[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 3 artiklit

naerma v <n'aer[ma n'aer[da naera[b n'aer[dud, n'aer[is n'aer[ge 33>
1.
смеяться <смеюсь, смеёшься>
hakkama
засмеяться* <засмеюсь, засмеёшься>,
рассмеяться* <рассмеюсь, рассмеёшься>
vaikselt, itsitades
хихикать <хихикаю, хихикаешь>
kõvasti, müristades
хохотать <хохочу, хохочешь>,
грохотать <грохочу, грохочешь> kõnek,
гоготать <гогочу, гогочешь> kõnek,
закатываться от смеха kõnek,
ржать <ржу, ржёшь> madalk
laginal, lõkerdades
заливаться/залиться* смехом
ajama, panema
смешить <смешу, смешишь> / рассмешить* <рассмешу, рассмешишь> кого-что,
насмешить* <насмешу, насмешишь> кого-что, чем
kaasakiskuvalt naerma заразительно смеяться
naerab heameelest смеётся от радости
mees müristas naerda мужчина громко хохотал
tüdruk kihistas naerda девочка хихикала
naera end või surnuks хоть со смеху помирай madalk
selline jutt ajab lihtsalt naerma такие разговоры просто смешны
pole ammu nii südamest naernud я давно так от души не смеялась
mis siin naerda on? что тут смешного? / нечего тут смеяться!
2. pilkama, naeruks panema
смеяться <смеюсь, смеёшься> над кем-чем,
насмехаться <насмехаюсь, насмехаешься> над кем-чем,
высмеивать <высмеиваю, высмеиваешь> / высмеять* <высмею, высмеешь> кого-что,
осмеивать <осмеиваю, осмеиваешь> / осмеять* <осмею, осмеёшь> кого-что
teda naerdakse nii tagaselja kui näkku над ним смеются как в глаза, так и за глаза ~ как за его спиной, так и в глаза
ära naera teise äpardust не смейся над чужой бедой

naerma nii et vats vabiseb кататься ~ валяться со смеху

välja naerma v
naeruvääristama
высмеивать <высмеиваю, высмеиваешь> / высмеять* <высмею, высмеешь> кого-что,
осмеивать <осмеиваю, осмеиваешь> / осмеять* <осмею, осмеёшь> кого-что,
поднимать/поднять* на смех кого-что,
засмеивать <засмеиваю, засмеиваешь> / засмеять* <засмею, засмеёшь> кого-что kõnek,
вышучивать <вышучиваю, вышучиваешь> / вышутить* <вышучу, вышутишь> кого-что kõnek,
обсмеивать <обсмеиваю, обсмеиваешь> / обсмеять* <обсмею, обсмеёшь> кого-что madalk
kardan, et mind naerdakse välja боюсь, что меня засмеют kõnek

ära naerma v
naise au rüvetama
бесчестить <бесчещу, бесчестишь> / обесчестить* <обесчещу, обесчестишь> кого-что
naist ära naerma бесчестить/обесчестить* женщину


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur