[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 48 artiklit

abee s <ab'ee ab'ee ab'ee[d -, ab'ee[de ab'ee[sid ~ ab'e[id 26>
relig katoliku vaimulik Prantsusmaal
аббат <аббата м>

abt s <'abt abti 'abti 'abti, 'abti[de 'abti[sid ~ 'abt/e 22>
relig katoliku mungakloostri ülem
аббат <аббата м>

amet s <amet ameti ameti[t -, ameti[te amete[id 2>
1. teenistus-, töökoht
должность <должности, мн.ч. род. должностей ж>,
служба <службы ж>
elukutse
профессия <профессии ж>
käsitöö
ремесло <ремесла, мн.ч. им. ремёсла, род. ремёсел с>
vastutav amet ответственная должность
ühiskondlik amet общественная должность
kerge amet лёгкая профессия
raske amet трудная профессия
kasulik amet полезная профессия
arstiamet профессия врача
auamet почётная должность
ameti poolest ~ ametilt rätsep портной по профессии
ameti tõttu по долгу службы
ametit õppima овладевать/овладеть* профессией / учиться/научиться* ремеслу
oma ametit noortele õpetama обучать/обучить* молодёжь своей профессии ~ своему ремеслу
ametisse minema идти/пойти* на службу
ametisse astuma ~ asuma поступать/поступить* на службу
ametisse määrama ~ nimetama назначать/назначить* [кого] на должность кого
ametisse kinnitama утверждать/утвердить* в должности кого
ametist ära ~ tagasi kutsuma отзывать/отозвать* с должности
ametist vabastama освобождать/освободить* от должности
ametist vallandama снимать/снять* с должности
ametist lahti laskma смещать/сместить* с должности / увольнять/уволить* кого
ametist kõrvaldama ~ tagandama отстранять/отстранить* от должности
ametit vahetama менять/переменить* службу
ametit maha panema бросать/бросить* ~ оставлять/оставить* службу
ameteid ühitama совмещать/совместить* должности ~ профессии
ta asus hoolega ametisse он с усердием принялся за [своё] занятие ~ ремесло
isa tuli väsinuna ametist отец пришёл со службы усталым
ta olevat kusagil kontoris ametis он служит ~ работает где-то в конторе
ta on selles ametis teist aastat он на этой должности второй год
2. tegevus, töö
занятие <занятия с>,
работа <работы ж>,
дело <дела sgt с>
mängimine on laste amet игра -- это занятие детей
kõigile leiti aiatööl amet в саду всем нашли дело ~ занятие
kõik olid tööga ametis все были заняты работой
igaüks oli ametis oma mõtetega каждый был занят своими мыслями
3. kõnek halb harjumus, kalduvus
ta ei ole suitsetamise ametit ära õppinud он не пристрастился к курению
4. asutus
бюро <нескл. с>,
департамент <департамента м>,
ведомство <ведомства с>,
служба <службы ж>,
контора <конторы ж>,
отдел <отдела м>,
управление <управления с>,
учреждение <учреждения с>
hinnaamet департамент цен
keeleamet департамент по вопросам языка
liiklusamet служба движения
maksuamet налоговый департамент / казначейство aj / податное управление aj
patendiamet патентное бюро ~ ведомство
perekonnaseisuamet бюро записи актов гражданского состояния / загс
politseiamet департамент полиции
postiamet почтовая служба / почта
pressiamet ведомство печати
tolliamet таможенный департамент
5. aj tsunft
цех <цеха, мн.ч. им. цехи м>
Bremeni linna puuseppade amet цех плотников города Бремена
trükkalite ameti põhikiri устав цеха печатников

bed and breakfast [bed änd brekföst]
hommikueinega majutus
размещение и завтрак

bei s <b'ei b'ei b'ei[d -, b'ei[de b'ei[sid 26>
idamaine tiitel
бей <бея м>

beit s <b'eit beidi b'eiti b'eiti, b'eiti[de b'eiti[sid ~ b'eit/e 22>
kirj kaksikvärss idamaa rahvaste luules
бейт <бейта м>

ebe s <ebe ebeme ebe[t -, ebeme[te ebeme[id 4>
пушинка <пушинки, мн.ч. род. пушинок ж>,
пушок <пушка sgt м>,
пух <пуха, предл. о пухе, в пуху, на пуху sgt м>
lumeebemed пушинки ~ хлопья снега
papliebemed пушинки тополей / тополиный пух
tolmuebe пылинка
kerge kui ebe лёгкий как пух
vars on kaetud valgete ebemetega стебель покрыт белым пухом

ebel adj <ebel ebela ebela[t -, ebela[te ebela[id 2>
kerglane, koketeeriv
кокетливый <кокетливая, кокетливое; кокетлив, кокетлива, кокетливо>,
игривый <игривая, игривое; игрив, игрива, игриво>,
заигрывающий <заигрывающая, заигрывающее>
ebel naine кокетливая женщина
neidude ebel jutuvada заигрывающая стрекотня девушек

et konj <'et>
1. üldistab; väljendab viisi ja tagajärge
что
on hea, et sa tulid хорошо, что ты пришёл
mõtlesin, et sa ei tulegi я думал, что ты не придёшь
tõmbas nii, et nöör katkes он дёрнул так, что верёвка оборвалась
olin nii ärevil, et unigi ei tulnud я был так взволнован, что не мог заснуть
juhtus nõnda, et pidin ära sõitma случилось так, что я должен был уехать
ütles seda valjusti, nii et kõik kuulsid он сказал это так громко, что все услышали
lahkus, ilma et oleks sõnagi lausunud он ушёл, не сказав ни слова
2. väljendab otstarvet
чтобы,
чтоб,
для того чтобы,
с тем чтобы
võttis raamatu, et natuke aega lugeda он взял книгу, чтобы немного почитать
tulime siia, et teid aidata мы пришли сюда, чтобы ~ для того чтобы вам помочь
tõusin kikivarbaile, et paremini näha я поднялся на цыпочки, чтобы ~ для того чтобы лучше видеть
jalutasin veidi, selleks et mõtteid koguda я погулял немного, чтобы собраться с мыслями
3. väljendab põhjust
так как,
потому что,
поскольку,
что
et midagi teha ei olnud läksin kinno поскольку делать было нечего, я пошёл в кино
ütlesin seda sellepärast, et mul oli õigus я сказал это потому, что был прав
4. väljendab soovi
чтобы,
чтоб
kõik ootavad, et sa vabandust paluksid все ждут, чтобы ты извинился ~ попросил прощения
tahan, et kõik hästi läheks хочу, чтобы всё было хорошо
5. elliptilistes lausetes käsu puhul
чтоб
kahetsuse, üllatuse puhul
ах,
что
et see kõigil teada oleks! чтоб все знали!
et sind siin enam ei nähtaks! чтоб тебя здесь больше не видели
et sul ka häbi pole! и не стыдно тебе!
et see just nõnda pidi minema! ах, надо же, что так случилось!
ah et ta ei tulegi! ах вот оно, он не придёт!
et olgu siis pealegi nii! что ж ~ да пусть будет так!

et cetera [et tseetera]
ja nii edasi, ja muud, ja teised
и прочее,
и так далее,
и тому подобное

ibe s <ibe ibe ibe[t 'ippe, ibe[de ibe[sid 16>
mull mulla tahked osakesed
ил <ила sgt м>

kobe adj <kobe kobeda kobeda[t -, kobeda[te kobeda[id 2>
1. kohev
рыхлый <рыхлая, рыхлое; рыхл, рыхла, рыхло>
kobe muld рыхлая земля ~ почва
kobe kivim geol рыхлая порода
kobe kapsapea мягкий ~ неплотный кочан
2. kõnek tubli, kopsakas, korralik
порядочный <порядочная, порядочное>,
приличный <приличная, приличное; приличен, прилична, прилично>,
изрядный <изрядная, изрядное; изряден, изрядна, изрядно>
kobe maja приличный дом
küllaltki kobe summa весьма приличная ~ изрядная сумма
kobe töötasu приличный заработок
kobe tüdruk недурная девушка
pane endale midagi kobedamat selga надень что-нибудь поприличнее
kirjatükk tuli päris kobe välja статья получилась весьма ~ довольно-таки приличная

komet s <komet kometi kometi[t -, kometi[te komete[id 2>
kõnek jant, tembutamine
комедия <комедии ж>,
балаган <балагана м>
kometit tegema ~ mängima ломать ~ разыгрывать комедию / ломать ~ валять дурака madalk
mina seda kometit kaasa ei tee я в этом балагане участвовать не буду

leet+
подзолистый <подзолистая, подзолистое>,
оподзоленный <оподзоленная, оподзоленное>
leethorisont põll оподзоленный ~ подзолистый горизонт
leetmuld põll подзолистая почва / подзол

neet s <n'eet needi n'eeti n'eeti, n'eeti[de n'eeti[sid ~ n'eet/e 22>
kinnitusdetail
заклёпка <заклёпки, мн.ч. род. заклёпок ж>
neetidega teksapüksid джинсы с заклёпками

neet+
клёпаный <клёпаная, клёпаное>,
заклёпочный <заклёпочная, заклёпочное>
neetliide tehn клёпаное ~ заклёпочное соединение
neetõmblus заклёпочный шов / склёпка

nobe adj <nobe nobeda nobeda[t -, nobeda[te nobeda[id 2>
kärme, väle
бойкий <бойкая, бойкое; боек, бойка, бойко; бойче, бойчее>,
проворный <проворная, проворное; проворен, проворна, проворно>,
расторопный <расторопная, расторопное; расторопен, расторопна, расторопно>,
резвый <резвая, резвое; резв, резва, резво, резвы>,
подвижный <подвижная, подвижное; подвижен, подвижна, подвижно>,
быстрый <быстрая, быстрое; быстр, быстра, быстро, быстры; быстрее>,
ходкий <ходкая, ходкое; ходок, ходка, ходко; ходче> kõnek,
шустрый <шустрая, шустрое; шустёр, шустр, шустра, шустро, шустры> kõnek,
прыткий <прыткая, прыткое; прыток, прытка, прытко; прытче> kõnek
nobe perenaine расторопная хозяйка
nobedad käed проворные руки
nobeda sulega kirjamees у [этого] писателя бойкое перо
tal on nobedad jalad у него резвые ноги / он лёгкий на ногу kõnek
tüdruk oli tööle nobe ~ nobe tööle девочка была шустра на работу kõnek
oleme nobedad seeni ja marju korjama собирать грибы и ягоды мы мастаки kõnek
neiu oli nobe kui nirk девушка была резва, как ласка
mees astus nobeda sammuga ~ nobedal sammul мужчина ступал бодрым шагом
ta on nobe teisi taga rääkima он охотник посплетничать ~ за глаза говорить kõnek
heitis mulle nobeda pilgu он живо взглянул на меня

objekt s <obj'ekt objekti obj'ekti obj'ekti, obj'ekti[de obj'ekti[sid ~ obj'ekt/e 22>
1. isik, ese, asi; ehitus- vm tööde paik
объект <объекта м> ka filos
käsitlusaine
объект <объекта м>,
предмет <предмета м>
arutlusobjekt объект ~ предмет обсуждения
huviobjekt предмет ~ объект, представляющий интерес
imetlusobjekt объект ~ предмет восхищения
pilkeobjekt объект ~ предмет насмешек
tunnetusobjekt filos объект познания
uurimisobjekt объект ~ предмет исследования ~ изучения
2. lgv sihitis
объект <объекта м>,
дополнение <дополнения с>
osaobjekt ~ partsiaalobjekt частичный объект / частичное дополнение
totaalobjekt ~ täisobjekt полный объект / полное дополнение

oboe s <ob'oe ob'oe ob'oe[d -, ob'oe[de ob'oe[sid 26>
puupuhkpill
гобой <гобоя м>

oder s <oder odra 'otra 'otra, 'otra[de 'otra[sid ~ 'otr/i 24>
bot kõrreline viljakultuur; selle terad (Hordeum)
ячмень <ячменя sgt м>
harilik oder bot (Hordeum vulgare) культурный ячмень
varane oder ранний сорт ячменя
seemneoder семенной ячмень
suvioder яровой ячмень
talioder озимый ячмень
õlleoder пивоваренный ячмень
kolm kotti otri ~ otra три мешка ячменя
otra külvama сеять/посеять* ячмень
oder on küps ~ valmis ячмень созрел ~ вызрел
oder kasvas ilus ячмень выдался хороший / вырос хороший урожай ячменя
kari jooksis odrast läbi стадо пробежало по ячменю ~ по ячменному полю

oeh interj <'oeh>
väljendab hädaldamist, kurtmist, rõõmu, kergendustunnet
ох,
о
oeh, ei jõua enam! ох, сил больше нет!
oeh, kuidas küljes pistab! ох, как в боку колет!
oeh, süda läks kohe kergemaks ох, от сердца отлегло!
oeh, viimaks ometi! ну наконец-то! kõnek

ofset s <ofset ofseti ofseti[t -, ofseti[te ofsete[id 2>
trük lametrükimenetlus
офсет <офсета sgt м>,
офсетная печать

ofset+
офсетный <офсетная, офсетное>
ofsetpaber trük офсетная бумага
ofsettrükis trük офсетное издание
ofsettrükk trük офсетная печать / офсет

ohe1 s <ohe 'ohke ohe[t -, ohe[te 'ohke[id 6>
вздох <вздоха м>
raske ohe тяжёлый вздох
sügav ohe глубокий вздох
kergendusohe вздох облегчения
valuohe вздох от боли
ajas end pika ohkega püsti глубоко вздыхая, он поднялся на ноги
haige rinnust tõusis vaikne ohe из груди больного раздался тихий вздох
kostis ohkeid ja oigeid слышались вздохи и стоны
hukkuva laeva viimne ohe piltl последний вздох тонущего корабля

ohe2 s <ohe 'ohte ohe[t -, ohe[te 'ohte[id 6>
bot harjasetaoline moodustis kõrreliste sõkaldel
ость <ости, мн.ч. род. остей ж>
odral on pikad ohted у ячменя длинные ости

oht s <'oht ohu 'ohtu 'ohtu, 'ohtu[de 'ohtu[sid ~ 'oht/e 22>
опасность <опасности ж>,
угроза <угрозы ж>
otsene oht прямая угроза
tõsine oht серьёзная опасность
avariioht опасность ~ угроза аварии / аварийная ситуация
hävimisoht угроза гибели
kiirgusoht опасность облучения / радиационная опасность
nakkusoht опасность заражения ~ инфекции
plahvatusoht опасность взрыва / взрывоопасность
reostumisoht опасность загрязнения
sõjaoht опасность ~ угроза войны
tuleoht опасность пожара / пожароопасность
varisemisoht опасность обвала ~ обрушения / обвалоопасность
üleujutusoht угроза наводнения
ohtu sattuma подвергаться/подвергнуться* опасности
ohtu vältima ~ ohust hoiduma избегать/избежать* опасности
[kelle] elu ohtu seadma подвергать/подвергнуть* [чью] жизнь опасности
on oht kaotada sõpra есть опасность потерять друга
oht on möödas опасность миновала
kas te taipate ohu suurust? вы понимаете, насколько это опасно?
siin olete väljaspool ohtu здесь вы вне опасности
metsloomad haistsid ohtu звери почуяли опасность
elu on täis ohte жизнь полна опасностей

oie s <oie 'oige oie[t -, oie[te 'oige[id 6>
стон <стона м>
nõrk oie слабый стон
haavatute oiged стоны раненых
rusude alt kostis oigeid из-под развалин слышались стоны

okei adv interj <ok'ei>
kõnek
о’кей

olek s <olek oleku oleku[t -, oleku[te oleku[id 2>
1. olemis- v käitumislaad
вид <вида sgt м>,
характер <характера sgt м>,
нрав <нрава sgt м>
tõsise olekuga inimene серьёзный человек
aeglase olekuga mees медлительный человек
rõõmsa olekuga с весёлым характером
malbe olekuga кроткого нрава
välise oleku järgi по внешнему виду
2. seisund, olukord; eksisteerimisvorm
состояние <состояния с>
kaaluta olek состояние невесомости
haiglane olek болезненное состояние
puhkeolek состояние отдыха / досуг
purjusolek нетрезвое состояние
valmisolek готовность
aine tahke olek твёрдое состояние вещества
lõbusas ~ lustlikus olekus в весёлом состоянии
teadvuseta olekus без сознания
joobnud olekus в нетрезвом состоянии
õnnistatud olekus в интересном положении
3. olemine, viibimine
пребывание <пребывания с>
juuresolek ~ kohalolek присутствие
üksiolek одиночество
spordilaagris olek пребывание в спортивном лагере
puhkusel oleku ajal во время отпуска

olem s <olem olemi olemi[t -, olemi[te oleme[id 2>
maj, info
наличность <наличности sgt ж>

oles s <oles olese oles[t -, oles[te olese[id 9>
[primitiivne] olend
[простейший] организм
elusoles живой организм
mereoles морской организм

olev adj s <olev oleva oleva[t -, oleva[te oleva[id 2>
1.partitsiip
существующий <существующая, существующее>,
имеющийся <имеющаяся, имеющееся>,
находящийся [в каком] состоянии,
пребывающий [в каком] состоянии
tulekul olev seadus закон на подходе kõnek
närvis olev esineja пребывающий в нервном состоянии ~ нервничающий исполнитель
olev ja tulev aeg настоящее и будущее время
2. s see, kes v mis on olemas
существующее <существующего с>,
настоящее <настоящего с>,
сущее <сущего с> filos
kõige oleva looja создатель всего существующего
elab olevas, tulevale mõtlemata живёт в настоящем, не думая о будущем
3. s lgv kääne
эссив <эссива м>,
изобразительный падеж
4. adj
olev kääne эссив / изобразительный падеж

ometi adv <ometi>
1. ikkagi, sellegi poolest
всё-таки,
однако,
тем не менее,
ведь,
-то,
всё ж[е] kõnek,
как-никак kõnek
proovida võiksime ometi попробовать мы всё-таки могли бы / попробовать-то мы всё-ж[е] могли бы kõnek
võib süüa ja ometi näljane olla можно поесть и тем не менее, остаться голодным
kui ka ei osta, vaadata võib ometi даже если не купишь, посмотреть-то [ведь] можно
2. rõhutab tundetooni
да,
же,
только,
ведь,
бы,
-то,
наконец,
ж kõnek
ütle ometi, mis sul on! скажи же, что с тобой!
rääkige siis ometi! да говорите же [наконец]!
mine ometi ära! уходи же!
vaata ometi, kuidas ta tantsib! посмотри только, как она танцует!
miks me ometi tal minna lasksime? зачем только мы его отпустили?
nõnda ometi ei tohi! так же ~ так ведь нельзя!
kus sa ometi nii kaua olid? где же ты так долго пропадал? kõnek
saaks ometi raha раздобыть бы денег kõnek
saa ometi aru! да пойми же!
ta pidi meie tulekust ometi teadma он-то должен был знать о нашем приезде
viimaks ometi! наконец-то!

oober s <'oober 'ooberi 'ooberi[t -, 'ooberi[te 'oobere[id 2>
kõnek kelner
официант <официанта м>,
кельнер <кельнера м>

oot interj <'oot>
1. kõnek väljendab soovi, et veidi oodataks
подожди,
подожди-ка kõnek,
погоди kõnek,
погоди-ка kõnek
oot, ma kohe tulen! подожди [немного], я сейчас приду!
oot, ma aitan! погоди, дай я помогу kõnek
2. kõnek väljendab hoiatust v ähvardust
[ну] подожди!,
[ну] погоди!
oot, küll ma sulle veel näitan! [ну] подожди ~ [ну] погоди у меня, я тебе ещё покажу!

orel s <orel oreli oreli[t -, oreli[te orele[id 2>
орган <органа м>
elektriorel электрический орган
oreli võimsad helid мощные звуки органа
orelit mängima играть/сыграть* на органе
mängis orelil koraale он исполнял на органе хоралы
koor laulis oreli saatel хор пел в сопровождении органа

orel+
органный <органная, органное>
orelpunkt muus органный пункт
oreltoestik mäend органная крепь / органка

ort s <'ort ordi 'orti 'orti, 'orti[de 'orti[sid ~ 'ort/e 22>
mäend lühike põikstrekk
орт <орта м>

ost1 s <'ost osti 'osti 'osti, 'osti[de 'osti[sid ~ 'ost/e 22>
mer ida
ост <оста sgt м>,
восток <востока sgt м>
nordost норд-ост
süüdost зюйд-ост

ost2 s <'ost ostu 'ostu 'ostu, 'ostu[de 'ostu[sid ~ 'ost/e 22>
1. ostmine
купля <купли sgt ж>,
покупка <покупки sgt ж>
sisseost закупка
ülesost скупка
väljaost выкуп
ost ja müük купля и продажа
maja omandati ostu teel дом приобрели путём купли
see raha on auto ostuks эти деньги на машину ~ на покупку машины
2. ostetav v ostetud ese
покупка <покупки, мн.ч. род. покупок ж>
ostu sisse pakkima паковать/запаковать* ~ паковать/упаковать* покупку
tegi suure ostu он сделал ~ совершил большую покупку
paneb ostud kotti складывает покупки в сумку

ot interj <ot>
kasutatakse kedagi peatades v korraks ootama pannes
подожди,
подожди-ка kõnek,
погоди kõnek,
погоди-ка kõnek,
постой kõnek,
постойте kõnek
ot, ot, las ma mõtlen natuke! подожди, дай я немного подумаю / постой, постой, дай я немного подумаю kõnek

ott s <'ott oti 'otti 'otti, 'otti[de 'otti[sid ~ 'ott/e 22>
медведь <медведя м>,
мишка <мишки, мн.ч. род. мишек м> kõnek,
косолапый <косолапого м> kõnek
metsaott медведь
need on vana oti jäljed это следы старого мишки kõnek

peet s <p'eet peedi p'eeti p'eeti, p'eeti[de p'eeti[sid ~ p'eet/e 22>
1. bot taim; selle söödav juurikas (Beta)
свёкла <свёклы sgt ж>
harilik peet bot (Beta vulgaris) обыкновенная корнеплодная свёкла
metsik peet дикая свёкла
keedetud peedid варёная свёкла
riivitud peet тёртая свёкла
lehtpeet aiand листовая свёкла / мангольд
loomapeet kõnek кормовая свёкла
punapeet aiand столовая ~ красная ~ овощная свёкла
suhkrupeet aiand сахарная свёкла / белая свёкла kõnek
söödapeet aiand кормовая свёкла
söögipeet aiand столовая ~ красная ~ овощная свёкла
peete kasvatama выращивать/вырастить* свёклу
punane kui peet красный ~ багровый как свёкла
2. kõnek peedivein, peedikas
бормотуха <бормотухи sgt ж> madalk

poeet s <po'eet poeedi po'eeti po'eeti, po'eeti[de po'eeti[sid ~ po'eet/e 22>
поэт <поэта м>,
поэтесса <поэтессы ж>,
стихотворец <стихотворца м>,
пиит <пиита м> liter, van
õuepoeet придворный поэт
poeet deklameeris oma värsse поэт декламировал свои стихи

rober s <rober roberi roberi[t -, roberi[te robere[id 2>
partii, [lõpetatud] ring kaardimängus
роббер <роббера м>,
кон <кона, предл. о коне, на кону, мн.ч. им. коны м>

robot s <robot roboti roboti[t -, roboti[te robote[id 2>
робот <робота м> ka piltl
tööstusrobot промышленный робот / автоматический манипулятор

tobe adj s <tobe tobeda tobeda[t -, tobeda[te tobeda[id 2>
1. adj inimese kohta: vähese aruga, taipamatu, totter, lollakas
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы>,
недогадливый <недогадливая, недогадливое; недогадлив, недогадлива, недогадливо>,
несообразительный <несообразительная, несообразительное; несообразителен, несообразительна, несообразительно>,
непонятливый <непонятливая, непонятливое; непонятлив, непонятлива, непонятливо>,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>
hirmust tobedaks minema спятить* от страха madalk, piltl
ta on vanadusest päris tobedaks läinud он на старости лет совсем оглупел kõnek
2. s selline inimene
глупый <глупого м> kõnek,
глупая <глупой ж> kõnek,
глупец <глупца м> kõnek
3. adj tegude, jutu, tunde jms kohta: arutu, rumalust ilmutav
глупый <глупая, глупое; глуп, глупа, глупо, глупы> ka piltl,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
нелепый <нелепая, нелепое; нелеп, нелепа, нелепо>,
неразумный <неразумная, неразумное; неразумен, неразумна, неразумно>,
бессмысленный <бессмысленная, бессмысленное; бессмыслен, бессмысленна, бессмысленно>,
абсурдный <абсурдная, абсурдное; абсурден, абсурдна, абсурдно>,
несуразный <несуразная, несуразное; несуразен, несуразна несуразно>,
дурацкий <дурацкая, дурацкое> kõnek,
несообразный <несообразная, несообразное; несообразен, несообразна, несообразно> kõnek, piltl,
идиотский <идиотская, идиотское> madalk
tobe korraldus нелепый ~ глупый приказ / идиотское распоряжение madalk
tobe kübar нелепая ~ безвкусная ~ несуразная шляпа / дурацкая шляпа kõnek
tobe film бестолковый ~ глупый фильм
tobe mõte нелепость / глупая ~ нелепая ~ абсурдная мысль
tobe naeratus идиотская улыбка madalk
sai tobeda tükiga hakkama он совершил глупость ~ нелепый поступок
on tobe ennast selles süüdistada глупо обвинять себя в этом
tobedad mõtted tikkusid pähe в голову лезла всякая несуразица kõnek, piltl

uhet s <uhet uheti uheti[t -, uheti[te uhete[id 2>
geol uhtmaa, veega kohale kantud pinnakate
намыв <намыва м>


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur