsid ~ panid ajama все помчались ~ пустились наутёк kõnek
11. korraldama, õiendama
вести <веду, ведёшь; вёл, вела> что,
повести* <поведу, поведёшь; повёл, повела> что
asju ajama вести дела / заниматься [каким] делом
rahumeelset välispoliitikat ajama проводить миролюбивую внешнюю политику
pabereid korda ~ jutti ajama приводить/привести* бумаги в порядок
ajas selle asja joonde он уладил это [дело]
12. mingit käitumisliini järgima, midagi taotlema
jonni ~ kiusu ajama стоять на своём / гнуть свою линию kõnek / упрямиться / упорствовать
uhkust ajama щеголять kõnek
oma tahtmist ajama настаивать на своём
13. õmmeldes kinnitama
притачивать <притачиваю, притачиваешь> / притачать* <притачаю, притачаешь> что, к чему,
пришивать <пришиваю, пришиваешь> / пришить* <пришью, пришьёшь> что, к чему
varrukat otsa ~ külge ajama притачивать/притачать* рукав
lappi [peale] ajama нашивать/нашить* ~ накладывать/наложить* заплату
14. sihti v käiku rajama
läbi metsa sihti ajama прорубать/прорубить* просеку
vagusid ajama бороздить / проводить борозды
peenraid nööri järgi sirgeks ajama выравнивать/выровнять* грядки по шнуру
mutid on aias käike ajanud кроты изрыли [весь] сад
koidest aetud kleit изъеденное молью платье
15. destilleerima, utma
гнать <гоню, гонишь; гнал, гнала, гнало> что
puskarit ajama гнать самогон
tökatit ajama гнать дёготь
16. habeme v juuste kohta
habet ajama брить/побрить* бороду / бриться/побриться*
kaela puhtaks ajama выбрить шею
pead paljaks ajama остригаться/остричься* наголо

aje s <aje aje aje[t 'ajje, aje[de aje[sid 16>
побуждение <побуждения с>,
порыв <порыва м>,
импульс <импульса м>,
толчок <толчка м>
loominguaje импульс к творчеству
tegutsema mingil äkilisel ajel действовать, поддавшись внезапному порыву
[mis] oli [mille] aje ~ ajeks [что] послужило толчком к чему
hirmu ajel под влиянием страха

akontaktne adj
suhtlemisvõimetu; võimetu kontakteeruma
неконтактный <неконтактная, неконтактное; неконтактен, неконтактна, неконтактно> kõnek
haige oli liikumatu ja akontaktne больной был неподвижен и неконтактен

alal adv <alal>

alal hoidma сохранять/сохранить* что
alal hoiduma сохраняться/сохраниться*
kviitungid tuleb alal hoida квитанции нужно ~ следует сохранять
headus oli temas alal hoidunud он сохранил свою доброту / доброта в нём сохранилась

alarmeerima v <alarm'eeri[ma alarm'eeri[da alarmeeri[b alarmeeri[tud 28>
1. ohust teatama
поднимать/поднять* тревогу,
бить тревогу,
давать/дать* сигнал тревоги,
предупреждать/предупредить* об опасности
tulekahju puhul alarmeerima бить тревогу в случае пожара
palaviku tõus alarmeerib haiguse tekkest повышение температуры сигнализирует ~ предупреждает о возможном заболевании
2. ärevust, rahutust tekitama
тревожить <тревожу, тревожишь> / встревожить* <встревожу, встревожишь> кого-что,
взволновать* <взволную, взволнуешь> кого-что,
вызывать/вызвать* тревогу
õde oli juhtunust alarmeeritud сестра была встревожена ~ взволнована случившимся
alarmeerivad uudised тревожные новости
alarmeerivad sümptomid настораживающие симптомы

ala+vorm s <+v'orm vormi v'ormi v'ormi, v'ormi[de v'ormi[sid ~ v'orm/e 22>
sportlaste kohta
плохая спортивная форма
jalgpallimeeskond oli alavormis футбольная команда была не в форме ~ в плохой [спортивной] форме

alg+päev shrl mitmuses<+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
alguspäev
первый день,
начало <начала с>
see oli augusti algpäevil это было в первые дни ~ в начале августа
võistluste algpäevil в первые дни соревнований

algul adv, postp [kelle/mille] <'algul>
1. adv esialgu
вначале,
сначала,
[в] первое время,
на первых порах,
поначалу kõnek
algul oli raske, aga pärast harjusin ära вначале ~ [в] первое время мне было трудно, а потом привык
asi polnud nii hull, kui algul paistis дело обстояло совсем не столь плохо, как казалось вначале ~ сначала
algul ei märganud seda keegi сначала никто этого не заметил
2. postp [kelle/mille] millegi alguses
в начале чего
aasta algul в начале года
romaani algul в начале романа
sõnavõtu algul в начале выступления

algus s <'algus 'alguse 'algus[t 'algus[se, 'algus[te 'algus/i ~ 'alguse[id 11 ~ 9>
начало <начала с>
hea algus хорошее начало
julge algus смелое начало
täpne algus точное начало
ebaõnnestunud algus неудачное начало
elu algus начало жизни
koosoleku algus начало собрания
aasta algus начало года
luuletuse algus начало стихотворения
[mille] kehtivuse algus начало действия чего
autori kirjandusliku tegevuse algus начало литературной деятельности автора
alguses в [самом] начале / первое время / на первых порах
sajandi alguses в начале века ~ столетия
kohe tänava alguses в самом начале улицы
alguste algus начало всех начал
alguseks для начала
algusest lõpuni с начала до конца
alguses ta oli vastu, hiljem nõustus вначале он был против, но потом согласился
õppeaasta algusest peale с самого начала учебного года
kooli alguseni jääb veel kaks nädalat до начала учебного года остаётся две недели
[millest] algust saama брать ~ вести начало от чего / начинаться с чего
[millega] algust tegema начинать/начать* что

all1 postp [kelle/mille] <'all>
1. millest-kellest allpool, madalamal; millega kaetud, varjatud; millest hõlmatud, hõivatud olekus
под[о] кем-чем
laua all под столом
puu all под деревом
jalge all под ногами
kaenla all под мышкой / под мышками
minu all подо мной
lume all под снегом
vee all под водой
jää all подо льдом
kuuri all в сарае
ööbisime lageda taeva all мы ночевали под открытым небом
maja on juba katuse all дом уже под крышей
silmade all on kotid мешки под глазами
hein on juba varju all сено уже под крышей ~ под навесом
tuli on pliidi all плита топится
metsa all on pime в лесу темно
põld on kartuli all поле под картофелем
kolm saali on näituse all три зала под выставкой ~ отведено под выставку
kõik purgid on moosi all [kinni] все банки под вареньем ~ заняты вареньем
2. mille juures, lähedal
под кем-чем,
у кого-чего
akna all у окна / под окном
näärikuuse all под новогодней ёлкой
mäe all под горой
pood on otse ukse all магазин рядом ~ под боком / до магазина рукой подать kõnek
mäng käis vastasmeeskonna värava all игра шла у ворот соперника
3. tegevus- v mõjupiirkonnas, tegevuse v mõju objekt olles
под кем-чем,
в ком-чём
kaitse all под защитой
võimu all под властью
mõju all под влиянием
keelu all под запретом
kontrolli all под контролем
[kelle] juhtimise all под руководством кого
surve all под давлением / под гнётом
ähvarduse all под угрозой
vahi all под арестом ~ стражей
eeluurimise all под следствием
kuulide all под пулями
kahtluse all olema быть под подозрением
kõne all oli õppeedukus речь шла об успеваемости
sõit on küsimärgi all поездка под вопросом
teenisin sõjaväes [kelle] all kõnek я служил в армии в подчинении кого / я служил в армии под началом кого
kannatab unepuuduse all страдает бессонницей
elab pideva hirmu all живёт в постоянном страхе
naeru all olema быть предметом насмешек
4. eristavale tunnusele v nimetusele osutamisel
под кем-чем
laev sõidab võõra lipu all корабль плавает под чужим флагом
elas võõra nime all он жил под чужим именем
avaldas romaani varjunime all он опубликовал роман под псевдонимом
5. sõna tähenduse avamisel
под кем-чем
mida selle termini all tuleb mõista? что под этим термином следует подразумевать ~ понимать?
6. nurga v kraadi märkimisel
под кем-чем
täisnurga all под прямым углом
järsu nurga all под острым углом

all2 adv <'all>
внизу
olin all keldris я был внизу в подвале
all orus oli pime внизу в долине было темно
all elas skulptor внизу жил скульптор
kirjal oli tema nimi all под письмом стояло его имя
mantel oli peal ja kampsun all сверху было пальто, а под ним свитер
kastil pole põhja all ящик без дна / у ящика нет дна
teatris armastas ta alati all istuda в театре он любил сидеть всегда в партере
magasin põrandal, õhuke madrats all я спал на полу, на тонком матраце
tal on suusad all он на лыжах
hobusel on rauad all лошадь подкована
jalad käisid risti all ноги подкашивались

alla+voolu adv <+v'oolu>
вниз по течению,
ниже по течению
jääpangad ujusid allavoolu mere poole льдины плыли вниз по течению к морю
külast veidi maad allavoolu oli veski недалеко от деревни немного ниже по течению стояла мельница

alles adv <alles>
1. säilinud
в сохранности,
сохранилось,
осталось
teie asjad on kõik alles все ваши вещи в [полной] сохранности
kogu raha on alles деньги остались ~ сохранились
ainult paar maja jäi külas alles в деревне сохранилось ~ осталось только несколько домов
pool leiba on veel alles осталось ещё половина хлеба ~ полхлеба
2. äsja
только что
tulin alles töölt я только что пришёл ~ вернулся с работы
täiesti uus maja, alles sai valmis совсем новый дом, только что построили ~ построен
3. oodatust hiljem
только [лишь]
ah alles homme ах, только завтра
nüüd sa alles tuled только теперь ты идёшь
olen järjekorras alles kümnes в очереди я только десятый
4. ikka veel
ещё
poiss on alles väike мальчик ещё маленький
töö oli alles pooleli работа ещё не окончена ~ не закончена
rukis on alles lõikamata рожь ещё не сжата
ta on alles siin он ещё здесь
kell on alles kolm ещё только три часа
5. ikka, vast
ну и
on alles uudis! ну и новость! / вот так новость!
oled sina alles rumal ну и глупый же ты
on see alles mees! вот это мужчина!
on alles tark väljas! kõnek тоже мне умник нашёлся!

all+pool2 prep [keda/mida] <+p'ool>
ниже чего,
под кем-чем
temperatuur on allpool nulli температура ниже нуля
haav oli allpool abaluud рана была под лопаткой
käsikiri oli allpool igasugust arvustust рукопись была ниже всякой критики

allutama v <alluta[ma alluta[da alluta[b alluta[tud 27>
подчинять <подчиняю, подчиняешь> / подчинить* <подчиню, подчинишь> кого-что, кому-чему,
покорять <покоряю, покоряешь> / покорить* <покорю, покоришь> кого-что

делать/сделать* подведомственным кому-чему
kogu ta elu oli allutatud ühele eesmärgile вся его жизнь была подчинена одной ~ единой цели
vorm on allutatud sisule форма подчинена содержанию
tehas allutati teisele ministeeriumile завод перешёл в ведомство другого министерства ~ был подчинён другому министерству

amet s <amet ameti ameti[t -, ameti[te amete[id 2>
1. teenistus-, töökoht
должность <должности, мн.ч. род. должностей ж>,
служба <службы ж>
elukutse
профессия <профессии ж>
käsitöö
ремесло <ремесла, мн.ч. им. ремёсла, род. ремёсел с>
vastutav amet ответственная должность
ühiskondlik amet общественная должность
kerge amet лёгкая профессия
raske amet трудная профессия
kasulik amet полезная профессия
arstiamet профессия врача
auamet почётная должность
ameti poolest ~ ametilt rätsep портной по профессии
ameti tõttu по долгу службы
ametit õppima овладевать/овладеть* профессией / учиться/научиться* ремеслу
oma ametit noortele õpetama обучать/обучить* молодёжь своей профессии ~ своему ремеслу
ametisse minema идти/пойти* на службу
ametisse astuma ~ asuma поступать/поступить* на службу
ametisse määrama ~ nimetama назначать/назначить* [кого] на должность кого
ametisse kinnitama утверждать/утвердить* в должности кого
ametist ära ~ tagasi kutsuma отзывать/отозвать* с должности
ametist vabastama освобождать/освободить* от должности
ametist vallandama снимать/снять* с должности
ametist lahti laskma смещать/сместить* с должности / увольнять/уволить* кого
ametist kõrvaldama ~ tagandama отстранять/отстранить* от должности
ametit vahetama менять/переменить* службу
ametit maha panema бросать/бросить* ~ оставлять/оставить* службу
ameteid ühitama совмещать/совместить* должности ~ профессии
ta asus hoolega ametisse он с усердием принялся за [своё] занятие ~ ремесло
isa tuli väsinuna ametist отец пришёл со службы усталым
ta olevat kusagil kontoris ametis он служит ~ работает где-то в конторе
ta on selles ametis teist aastat он на этой должности второй год
2. tegevus, töö
занятие <занятия с>,
работа <работы ж>,
дело <дела sgt с>
mängimine on laste amet игра -- это занятие детей
kõigile leiti aiatööl amet в саду всем нашли дело ~ занятие
kõik olid tööga ametis все были заняты работой
igaüks oli ametis oma mõtetega каждый был занят своими мыслями
3. kõnek halb harjumus, kalduvus
ta ei ole suitsetamise ametit ära õppinud он не пристрастился к курению
4. asutus
бюро <нескл. с>,
департамент <департамента м>,
ведомство <ведомства с>,
служба <службы ж>,
контора <конторы ж>,
отдел <отдела м>,
управление <управления с>,
учреждение <учреждения с>
hinnaamet департамент цен
keeleamet департамент по вопросам языка
liiklusamet служба движения
maksuamet налоговый департамент / казначейство aj / податное управление aj
patendiamet патентное бюро ~ ведомство
perekonnaseisuamet бюро записи актов гражданского состояния / загс
politseiamet департамент полиции
postiamet почтовая служба / почта
pressiamet ведомство печати
tolliamet таможенный департамент
5. aj tsunft
цех <цеха, мн.ч. им. цехи м>
Bremeni linna puuseppade amet цех плотников города Бремена
trükkalite ameti põhikiri устав цеха печатников

ameti+ala s <+ala ala ala, ala[de ala[sid ~ al/u 17>
профессия <профессии ж>,
специальность <специальности ж>,
ремесло <ремесла, мн.ч. им. ремёсла, род. ремёсел с>,
род занятий,
сфера деятельности
seal oli inimesi mitmelt ametialalt там были люди многих ~ разных профессий ~ специальностей

ametlikkus s <ametl'ikkus ametl'ikkuse ametl'ikkus[t ametl'ikkus[se, ametl'ikkus[te ametl'ikkus/i ~ ametl'ikkuse[id 11 ~ 9>
официальность <официальности sgt ж>
dokumendi ametlikkus официальность документа
külma ametlikkusega kohtlema [keda] обращаться [с кем] с холодной официальностью
tema hääles oli mõningat ametlikkust в его голосе была некоторая официальность

ametlikult adv <ametlikult>
1.
официально
asja peab ametlikult ajama дело нужно вести официально
ametlikult keelatud kirjandus официально запрещённая литература
kas nad on ametlikult abielus? они в законном браке?
2. kõnek
порядочно,
основательно,
изрядно,
капитально
oli enda jälle päris ametlikult täis joonud он опять изрядно ~ основательно напился

ammu adv <ammu>
1. kaua aja eest
давно
ammu möödunud ajad давнопрошедшие ~ давние времена
ammu kuuldud viis давно услышанная мелодия
vihm on ammu üle дождь давно прошёл
see juhtus üsna ammu это случилось довольно давно
see oli väga ~ õige ammu это было очень ~ весьма давно / это было давным-давно
ma tunnen teda ammu я знаю его давно
töötan siin juba ammu я уже давно здесь работаю
ma ei ole teda ammu näinud я его давно не видел
ammu on aeg lahkuda давно пора уходить
ammu oleks [olnud] aeg давно бы так kõnek / давно бы пора kõnek
kas sa elad ammu Tartus? ты уже давно живёшь в Тарту?
kas sa tulid juba ammu? ты [уже] давно пришёл?
2. liiatigi
тем более,
подавно kõnek
3. alles, nüüdsama
только что
ammu see oli, kui ema pensionile jäi давно ли это было, когда мать ушла ~ вышла на пенсию

ammuks adv <ammuks>
1. nüüdsama, alles
только что
ammuks nad läksid, ja juba tagasi они только что ушли, и уже вернулись
ammuks see oli, kui kooli lõpetasime давно ли это было, когда мы закончили школу
2. liiatigi
тем более,
подавно kõnek

amps1 s <'amps ampsu 'ampsu 'ampsu, 'ampsu[de 'ampsu[sid ~ 'amps/e 22>
kõnek hammustatud suutäis
кусок <куска м>
anna ampsu дай кусочек ~ откусить чего
anna üks amps õuna дай откусить яблоко / дай куснуть яблоко kõnek
jätan viimase ampsu sulle последний кусок оставлю тебе
paari ampsuga oli võileib otsas куснул два раза, и бутерброда не стало kõnek

amps2 interj <'amps>
цап madalk,
хвать madalk
amps! ja vorst oli koera kõhus хвать! и собака проглотила колбасу

andma v <'and[ma 'and[a anna[b 'an[tud, 'and[is 'and[ke 34>
1. ulatama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> кого-что, чего, кому,
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому,
вручать <вручаю, вручаешь> / вручить* <вручу, вручишь> что, кому-чему
diplomeid ja aukirju kätte andma вручать/вручить* дипломы и почётные грамоты
lapsele rinda andma давать/дать* ребёнку грудь
anna mulle raamat дай мне книгу
anna käsi, ma aitan su üles [по]дай руку, я помогу тебе встать
tuletikke ei tohi anda laste kätte детям нельзя давать спички
direktor teretas kõiki kätt andes директор здоровался со всеми за руку
anna poisile süüa дай мальчику поесть / накорми мальчика
anna mulle ka maitsta дай мне тоже попробовать
haigele antakse ravimeid больному дают лекарства
2. loovutama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что,
отдавать <отдаю, отдаёшь> / отдать* <отдам, отдашь; отдал, отдала, отдало> что,
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что
jootraha andma давать/дать* чаевые / давать/дать* на чай kõnek
almust ~ armuandi andma подавать/подать* милостыню
verd andma сдавать/сдать* кровь
oma panust andma делать/сделать* ~ вносить/внести* свой вклад во что
võlgu andma давать/дать* в долг
üürile andma давать/дать* напрокат / отдавать/отдать* в наём
laenuks andma давать/дать* взаймы
altkäemaksu andma давать/дать* взятку
nekrutiks andma отдавать/отдать* в рекруты
kohtu alla andma отдавать/отдать* под суд
end saatuse hooleks ~ hoolde andma отдавать/отдать* себя на произвол судьбы
isa annab või viimase hinge tagant отец готов отдать последнее
nad andsid oma elu isamaa eest piltl они отдали свою жизнь за отечество
vend on enda jäägitult muusikale andnud брат весь ~ всецело отдался ~ посвятил себя музыке
andsin talle oma mantli selga я отдал ему своё пальто
ma ei annaks selle eest kopikatki я не дал бы за это ни копейки
anna mulle homseni kümme krooni дай ~ одолжи мне до завтра десять крон
andsime pakid hoiule мы сдали вещи на хранение
andis oma tütre mulle naiseks он отдал свою дочь мне в жёны
poiss anti lastekodusse мальчика отдали в детдом
vaenlase sõdurid andsid end vangi вражеские солдаты сдались в плен
lapsed anti vanaema hoole alla детей отдали ~ оставили на попечение бабушки
mis meile homseks õppida anti? что нам задали на завтра?
andsime raamatu trükki мы сдали книгу в печать
andsin kella parandusse ~ parandada я отдал часы в ремонт
uus tehas anti käiku новый завод сдали ~ сдан в эксплуатацию
maja antakse ekspluatatsiooni aasta lõpuks дом будет сдан ~ сдадут в эксплуатацию к концу года
3. saada võimaldama, osaks saada laskma
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что, кому
ulualust andma давать/дать* приют кому / приютить кого
peavarju andma предоставлять/предоставить* кров ~ укрытие кому / приютить кого
öömaja andma давать/дать* ночлег кому / устраивать/устроить* [кого] на ночлег
tööd andma давать/дать* [кому] работу
abi andma помогать/помочь* кому / оказывать/оказать* помощь кому
kannatanule esmaabi andma оказывать/оказать* первую помощь пострадавшему
armu andma миловать/помиловать* кого
teada andma сообщать/сообщить* кому-чему, что, о ком-чём / извещать/известить* кого, о чём
hirm ei andnud mulle kuskil asu страх не давал мне покоя / из-за страха я не находил себе места
töö ei anna mahti kinnogi minna работа не даёт ~ не позволяет даже в кино сходить
pisaratele voli andma давать/дать* волю слезам
mulle anti koosolekul sõna на собрании мне дали слово
andke õpilasele võimalus end parandada дайте ученику возможность исправиться
annaks jumal, et kõik hästi läheks дай бог, чтобы всё было ~ обошлось благополучно ~ хорошо
4. karistusena, ergutusena osaks saada laskma
poisile vitsa ~ vitsu andma сечь/высечь* мальчика / пороть/выпороть* мальчика kõnek / давать/дать* мальчику плетей
hobusele piitsa andma подстёгивать/подстегнуть* лошадь кнутом
talle kuluks anda hea nahatäis его следовало бы выпороть хорошенько kõnek
mitu aastat talle varguse eest anti? сколько лет ему дали за воровство?
talle anti doktorikraad ему присвоили ~ присудили степень доктора наук
baleriinile anti rahvakunstniku aunimetus балерине присвоили [почётное] звание народной артистки
pojale anti nimeks Jüri сыну дали имя Юри / сына назвали Юри
andis gaasi ja kihutas mööda он дал газу и промчался мимо
5. laskma, võimalik olema
быть возможным
see asi annab [end] korraldada ~ seada это дело можно уладить ~ устроить
isaga annab rääkida с отцом можно поговорить
tegime kõik, mis teha andis мы сделали всё возможное
päästke, mis päästa annab спасайте, что можно спасти
kui ilm annab, jätkatakse võistlust в случае благоприятной погоды ~ если позволит погода, соревнования будут продолжены
see sõna ei anna kuidagi riimida к этому слову никак не подобрать рифму
sõrmed ei anna kuidagi kõverduma пальцы никак не сгибаются
käed-jalad annavad liikuma руки-ноги двигаются
6. tekitama, esile kutsuma, põhjustama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что,
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что
põhjust andma давать/дать* повод к чему, для чего / подавать/подать* повод к чему
kõneainet andma давать/дать* повод для разговоров / подавать/подать* повод к разговорам
lootust andma подавать/подать* надежду
starti andma давать/дать* старт
see annab alust kahelda это даёт основание сомневаться ~ для сомнений
läbirääkimised ei andnud tulemusi переговоры не дали результатов ~ были безрезультатны ~ не привели к результатам
vedur annab vilet паровоз даёт гудок
auto annab signaali автомобиль сигналит ~ даёт сигнал
öösel anti häire ночью объявили тревогу
7. endast eraldades
padi annab sulgi из подушки лезут перья
kasukas annab karvu шуба линяет
riie annab värvi ткань линяет
8. tootma, produtseerima
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что
saaki andma давать/дать* урожай
lehm annab piima корова даёт молоко
lambad annavad villa овцы дают шерсть
elektrijaam hakkas voolu andma электростанция стала давать ток
uus tehas annab juba toodangut новый завод уже даёт продукцию
tehnikum annab põllumajandusspetsialiste техникум выпускает специалистов сельского хозяйства
9. teatavaks tegema, teatama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что
juhtnööre andma давать/дать* указания
õpetusi andma поучать кого
nõu andma давать/дать* совет
[oma] nõusolekut andma давать/дать* [своё] согласие
luba andma давать/дать* разрешение
hinnangut andma давать/дать* оценку кому-чему
tõotust ~ vannet andma давать/дать* ~ приносить/принести* клятву
[kellele] märku andma подавать/подать* ~ давать/дать* знак кому
kujutlust andma давать/дать* представление о чём
informatsiooni andma давать/дать* информацию
tunnistajad annavad seletusi свидетели дают показания
sellele küsimusele ei oska ma vastust anda я не могу дать ответа ~ не могу ответить на этот вопрос
vend ei andnud endast tükk aega elumärki брат долго не [по]давал о себе вести / брат долго не давал о себе знать
seda sõna pole sõnaraamatus antud это слово в словаре не приведено ~ не приводится
sündmustik on antud mõnel ainsal leheküljel события описываются всего на нескольких страницах
ülesandes oli antud kolmnurga alus ja kõrgus в задаче были даны основание и высота треугольника
10. kõnek lööma, virutama; tulistama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что madalk
lapsele laksu andma дать ребёнку шлепок
vastu kõrvu andma давать/дать* в ухо ~ по уху ~ пощёчину кому
võmmu kuklasse andma давать/дать* подзатыльник кому
anna talle nii, et teab дай ему так, чтобы знал ~ помнил
ma sulle annan! я тебе ~ те дам ~ задам!
vaenlasele anti tuld по врагу открыли огонь
11. korraldama, pakkuma; õpetama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что
sooritama, tegema
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что
eksameid ja arvestusi andma сдавать/сдать* экзамены и зачёты
president andis dinee kõrgete külaliste auks президент дал обед в честь высоких гостей
koor andis kontserdi хор дал концерт ~ выступил с концертом
direktor andis dokumendile allkirja директор подписал документ ~ поставил подпись под документом
eratunde andma давать частные уроки
õde annab kuuendas klassis matemaatikat сестра ведёт ~ преподаёт в шестом классе уроки математики
12. omistama
[millele] suurt tähtsust andma придавать/придать* большое значение чему
sõnadele suuremat kaalu andma придавать/придать* словам больший вес ~ большее значение
ei oska sellele kõigele nime anda даже не знаю, как это всё назвать ~ как к этому относиться
välimuse järgi võiks talle anda nelikümmend aastat по внешности ~ на вид ему можно дать лет сорок
üle kolmekümne aasta talle ei annaks больше тридцати ей не дашь
13. pingutust, jõudu, vaeva, aega nõudma
koorem on raske, vaevalt annab hobusel vedada воз тяжёлый, лошадь едва тащит
sellist meistrimeest annab tikutulega otsida такого мастера днём с огнём не сыщешь
lõpuks ometi, küll andis oodata наконец-то дождались
seda reisi annab mul mäletada эта поездка запомнится мне надолго

anne s <anne 'ande anne[t -, anne[te 'ande[id 6>
1. andekus, võimekus, talent
дар <дара sgt м>,
дарование <дарования с>,
талант <таланта м>,
одарённость <одарённости sgt ж>,
способности <способностей pl>
kirjanduslik anne литературный дар
harukordne anne редкое дарование
sünnipärane anne врождённый талант / врождённые способности
loomupärane anne природный дар / природное дарование / природная одарённость / природные способности
kunstianne художественный талант / талант художника
luuleanne поэтическое дарование
muusikaanne музыкальная одарённость / музыкальное дарование / музыкальные способности
näitlejaanne дарование ~ талант артиста / артистические способности
vaimuanne умственные способности
tal oli eriline anne kõigiga tülli minna у неё был особый дар ссориться со всеми
lapse anded avaldusid varakult способности ребёнка проявились очень рано ~ в раннем детстве
2. silmapaistvalt andekas inimene
талант <таланта м>
maailmakirjanduse suured anded крупные ~ истинные таланты мировой литературы
säravaid andeid on vähe ярких талантов мало
3. osa, vihik
выпуск <выпуска м>
aastaraamatu kümme annet десять выпусков ежегодника
romaan ilmus annetena роман издавался ~ выходил выпусками

aps s <'aps apsu 'apsu 'apsu, 'apsu[de 'apsu[sid ~ 'aps/e 22>
kõnek
промах <промаха м>,
оплошность <оплошности ж>,
погрешность <погрешности ж>,
ляпсус <ляпсуса м>
apsu tegema допускать/допустить* оплошность ~ промах / совершать/совершить* промах ~ оплошность
ettekandes oli väikesi apse в выступлении были небольшие погрешности
paljud ei märganudki seda apsu многие и не заметили этой оплошности ~ погрешности ~ ошибки

armastus+väärne adj <+v'äärne v'äärse v'äärse[t -, v'äärse[te v'äärse[id 2>
1. sõbralik
любезный <любезная, любезное; любезен, любезна, любезно>,
приветливый <приветливая, приветливое; приветлив, приветлива, приветливо>,
учтивый <учтивая, учтивое; учтив, учтива, учтиво>
perenaine oli väga armastusväärne хозяйка была очень любезна ~ приветлива
olge nii armastusväärne! будьте так любезны!
2. meeldiv, sümpaatne
приятный <приятная, приятное; приятен, приятна, приятно>,
милый <милая, милое; мил, мила, мило, милы>
armastusväärne tüdruk приятная ~ милая девочка

armetult adv <armetult>
1. viletsalt, väga kehvalt
жалко,
убого,
скудно,
плачевно,
ничтожно
lapsed olid armetult riides дети были одеты убого
nad elasid vaeselt ja armetult они жили бедно и скудно ~ убого
2. põhjalikult, haledasti
беспощадно,
безжалостно,
нещадно
poiss oli armetult peksa saanud мальчик был безжалостно ~ нещадно избит
3. väga; tühiselt, tähtsusetult
ужасно,
ничтожно,
мизерно
armetult väike korter ужасно маленькая квартира
[mida] oli armetult vähe [чего] было ничтожно ~ мизерно мало

armutu adj <armutu armutu armutu[t -, armutu[te armutu[id 1>
неумолимый <неумолимая, неумолимое; неумолим, неумолима, неумолимо>,
немилосердный <немилосердная, немилосердное; немилосерден, немилосердна, немилосердно>,
беспощадный <беспощадная, беспощадное; беспощаден, беспощадна, беспощадно>,
безжалостный <безжалостная, безжалостное; безжалостен, безжалостна, безжалостно>,
нещадный <нещадная, нещадное; нещаден, нещадна, нещадно>,
немилостивый <немилостивая, немилостивое; немилостив, немилостива, немилостиво> van
armutu arveteõiendus беспощадная расправа
armutu kuumus ~ palavus нещадная жара
armutu pakane жестокий ~ лютый мороз
eksamil oli professor armutu на экзамене профессор был неумолим ~ беспощаден ~ безжалостен
saatus oli minu vastu armutu судьба меня не миловала

artikuleerima v <artikul'eeri[ma artikul'eeri[da artikuleeri[b artikuleeri[tud 28>
lgv häälikut moodustama, selgesti hääldama
артикулировать <артикулирую, артикулируешь> что
artikuleeritud kõne членораздельная речь
iga sõna oli selgesti artikuleeritud каждое слово было произнесено чётко ~ ясно

aru1 s <aru aru aru, aru[de aru[sid 17>
1. mõistus
ум <ума sgt м>,
рассудок <рассудка sgt м>,
разум <разума sgt м>,
интеллект <интеллекта м>
tark aru большой ~ глубокий ум
piiratud aru ограниченный ум
terve aruga inimene человек здравого ума ~ рассудка / разумный человек
terase aruga laps ребёнок острого ~ проницательного ума
lühikese ~ napi aruga olevus существо ограниченного ~ недалёкого ума
inimene on aruga olend человек -- разумное существо
aru oli tal selge ум у него был ясный
vanataat on arust segane старик помешался / старик не в своём уме ~ свихнулся kõnek / старик рехнулся ~ тронулся ~ спятил madalk
eit on poole aruga старуха помешалась ~ помешана / старуха полоумная ~ не в своём уме ~ выжила из ума kõnek
minu arust по-моему / на мой взгляд / как я понимаю / по моему разумению
tee siis oma aru järgi поступай тогда по своему усмотрению
2. selgus, seletus
ei temalt saa õiget aru kätte от него не добьёшься ясности / от него не добьёшься толку kõnek
tema suust õiget aru ei kuule от него ничего умного ~ вразумительного не услышишь

aru andma отчитываться/отчитаться* перед кем, о чём, в чём; давать/дать* отчёт кому, о чём, в чём; держать ~ давать/дать* ответ перед кем
aru nõudma ~ pärima требовать/потребовать* отчёта ~ объяснения у кого; делать/сделать* запрос о чём; требовать/потребовать* внести ясность во что
aru pidama (1) взвешивать/взвесить* что; обдумывать/обдумать* что; продумывать/продумать* что; прикидывать/прикинуть* в уме kõnek; обмозговывать/обмозговать* что madalk; раскидывать/раскинуть* умом ~ мозгами madalk; (2) обсуждать/обсудить* что, с кем; рассуждать о чём, с кем; советоваться/посоветоваться* с кем, о чём; совещаться с кем; держать совет с кем
aru saama понимать/понять* кого-что; постигать/постичь* ~ постигнуть* что; разбираться/разобраться* в чём
aru kaotama терять/потерять* рассудок; лишаться/лишиться* ума ~ рассудка; сходить/сойти* с ума
aru pähe võtma браться/взяться* за ум; образумливаться/образумиться*; одумываться/одуматься*; опомниться*
aru pähe panema [kellele] вразумлять/вразумить* кого; учить уму ~ умуазуму кого; наставлять/наставить* на ум ~ на разум кого madalk; вправлять/вправить* мозги кому madalk; выбивать/выбить* ~ выколачивать/выколотить* ~ вышибать/вышибить* дурь из головы у кого, кого, чьей madalk
arust lage [olema] не в своём уме ~ разуме [быть]; без царя в голове [быть]
aru peast võtma [kellel] лишать/лишить* [кого] ума ~ разума ~ рассудка
arust ära olema (1) [kelle/mille pärast, millest] быть без ума ~ без памяти от кого-чего; сходить/сойти* с ума от кого-чего, по кому-чему; (2) сходить/сойти* с ума; быть не в своём уме
▪ [mis kelle] arusse on läinud [что] взбрело в голову ~ на ум кому
▪ [mis kelle] arus on [что у кого] на уме
aru tuleb pähe [kellel, kellele] [кто] берётся/возьмётся* ~ хватится* ~ схватится* за ум; [кто] набирается/наберётся* ума ~ умаазума
aru on peas [kellel] своя голова на плечах у кого
ilma aru ja otsata [olema] (1) конца-краю ~ конца-края нет чему; непочатый край чего; нет числа чему; счёту нет чему; (2) быть неясным ~ непонятным ~ смутным
kus selle aru ots!, kuhu ~ kus sa selle aruga [lähed] где уж там!; где это видано, где это слыхано!; слыханное ~ слыхано ли дело

aru+saamatus s <+saamatus saamatuse saamatus[t saamatus[se, saamatus[te saamatus/i 11>
mittemõistmine
непонимание <непонимания sgt с>
nõutus
недоумение <недоумения sgt с>
eksitus, sekeldus
недоразумение <недоразумения с>
vastastikune arusaamatus взаимное непонимание
väike arusaamatus небольшое недоразумение
arusaamatuses olema быть в недоумении
arusaamatuse tõttu по недоразумению
arusaamatuste vältimiseks во избежание недоразумений
ära teeskle arusaamatust! не притворяйся, что не понимаешь!
arusaamatusi klaarima устранять/устранить* ~ улаживать/уладить* недоразумения
meil oli naabritega arusaamatusi у нас были недоразумения с соседями

arutus1 s <arutus arutuse arutus[t arutus[se, arutus[te arutus/i 11>
1. arutamine, arutlus
обсуждение <обсуждения с>,
рассуждение <рассуждения с>,
рассмотрение <рассмотрения sgt с>
küsimus võeti arutusele вопрос вынесли ~ поставили на обсуждение
asi tuleb arutusele дело будет обсуждаться ~ разбираться ~ рассматриваться
probleem oli komisjonis arutusel проблема обсуждалась ~ разбиралась ~ рассматривалась в комиссии
2. selgus, selgitus
ясность <ясности sgt ж>
aeg toob ~ annab arutust время внесёт ясность во что / время покажет

arv s <'arv arvu 'arvu 'arvu, 'arvu[de 'arvu[sid ~ 'arv/e 22>
1.
число <числа, мн.ч. им. числа, род. чисел с>,
цифра <цифры ж>
positiivne arv mat положительное число
negatiivne arv mat отрицательное число
konkreetne arv конкретное число
abstraktne arv mat отвлечённое число
ühekohaline arv однозначное число
mitmekohaline arv многозначное число
paaritu arv нечётное число
astronoomilised arvud piltl астрономические цифры
kuivad arvud piltl сухие цифры
ümmargused arvud круглые цифры
algarv mat простое число
imaginaararv mat мнимое число
irratsionaalarv mat иррациональное число
järgarv mat порядковое число
kompleksarv mat комплексное число
kordarv mat составное число
kümnendarv mat десятичное число
lihtarv mat простое число
massiarv füüs массовое число
murdarv mat дробное число
naturaalarv mat натуральное число
paarisarv чётное число
põhiarv mat кардинальное ~ количественное число
ratsionaalarv mat рациональное число
reaalarv mat вещественное ~ действительное число
segaarv mat смешанное число
suhtarv mat относительное число
täisarv целое число
vastandarv mat противоположное число
arve liitma слагать/сложить* [какие] числа
arve korrutama множить/умножить* ~ множить/помножить* ~ умножать/умножить* [какие] числа
arve lahutama вычитать/вычесть* что, из чего
arve jagama делить/разделить* что, на что
arve astendama возводить/возвести* [какое] число в степень
leidke ruutjuur antud arvust извлеките квадратный корень из данного числа
2. hulk, kogus
число <числа sgt с>,
количество <количества sgt с>,
численность <численности sgt ж>
koguarv общая численность
rahvaarv [общая] численность населения
üldarv общая численность
suurel arvul в большом количестве
piiramatul arvul в неограниченном количестве
kuulajate arv число ~ количество слушателей
lehekülgede arv число ~ количество страниц
rahvast oli tohutul arvul kokku tulnud народу собралось несметное ~ огромное количество
arvult saja ringis примерно в количестве ста / около ста
3. lgv
число <числа, мн.ч. им. числа, род. чисел с>

arvata adv <arvata>
umbes, ligikaudu
примерно,
около,
приблизительно,
почти
arvata neljakümneaastane mees мужчина приблизительно ~ примерно лет сорока
arvata kümme meetrit pikk около десяти метров в длину / длиной примерно ~ приблизительно в десять метров / длиной около десяти метров
saalis oli arvata paarsada inimest в зале было около двухсот человек ~ приблизительно ~ примерно двести человек / в зале было порядка двухсот человек kõnek

arvestus s <arvestus arvestuse arvestus[t arvestus[se, arvestus[te arvestus/i 11>
1.
учёт <учёта sgt м>,
расчёт <расчёта м>,
подсчёт <подсчёта м>,
зачёт <зачёта м> ka sport
range arvestus строгий учёт ~ подсчёт
õige arvestus правильный учёт ~ подсчёт ~ расчёт
ebatäpne arvestus неточный подсчёт ~ расчёт
eriarvestus особый учёт
individuaalarvestus sport индивидуальный зачёт
lahinguarvestus sõj боевой расчёт
laskearvestus sport, sõj зачётная стрельба
maandumisarvestus lenn расчёт на посадку
sõjaväearvestus воинский учёт
võistkonnaarvestus sport командный зачёт
seltsi liikmete arvestus учёт членов общества
tulude arvestus расчёт доходов
oma sissetulekute ja väljaminekute kohta arvestust pidama вести учёт своих приходов и расходов
mu arvestus osutus õigeks мои расчёты оказались правильными
minu arvestust mööda по моим расчётам
sellise arvestusega с таким расчётом
oma arvestustes eksima ошибаться/ошибиться* в расчётах
esialgsete arvestuste järgi по предварительным ~ первоначальным подсчётам
jaotada raha arvestusega kakssada krooni igaühele делить/разделить* деньги из расчёта двести крон на каждого
2. teadmiste kontroll kõrgkoolis
зачёт <зачёта м>
ladina keele arvestus зачёт по латинскому языку
psühholoogias oli ainult arvestus по психологии был только зачёт
arvestust tegema ~ sooritama сдавать/сдать* зачёт
arvestust saama получать/получить* зачёт

arvukalt adv <arvukalt>
много,
в большом количестве,
множество
rahvast oli arvukalt kokku tulnud народу собралось много / собралось множество народу
metsades on arvukalt põtru в лесах водится много ~ множество оленей / в лесах в большом количестве водятся олени
koosolekul peeti arvukalt kõnesid на собрании было много выступлений / на собрании многие выступили с речью

arvukas adj <arvukas arvuka arvuka[t -, arvuka[te arvuka[id 2>
многочисленный <многочисленная, многочисленное; многочислен, многочисленна, многочисленно>
arvukas kuulajaskond многочисленные слушатели
arvukad juhtumid многочисленные случаи
arvukatele küsimustele vastama отвечать/ответить* на многочисленные вопросы ~ на множество вопросов
perekond oli arvukas семья была большая ~ многочисленная

asemel adv, postp [kelle/mille] <asemel>
1. postp [kelle/mille]
вместо кого-чего,
взамен кого-чего,
за кого-что,
на месте кого-чего
raha asemel anti toiduaineid вместо денег давали продовольствие
või asemel tarvitati margariini вместо масла употребляли ~ употреблялся маргарин
tegi allkirja asemel kolm risti вместо подписи он поставил три крестика
tal oleks nagu südame asemel kivi у него будто камень вместо сердца
kolme päeva asemel kulus neli вместо трёх дней потребовалось четыре
jalutuskäigu asemel läksin kinno вместо прогулки я пошёл в кино
kaotatud õnne asemel взамен утерянного ~ утраченного счастья
ma lähen tema asemel я пойду вместо него
vend vastas minu asemel брат ответил за меня
selle asemel et вместо того, чтобы
teie asemel ma ei teeks seda на вашем месте я бы этого не делал
2. adv
на место кого-чего
kui üks väsis, oli kohe teine asemel если один уставал, то на его место сразу становился другой

asi s <asi asja 'asja 'asja, 'asja[de 'asja[sid ~ 'asj/u 24>
1. ese; aine, materjal; teos
вещь <вещи, мн.ч. род. вещей ж>
ilus asi красивая вещь
hädavajalik asi крайне необходимая вещь
isiklikud asjad личные вещи
antiikasi антикварная вещь
metallasi металлическая вещь / вещь из металла
nipsasi безделушка
tarbeasi предмет домашнего обихода
väärtasi ценная вещь
asi iseeneses filos вещь в себе
asju kokku panema складывать/сложить* вещи
peolaual oli väga maitsvaid asju на праздничном столе было много вкусных вещей
vesi on ainus asi, mida haige võtab вода -- единственное, что принимает больной
see teos on üsna õnnestunud asi это произведение -- довольно удачная вещь / это произведение -- вещь довольно удавшаяся
ajakirja viimases numbris on mitu huvitavat asja в последнем номере журнала есть несколько интересных вещей
kontserdil esitati tuntud asju на концерте исполнялись известные вещи
mis asi see on? что это такое? / что это за штука? kõnek
2. asjatoimetus; lugu; olukord; nähtus
дело <дела, мн.ч. им. дела с>
imelik asi странное дело
see on minu isiklik asi это моё личное дело
ametiasi служебное дело
eraasi частное дело
harjumusasi ~ harjumuse asi дело привычки
imeasi чудо
kriminaalasi jur уголовное дело
maitseasi дело вкуса
majandusasi дело экономики
peaasi главное дело
pisiasi мелочь
rahaasjad денежные дела
asja sisusse tungima вникать/вникнуть* в суть дела
asi on keerulisem, kui arvasime дело [обстоит] сложнее, чем мы полагали
asi on otsustatud дело решено
milles asi seisab ~ on? в чём дело?
see ei puutu asjasse это не относится к делу
mind see asi ei puuduta меня это дело не касается / моё дело маленькое kõnek / моё дело сторона kõnek
ärge kalduge asjast kõrvale не отвлекайтесь от дела
asi on üsna räbal ~ sant дело дрянь ~ табак ~ труба madalk
isa ajas asjad joonde отец уладил дела
asja tõsiselt võtma серьёзно относиться/отнестись* к делу
ta tunneb asja он знает дело / он понимает толк в чём kõnek
tal on kõigega asja kõnek ему до всего есть дело
mis see sinu asi on kõnek тебе какое дело / какое твоё дело
see pole sinu asi kõnek это не твоё дело
mis see minu asi on kõnek а мне какое дело
asja pärast по делу
lastest pole veel töö juures asja от детей в работе ещё мало толку kõnek
ära topi nina võõrastesse asjadesse не суй нос ~ не суйся в чужие дела kõnek
asi läks suure kella külge дело получило огласку
asi läheb tõsiseks ~ asi võtab tõsise pöörde дело принимает серьёзный оборот
asjad on halvasti дела плохи
asju ajama ~ õiendama улаживать ~ устраивать дела
asi edeneb дело ладится ~ идёт на лад / дело спорится kõnek
see pole küll õige asi дело неладное
ta ei ole asjasse pühendatud он не посвящён в дело
noore inimese asi дело молодое kõnek
vanainimese asi дело стариковское kõnek
asi läks niikaugele, et ... дело дошло до того, что ...
selle asjaga pole kiiret с этим делом не к спеху kõnek / это дело терпит
asume kohe asja juurde приступим сразу ~ прямо к делу
ta on iga asja peale mees он мастер на все руки
mul on sinu juurde asja у меня к тебе дело
see töö on tema käes väike asi для него эта работа -- дело пустяковое kõnek
selles asi ongi в том-то и дело
3. põhjus, vajadus
причина <причины ж>,
дело <дела, мн.ч. им. дела с>
kes norida tahab, leiab alati asja кто хочет придраться, всегда найдёт причину
tuleviku pärast pole meil asja muretseda о будущем у нас нет причины заботиться
kas tulid asja pärast? ты по делу пришёл? / у тебя дело ко мне?
poiss sai peapesu asja eest мальчик получил головомойку за дело ~ по заслугам / мальчику попало поделом kõnek
mis asja sa siin teed? что ты тут делаешь?
4. kõnek loomulike vajaduste õiendamise kohta
asjal käima справлять/справить* нужду

asi [on] ants ~ nudi ~ tahe ~ vask ~ mutt дело в шляпе; [и] делу конец; и вся недолга; и точка
[ja] asi sellega [и] дело с концом
asjad [on] sedasi [быть] в интересном положении
asja ees, teist taga ни с того ни с сего; ни за что ни про что; ни к селу ни к городу; за здорово живёшь madalk
asju nende õige nimega nimetama называть/назвать* вещи своими именами
▪ [kellest/millest] asja saama [из кого-чего] выйдет ~ получится толк
asi susiseb дело продвигается ~ сдвинулось; дело на мази madalk
▪ [kellel] asi susiseb ~ asjad susisevad [kellega] [у кого с кем] дела на мази madalk; [у кого с кем] дело клеится madalk; [кто] разводит ~ заводит [с кем] амуры ~ шуры-муры madalk
asja ette ~ eest käima ~ olema ~ minema сходить/сойти* за кого-что; находить/найти* себе применение в качестве чего
asja olema (1) [kellest/millest] [от кого-чего] [есть] толк ~ прок; (2) [kellega/millega] [есть] дело до кого-чего; (3) [kellel kuhu, mida teha] [у кого] есть дело куда; [у кого] есть причина что делать, что сделать
asi või midagi чепуха ~ ерунда на постном масле madalk
asja ära ajama сойти* за кого-что; сгодиться* madalk
asi jääb seisma [kelle/mille taha] дело станет* за кем-чем
ennäe ~ ena ~ õige mul asja ~ kus [veel] asi ~ kah asi ~ asi nüüd подумаешь, велика ~ эка важность; эка невидаль; велико ли дело
asja tegema [kuhu] искать повод ~ причину для чего; вроде бы по делу
▪ [kes/mis] või asi тоже мне кто-что; не ахти какой ~ какая ~ какое ~ какие; не бог весть какой ~ какая ~ какое ~ какие
asi seegi спасибо и на этом; и то хорошо; и то хлеб
asja juurde käima [быть] в порядке вещей; относиться к делу

asja+ajamine s <+ajamine ajamise ajamis[t ajamis[se, ajamis[te ajamis/i 12>
dokumentide vormistamine ja korraldamine
делопроизводство <делопроизводства sgt с>
asjaõiendus
дело <дела, мн.ч. им. дела с>,
хлопоты <хлопот, дат. хлопотам plt>
ametlik asjaajamine официальное делопроизводство
bürokraatlik asjaajamine бюрократическое делопроизводство
salajane asjaajamine секретное делопроизводство
asjaajamine toimub eesti keeles делопроизводство ведётся на эстонском языке
asjaajamist üle andma передавать/передать* [кому] дела ~ делопроизводство
asjaajamist üle võtma принимать/принять* [от кого] дела ~ делопроизводство
suure asjaajamisega sain kõik korda я уладил всё с большими хлопотами
kogu see asjaajamine oli tarbetu все эти хлопоты были бесполезными

asjalik adj <asjal'ik asjaliku asjal'ikku asjal'ikku, asjal'ikku[de ~ asjalik/e asjal'ikku[sid ~ asjal'ikk/e 25>
деловой <деловая, деловое>,
дельный <дельная, дельное; делен, дельна, дельно>,
деловитый <деловитая, деловитое; деловит, деловита, деловито>,
толковый <толковая, толковое; толков, толкова, толково> kõnek
asjalik ettepanek деловое ~ дельное предложение
asjalik kriitika деловая критика
asjalik küsimus деловой ~ дельный вопрос
asjalik toon деловой тон
asjalik arutelu деловое обсуждение
asjalik mees деловой мужчина / толковый мужчина kõnek
asjalikud nõuanded дельные советы
asjaliku näoga с деловым видом
läbirääkimised toimusid asjalikus õhkkonnas переговоры проходили в деловой атмосфере
jutuajamine oli asjalik разговор был деловым
ta on muutunud märksa asjalikumaks он стал более деловым ~ деловитым
tal on alluvatega asjalik vahekord у него с подчинёнными деловые отношения
tema stiil on kuiv ja asjalik у него сухой и деловой стиль

askeetlik adj <ask'eetl'ik ask'eetliku ask'eetl'ikku ask'eetl'ikku, ask'eetl'ikku[de ~ ask'eetlik/e ask'eetl'ikku[sid ~ ask'eetl'ikk/e 25>
аскетический <аскетическая, аскетическое>,
аскетичный <аскетичная, аскетичное; аскетичен, аскетична, аскетично>
askeetlik eluviis аскетический образ жизни
askeetlik vähenõudlikkus аскетическая неприхотливость ~ невзыскательность
oma igapäevases elus oli ta äärmiselt askeetlik он был крайне аскетичен ~ воздержан в своей повседневной жизни

aste1 s <aste 'aste aste[t -, aste[te 'aste[id 6>
astumine, samm
поступь <поступи sgt ж>,
шаг <шага, мн.ч. им. шаги м>
neiu tuleb kergel astel девушка идёт лёгкой походкой
üks ettevaatamatu aste ning oledki kuristikus один неосторожный шаг -- и полетишь в пропасть
kuuldusid vaiksed asted ~ oli kuulda vaikseid asteid послышались тихие шаги

asumine s <asumine asumise asumis[t asumis[se, asumis[te asumis/i 12>
1. viibimine, olemine
пребывание <пребывания sgt с>,
нахождение <нахождения sgt с>
kauane linnas asumine долгое ~ длительное пребывание в городе
2. toimima hakkamine
поступление <поступления sgt с>
tööle asumine (1) поступление на работу; (2) приступление к работе
3. väljasaatmine
поселение <поселения sgt с>
asumisele saatma ссылать/сослать* на поселение
ta oli mitu aastat asumisel он находился несколько лет на поселении ~ в ссылке

asu+paik s <+p'aik paiga p'aika p'aika, p'aika[de p'aika[sid ~ p'aik/u 22>
местонахождение <местонахождения с>,
место[рас]положение <место[рас]положения с>,
местопребывание <местопребывания sgt с>
soodne asupaik благоприятное место[рас]положение
Olümpos oli jumalate asupaik Олимп был местом обитания богов
leidsin endale uue asupaiga я нашёл себе новое место
kiige asupaigaks oli tavaliselt kõrgem koht качели стояли обычно на возвышенном месте

audients s <audi'ents audientsi audi'entsi audi'entsi, audi'entsi[de audi'entsi[sid ~ audi'ents/e 22>
аудиенция <аудиенции ж>
audientsi andma давать/дать* аудиенцию кому
ministrilt audientsi paluma просить/попросить* у министра аудиенции
[kelle] audientsile pääsema добиваться/добиться* аудиенции у кого / получать/получить* аудиенцию у кого
[keda] audientsile võtma давать/дать* аудиенцию кому
delegatsioon oli audientsil presidendi juures делегация была на аудиенции ~ на приёме у президента

au+nimi s <+nimi nime nime n'imme, nime[de nime[sid 20>
почётное имя
aunimetus
почётное звание
kapteni aunimi oli Vana капитана называли почётным именем Старина
teda tituleeriti vedelvorsti aunimega ему дали титул лежебоки

au+paklik adj <+p'akl'ik p'akliku p'akl'ikku p'akl'ikku, p'akl'ikku[de ~ p'aklik/e p'akl'ikku[sid ~ p'akl'ikk/e 25>
почтительный <почтительная, почтительное; почтителен, почтительна, почтительно>,
уважительный <уважительная, уважительное; уважителен, уважительна, уважительно>,
благоговейный <благоговейная, благоговейное; благоговеен, благоговейна, благоговейно> liter
aupaklik kummardus почтительный поклон
aupaklik suhtumine oma õpetajasse почтительное ~ уважительное ~ благоговейное отношение к своему учителю
tema hääletoon oli aupaklik в его голосе была ~ звучала почтительность ~ уважительность
ole tema vastu aupaklikum будь с ним почтительнее
seisin aupaklikus kauguses я стоял на почтительном расстоянии kõnek

aurama v <'aura[ma aura[ta 'aura[b aura[tud 29>
парить <-, парит>,
париться <-, ится>
auruma
испаряться <-, испаряется> / испариться* <-, испарится> ka piltl,
дымить[ся] <-, дымит[ся]> ka piltl
vesi aurab juba, läheb keema вода уже испускает пар -- скоро закипит / из воды уже идёт пар -- скоро закипит
muld aurab земля парит / от земли поднимается пар
jõgi auras река парила ~ дымилась
taldrikutes auras kuum supp в тарелках дымился горячий суп
niitsime nii, et nahk auras мы косили так, что от нас валил пар ~ с нас лил пот
hobune aurab от лошади идёт пар
osa sademeist aurab tagasi õhku часть осадков испаряется обратно в воздух
küün oli maha põlenud, tukid veel aurasid сарай сгорел, головни ещё дымились
kõik helged mõtted aurasid peast piltl все светлые мысли испарились / все светлые мысли улетучились из головы kõnek
aurake siit minema! kõnek уматывайте[сь] отсюда! madalk

aus adj <'aus 'ausa 'ausa[t -, 'ausa[te 'ausa[id 2>
1. tõemeelne, õiglane, kohusetruu
честный <честная, честное; честен, честна, честно, честны>,
добросовестный <добросовестная, добросовестное; добросовестен, добросовестна, добросовестно>
aus inimene честный человек
aus töötaja честный ~ добросовестный работник
kristalselt aus inimene кристально честный человек / человек кристальной честности
aus tegu честный поступок
aus käitumine честное поведение
aus kriitika честная ~ правдивая критика
aus ülestunnistus честное признание
ausad silmad честные глаза
aus nimi честное имя
ausate kavatsustega с честными намерениями
ma ei taha oma ausat nime määrida я не хочу запятнать своё доброе ~ честное имя
see poiss on täiesti ~ läbini aus этот мальчик исключительно ~ абсолютно честный
sõpra hätta jätta pole aus нечестно оставлять друга в беде
see polnud sinust aus это было нечестно с твоей стороны
olgu aus mäng игра должна быть честной
ausat elu elama жить честной жизнью
endale ausal teel leiba teenima добывать свой хлеб честным путём ~ честно
2. kõnek korralik, tubli, väärt
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно>,
приличный <приличная, приличное; приличен, прилична, прилично>
maja on aus дом -- приличный / дом что надо
suvi oli aus лето было приличное
palk on päris aus заработок довольно порядочный ~ приличный
3. van rangete elukommetega, vooruslik
честный <честная, честное; честен, честна, честно, честны>,
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно>,
незапятнанный <незапятнанная, незапятнанное; незапятнан, незапятнанна, незапятнанно>
aus naine честная ~ порядочная женщина

avatud adj
piirangutest, kammitsatest vaba, eri võimalusi pakkuv
открытый <открытая, открытое, открыт, открыта, открыто>
Juhan oli avatud inimene Юхан был открытым человеком
avatud ühiskond открытое общество

benji-hüpe [bendži-hüpe]
suurest kõrgusest elastse köie otsas tehtud hüpe
банджи-джампинг,
прыжок банджи
vanaproua unistuseks oli sooritada benji-hüpe пожилая дама мечтала совершить банджи-джампинг

briifima v
lähteülesannet, ideed või kava kellelegi tutvustama, millegi kohta infot andma
проводить/провести* брифинг,
устраивать/устроить* брифинг,
организовывать/организовать* брифинг
kontserdikorraldaja oli esinejat ise briifinud организатор концерта провёл брифинг за исполнителя

buss s <b'uss bussi b'ussi b'ussi, b'ussi[de b'ussi[sid ~ b'uss/e 22>
автобус <автобуса м>
hommikune buss утренний автобус
ekspressbuss автобус-экспресс / экспресс
juhubuss заказной автобус
kaugbuss междугородный автобус
kiirbuss скорый автобус
linnabuss городской автобус
linnalähibuss ~ lähibuss пригородный автобус
maaliinibuss междугородный автобус
tulen õhtuse bussiga приеду вечерним автобусом / приеду на вечернем автобусе
bussiga sõitma ехать ~ поехать автобусом ~ на автобусе
bussist väljuma ~ maha tulema выходить/выйти* из автобуса / сходить/сойти* с автобуса
buss jäi hiljaks автобус опоздал
jäime bussist maha мы не успели на автобус
buss oli täis kõnek автобус был набит битком

check-in [tšek-in]
1. registreerimine lennukile, laevale või hotelli minemisel
регистрация <регистрации ж>,
чек-ин <нескл. sgt>
kui check-in oli tehtud, tuli läbida turvakontroll сделали чек-ин и пошли на контроль
2. koht, kus registreeritakse end reisile (lennujaamas, sadamas); hotelli vastuvõtulaud
ресепшен <ресепшена м и нескл.>

deemonlik adj <d'eemonl'ik d'eemonliku d'eemonl'ikku d'eemonl'ikku, d'eemonl'ikku[de ~ d'eemonlik/e d'eemonl'ikku[sid ~ d'eemonl'ikk/e 25>
демонический <демоническая, демоническое>
deemonlik naer демонический смех
temas oli midagi deemonlikku в нём было что-то демоническое

dekoreerima v <dekor'eeri[ma dekor'eeri[da dekoreeri[b dekoreeri[tud 28>
ehtima
декорировать[*] <декорирую, декорируешь> что, чем
saali lilledega dekoreerima декорировать[*] зал цветами
raekoda oli dekoreeritud rahvus- ja riigilippudega ратуша была декорирована национальными и государственными флагами

detail s <det'ail detaili det'aili det'aili, det'aili[de det'aili[sid ~ det'ail/e 22>
üksikasi, peensus; üksikosa; tehn osa
деталь <детали ж>
arhitektuurne detail архитектурная деталь
iseloomulik detail характерная деталь
rõivaste detailid детали одежды
ornamendi detail деталь орнамента
ehitusdetail строительная деталь
kinnitusdetail tehn скрепляющая ~ крепёжная деталь
valmisdetail готовая деталь
detailidesse laskuma ~ tungima вдаваться/вдаться* в детали ~ в подробности
kõik oli detailideni läbi mõeldud всё было детально ~ подробно продумано

diktaator s <dikt'aator dikt'aatori dikt'aatori[t -, dikt'aatori[te dikt'aatore[id 2>
pol, aj
диктатор <диктатора м> ka piltl
halastamatu diktaator беспощадный диктатор
ta oli perekonnas täielik diktaator он был в семье настоящим диктатором / он диктаторствовал в семье kõnek

dokumentaal s
hrl näitlejateta, tõsielulisi sündmusi kujutav film
документал <документала м> kõnek
festivali kavas oli mitu täispikka dokumentaali в программе фестиваля есть несколько полнометражных документалов

eba+järje+kindel adj <+k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 2>
непоследовательный <непоследовательная, непоследовательное; непоследователен, непоследовательна, непоследовательно>
ebajärjekindlad väited непоследовательные суждения
ta oli oma käitumises ebajärjekindel он был непоследователен в своём поведении

eba+kõla s <+kõla kõla kõla k'õlla, kõla[de kõla[sid 17>
lahkheli
разлад <разлада м>,
разногласие <разногласия с>,
несогласие <несогласия с>,
разноголосица <разноголосицы sgt ж> kõnek
vastuolu
противоречие <противоречия с>
üksmeele, kooskõla puudumine
несогласованность <несогласованности sgt ж>,
несработанность <несработанности sgt ж>,
неслаженность <неслаженности sgt ж>,
дисгармония <дисгармонии sgt ж> ka muus,
диссонанс <диссонанса м> ka muus
väärkõla
нестройность <нестройности sgt ж>,
неблагозвучие <неблагозвучия с>,
неблагозвучность <неблагозвучности sgt ж>,
какофония <какофонии ж>
perekondlik ebakõla семейный разлад
ideeline ebakõla идейное разногласие
vaadete ebakõla несогласие во взглядах
ebakõla töös несработанность ~ несогласованность ~ разлад в работе
ebakõla sõnade ja tegude vahel противоречия между словом и делом
laulu ebakõla неслаженность пения
häälte terav ebakõla резкая дисгармония голосов
akordi ebakõla неблагозвучность аккорда
nende vahel oli tekkinud ebakõla между ними возникли разногласия

ebalema v <ebale[ma ebale[da ebale[b ebale[tud 27>
сомневаться <сомневаюсь, сомневаешься>,
колебаться <колеблюсь, колеблешься>
ebaledes vastama отвечать колеблясь ~ сомневаясь
laps lähenes ebaledes ребёнок подошёл в нерешительности ~ нерешительно
ta oli alati veidi ebalev он всегда был немного нерешителен

eba+loomulik adj <+loomul'ik loomuliku loomul'ikku loomul'ikku, loomul'ikku[de ~ loomulik/e loomul'ikku[sid ~ loomul'ikk/e 25>
неестественный <неестественная, неестественное; неестествен, неестественна, неестественно>,
ненормальный <ненормальная, ненормальное; ненормален, ненормальна, ненормально>,
анормальный <анормальная, анормальное; анормален, анормальна, анормально>
ebaloomulik asend ~ poos неестественная поза
ebaloomulik kõnemaneer неестественная манера речи
ebaloomulik käitumine неестественное ~ манерное поведение
ebaloomulik naer неестественный ~ натянутый смех
see oli ebaloomulik это было неестественно ~ ненормально

eba+mugav adj <+mugav mugava mugava[t -, mugava[te mugava[id 2>
неудобный <неудобная, неудобное; неудобен, неудобна, неудобно>,
неуютный <неуютная, неуютное; неуютен, неуютна, неуютно>,
малоудобный <малоудобная, малоудобное; малоудобен, малоудобна, малоудобно>
piinlik
неловкий <неловкая, неловкое; неловок, неловка, неловко>
ebamugav korter неудобная квартира
ebamugav tuba неуютная комната
ebamugav tugitool неудобное кресло
ebamugavad jalatsid неудобная обувь
ebamugav tunne чувство неловкости
ebamugav vaikus неловкая тишина
ebamugavas asendis lamama лежать в неудобном положении
tal oli ebamugav poja käitumise pärast ей было неловко из-за поведения сына
selles asendis on ebamugav kirjutada в этом положении неудобно писать
tal hakkas ebamugav ему стало неловко ~ не по себе
tal oli sellest rääkida ebamugav ему было неудобно ~ неловко об этом говорить

eba+populaarne adj <+popul'aarne popul'aarse popul'aarse[t -, popul'aarse[te popul'aarse[id 2>
непопулярный <непопулярная, непопулярное; непопулярен, непопулярна, непопулярно>
raamat oli noorte hulgas ebapopulaarne книга была непопулярна среди молодёжи / книга не пользовалась популярностью среди молодёжи

eba+siiras adj <+siiras s'iira siiras[t -, siiras[te s'iira[id 7>
неискренний <неискренняя, неискреннее; неискренен, неискренна, неискренне, неискренно, неискренни, неискренны>,
лицемерный <лицемерная, лицемерное; лицемерен, лицемерна, лицемерно>
ebasiiras inimene неискренний ~ лицемерный человек
ebasiiras vastus неискренний ответ
ebasiiras käitumine лицемерное поведение
ta oli ebasiiras он был неискренен / он кривил душой kõnek

eba+sümpaatia s <+sümp'aatia sümp'aatia sümp'aatia[t -, sümp'aatia[te sümp'aatia[id 1>
антипатия <антипатии sgt ж>,
неприязнь <неприязни sgt ж>,
нерасположение <нерасположения sgt с>
vastastikune ebasümpaatia взаимная антипатия
isiklik ebasümpaatia личная неприязнь
[kelle vastu] ebasümpaatiat tundma питать ~ чувствовать антипатию ~ неприязнь к кому
ta oli vait, et oma ebasümpaatiat varjata он молчал, чтобы скрыть свою неприязнь ~ антипатию

eba+usklik adj <+'uskl'ik 'uskliku 'uskl'ikku 'uskl'ikku, 'uskl'ikku[de ~ 'usklik/e 'uskl'ikku[sid ~ 'uskl'ikk/e 25>
суеверный <суеверная, суеверное; суеверен, суеверна, суеверно>
ebausklik inimene суеверный человек
ebausklik hirm суеверный страх
ta oli ebausklik она была суеверна

eba+usutav adj <+usutav usutava usutava[t -, usutava[te usutava[id 2>
недостоверный <недостоверная, недостоверное; недостоверен, недостоверна, недостоверно>,
малодостоверный <малодостоверная, малодостоверное; малодостоверен, малодостоверна, малодостоверно>
ebausutavad andmed недостоверные сведения
ebausutav sõnum недостоверное известие
ebausutavad kuuldused недостоверные ~ малодостоверные слухи
jutu lõpp oli ebausutav конец рассказа был малодостоверным

eba+viisakas adj <+viisakas viisaka viisaka[t -, viisaka[te viisaka[id 2>
невежливый <невежливая, невежливое; невежлив, невежлива, невежливо>,
неучтивый <неучтивая, неучтивое; неучтив, неучтива, неучтиво>,
неприличный <неприличная, неприличное; неприличен, неприлична, неприлично>,
некорректный <некорректная, некорректное; некорректен, некорректна, некорректно>
ebaviisakas inimene невежливый ~ неучтивый человек
ebaviisakas käitumine невежливое ~ некорректное поведение
ebaviisakad väljendused неприличные ~ некорректные выражения
ebaviisakad kombed неприличные манеры
ebaviisakas pöördumine [kelle poole] невежливое ~ неучтивое обращение к кому
ta oli minu vastu ebaviisakas он был невежлив ~ неучтив в обращении со мной
ära muutu ebaviisakaks не переходи ~ не переступай границ вежливости

eba+võrdne adj <+v'õrdne v'õrdse v'õrdse[t -, v'õrdse[te v'õrdse[id 2>
неравный <неравная, неравное; неравен, неравна, неравно>
ebavõrdne abielu неравный брак
ebavõrdne võitlus неравная борьба
ebavõrdsed osad неравные части
ebavõrdsed tingimused неравные ~ неодинаковые условия
lahing oli ebavõrdne бой был неравным

edasi adv <edasi>
1. liikumine pärisuunas v kavatsetud suunas
вперёд,
дальше
sammub edasi шагает вперёд
astuge edasi проходите дальше ~ вперёд
minge otse edasi идите прямо дальше ~ вперёд
sõidan Tartusse ja sealt edasi Võrru еду в Тарту и оттуда дальше в Выру
rühm, edasi! sõj взвод, вперёд!
täiskäik edasi! полный вперёд!
ei edasi ega tagasi ни взад, ни вперёд
2. ajas kaugemale, eelseisvale ajale; tulevikus
дальше,
пере-,
от[о]-
võistluste algus lükati edasi начало соревнований перенесли ~ отсрочили
tähtaeg lükati edasi срок перенесли ~ передвинули
mida edasi, seda hullem чем дальше, тем хуже
mis saab edasi? что будет дальше?
kuidas edasi elada? как жить дальше?
3. endist viisi, ikka veel; katkenud tegevuse jätkamisel
продолжать <продолжаю, продолжаешь> что делать,
дальше,
в дальнейшем
ta magas edasi он продолжал спать
vend töötab tehases edasi брат продолжает работать на заводе / брат по-прежнему работает на заводе
seadus on edasi jõus закон продолжает оставаться в силе / закон по-прежнему в силе
pärast räägime edasi потом продолжим разговор / потом поговорим дальше kõnek
ela siin edasi живи здесь дальше
jutustage edasi рассказывайте дальше
ilmad on edasi niisama vihmased в дальнейшем будет такая же дождливая погода
4. järgnevalt; lisaks, veel
дальше,
далее,
затем,
потом
algul kõndisime metsas, edasi sumpasime soos сначала мы шли по лесу, затем брели по болоту
edasi jutustas ta veel ühe loo затем ~ потом он рассказал ещё одну историю
edasi peab mainima, et ... далее следует сказать, что ...
probleem ärgitab edasi mõtlema проблема заставляет думать дальше
edasi ei mäleta ma midagi дальше я ничего не помню
edasi tõmbame punktist A sirge punktini B затем ~ далее проведём прямую из точки А до точки В
ja nii ~ nõnda edasi и так далее
5. arenemisel, kõrgemale tasemele siirdumisel
вперёд,
дальше,
пере-,
пре-
edasi arendama развивать дальше
edasi pürgima стремиться ~ устремляться/устремиться* вперёд
õpilane viidi järgmisesse klassi edasi ученика перевели в следующий класс
elu on viimaste aastatega palju edasi läinud за последние годы жизнь продвинулась намного вперёд
ta on elus edasi jõudnud он преуспел в жизни
see oli suur samm edasi это был крупный ~ большой шаг вперёд
kaeban edasi kõrgema astme kohtusse обжалую в суд высшей инстанции
6. vahendamise, üleandmise puhul
пере-
kaupa edasi müüma перепродавать/перепродать* товар
kogemusi edasi andma передавать/передать* опыт
ütle talle edasi, et koosolekut ei tule передай ему, что собрания не будет
rahvaluule kandub edasi suust suhu фольклор передаётся из уст в уста

edasi+minek s <+minek mineku mineku[t -, mineku[te mineku[id 2>
движение вперёд,
продвижение <продвижения sgt с> ka piltl
edasiminek oli raskendatud дальнейшее движение было затруднено
kas edasiminek või paigaltammumine продвижение вперёд или топтание на месте
see oli vaieldamatu edasiminek tema loomingus это был бесспорный шаг вперёд в его творчестве
edasiminek töös сдвиги в работе

edasi+pääs s <+p'ääs pääsu p'ääsu p'ääsu, p'ääsu[de p'ääsu[sid ~ p'ääs/e 22>
продвижение [вперёд]
edasipääs oli raskendatud halbade teeolude tõttu продвижение вперёд было затруднено плохими дорожными условиями ~ из-за плохих дорожных условий
meeskonna edasipääs kõrgemasse liigasse выход команды в высшую лигу
tunnel lõppes, edasipääsu polnud туннель кончился, хода ~ прохода дальше не было

edasi-tagasi adv <+tagasi>
1. kord ühes, kord teises suunas
взад и вперёд,
туда и обратно,
из стороны в сторону
siia-sinna
туда и сюда,
туда-сюда
edasi-tagasi kõndima ходить взад и вперёд / расхаживаться
pendel võnkus edasi-tagasi маятник качался из стороны в сторону
2. nii ja teisiti; kaksipidi
[и] так и сяк,
[и] так и так,
[и] так и этак
asja oli pikalt edasi-tagasi arutatud дело обсуждалось и так и этак ~ и так и сяк
ära räägi edasi-tagasi, ütle otse välja не крути так и этак / скажи прямо

edu s <edu edu edu 'ettu, edu[de edu[sid 17>
успех <успеха м>,
удача <удачи ж>,
преуспевание <преуспевания sgt с>
märkimisväärne edu заметный успех
hiiglaedu огромный ~ громадный ~ колоссальный успех
täisedu полный успех
edu pant залог успеха
edu saavutama добиваться/добиться* ~ достигать/достигнуть* ~ достигать/достичь* успеха
edu tagama обеспечивать/обеспечить* успех
oma edu üle uhke olema гордиться своими успехами
[milles] edu soovima желать успехов ~ удачи в чём
teie firma edu terviseks за успех ~ преуспевание вашей фирмы
edule lootma надеяться на успех
edu korral в случае успеха
võitlus käis vahelduva eduga борьба шла ~ проходила с переменным успехом
oli märgata tunduvat edu [milles] наметился значительный успех в чём
jõupingutusi kroonis edu усилия увенчались успехом
näitusel oli suur edu выставка имела большой успех
tema loengutel oli edu его лекции пользовались успехом
selles asjas oli märgata edu в этом деле можно было заметить прогресс

edukas adj <edukas eduka eduka[t -, eduka[te eduka[id 2>
успешный <успешная, успешное; успешен, успешна, успешно>,
удачный <удачная, удачное; удачен, удачна, удачно>,
удачливый <удачливая, удачливое; удачлив, удачлива, удачливо>
edukas inimene удачливый человек / человек, пользующийся успехом
edukas töö успешная работа
edukad õpingud успешная учёба
edukas jahipidamine удачная охота
[mille] edukas algus успешное ~ удачное начало чего
möödunud hooaeg oli teatrile edukas прошлый сезон был для театра удачным ~ успешным

edu+maa s <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de ~ maa[de m'aa[sid ~ m'a[id 26>
преимущество <преимущества с>,
перевес <перевеса sgt м>,
фора <форы ж>
tal on suur edumaa teiste ees у него большое преимущество перед другими
tal oli pool ringi edumaad у него было преимущество на полкруга
edumaad andma [kellele] давать/дать* фору кому
liidri edumaa on neli minutit у лидера преимущество на четыре минуты


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur