[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 19 artiklit

euro+nõue
Euroopa standarditele vastavuse nõue
евротребование <евротребования ж>

formaalne adj <form'aalne form'aalse form'aalse[t -, form'aalse[te form'aalse[id 2>
vormiline; vormist lähtuv
формальный <формальная, формальное>
formaalne demokraatia формальная демократия
formaalne grammatika lgv формальная грамматика
formaalne ekspertiis jur формальная экспертиза
formaalne nõue формальное требование
formaalne parameeter mat формальный параметр
formaalne tunnus формальный признак
formaalsed valimised формальные выборы
formaalne viisakus формальная вежливость
formaalne üheõiguslikkus формальное равноправие
formaalne suhtumine формальное ~ формалистическое отношение

järgu+nõue shrl mitmuses<+nõue n'õude nõue[t -, nõue[te n'õude[id 6>
sport
разрядные нормативы

kahju+nõue
ametlik nõudmine hüvitada tekitatud kahju
требование возмещения ущерба

kategooriline adj <kategooriline kategoorilise kategoorilis[t kategoorilis[se, kategoorilis[te kategoorilis/i 12>
vaieldamatult kehtiv
категорический <категорическая, категорическое>,
категоричный <категоричная, категоричное; категоричен, категорична, категорично>,
безапелляционный <безапелляционная, безапелляционное; безапелляционен, безапелляционна, безапелляционно>
otsustav, resoluutne
решительный <решительная, решительное; решителен, решительна, решительно>
kategooriline käsk категорический приказ
kategooriline nõue категорическое ~ решительное требование
kategooriline otsustus loog категорическое суждение
kategooriline süllogism loog категорический силлогизм
kategooriline toon категоричный ~ безапелляционный тон
kategooriline imperatiiv filos категорический императив

keele+nõue
hrl mitmusesnõutav keeleoskuse tase
языковые требования

koha+ühtsus s <+'ühtsus 'ühtsuse 'ühtsus[t 'ühtsus[se, 'ühtsus[te 'ühtsus/i ~ 'ühtsuse[id 11 ~ 9>
kirj klassitsistliku draamateooria nõue
единство места

kohta postp [kelle/mille] <k'ohta>
1. osutab sellele, kellesse-millesse miski asi puutub, kellega-millega miski seostub
о ком-чём,
об ком-чём,
обо ком-чём,
относительно кого-чего,
насчёт кого-чего,
касательно кого-чего liter,
про кого-что kõnek
andmed tema edasise saatuse kohta puuduvad сведения о его дальнейшей судьбе отсутствуют / относительно его дальнейшей судьбы сведения отсутствуют
tema tagasituleku kohta pole midagi teada относительно его возвращения сведений нет ~ ничего не известно
mis tema selle kohta ütleb? что он об этом скажет?
tahtsin õhtusöögi kohta küsida я хотел спросить насчёт ужина
andis teose kohta kiitva hinnangu он дал произведению положительную оценку
sissekanne tehingu kohta запись о сделке / сделочная запись
2. mingeid tingimusi, asjaolusid, olukordi silmas pidades, neist lähtudes
по кому-чему,
для кого-чего
tolle aja kohta rikas mees богатый по тому времени ~ по тем временам мужчина
oma aastate kohta nooruslik моложавый для своих лет
algaja kohta pole paha для начинающего неплохо
ilmad on maikuu kohta jahedad для мая прохладно / погода для мая прохладная
3. osutab mingile alale v hulgale, milles esineb v mille suhtes arvestatakse mingi teine hulk
на кого-что
iga kolme inimese kohta oli üks päästerõngas на каждые три человека был один спасательный круг
raha on 100 krooni päeva kohta денег сто крон на день
4. kelle-mille suhtes
к кому-чему,
применительно к кому-чему,
по отношению к кому-чему,
относительно кого-чего
korraldus kehtib kõigi kohta распоряжение распространяется на всех / распоряжение относится ко всем
see nõue maksab kõigi kohta это требование касается всех ~ применяется по отношению ко всем

maksma v <m'aks[ma m'aks[ta maksa[b m'aks[tud, m'aks[is m'aks[ke 32>
1. mille eest mida tasuma
платить <плачу, платишь> / заплатить* <заплачу, заплатишь> что, за что, чем, кому-чему,
платить <плачу, платишь> / уплатить* <уплачу, уплатишь> что, за что, чем, кому-чему,
оплачивать <оплачиваю, оплачиваешь> / оплатить* <оплачу, оплатишь> что, чем,
расплачиваться <расплачиваюсь, расплачиваешься> / расплатиться* <расплачусь, расплатишься> за что, с кем,
платиться <плачусь, платишься> / поплатиться* <поплачусь, поплатишься> чем, за что ka piltl
sularahas maksma платить/заплатить* ~ платить/уплатить* ~ оплачивать/оплатить* наличными
pangaülekandega maksma платить/заплатить* ~ оплачивать/оплатить* по банковскому переводу ~ по перечислению / производить/произвести* оплату через банк
korteri eest maksma платить/заплатить* ~ платить*/уплатить* за квартиру
teenuste eest maksma платить/заплатить* ~ платить/уплатить* за услуги
üüri maksma платить/заплатить* ~ платить/уплатить* за наём
võlga maksma платить/заплатить* долги / расплачиваться/расплатиться* с долгами
trahvi maksma платить/заплатить* ~ оплачивать/оплатить* штраф
maksis mantli eest kaks tuhat krooni он заплатил за пальто две тысячи крон
korraliku töö eest makstakse hästi за добросовестную работу платят хорошо
maksis viis krooni tükist он заплатил пять крон за штуку
makske kassasse! платите ~ заплатите ~ уплатите в кассу!
liikmemaks on maksmata членский взнос не уплачен
homme makstakse honorari завтра выплачивают гонорар
maksime arve мы оплатили счёт ~ заплатили ~ уплатили по счёту
maksin nõutud summa я заплатил ~ уплатил нужную ~ требуемую сумму
ta maksis vastuhakkamise eest oma eluga он поплатился за сопротивление своей жизнью
vabaduse eest maksti verehinda свобода далась кровью
2. ostmisel, müümisel mingit hinda omama, mida väärt olema
стоить <стою, стоишь> что, чего, сколько ka piltl
ajaleht maksab seitse krooni газета стоит семь крон
mis tomatid maksavad? сколько стоят помидоры? / почём помидоры? kõnek
karusnahad maksavad kallist hinda меха стоят дорого ~ больших денег
paljas lubadus ei maksa midagi пустое обещание ничего не стоит
ah, mis maksavad teised tema kõrval! да чего другие стоят рядом с ним!
3. mille minetamist tähendama; mida nõudma
стоить <-, стоит> чего, кому
selline eksitus võib ta karjääri maksta такая ошибка может стоить ему карьеры
sõda maksis miljoneid inimesi война потребовала миллионы человеческих жизней
maksis palju vaeva kõike korda saada стоило больших усилий, чтобы привести всё в порядок
4. mõtet olema, tasuma; pruukima
стоить <-, стоит> что делать, что сделать
ei maksa rutata не стоит спешить
ei maksa asjatult riskida не стоит напрасно рисковать
seda filmi maksab vaadata этот фильм стоит посмотреть
5. kehtima, jõus olema
действовать <-, действует>
hakkama
вступать/вступить* в силу,
вступать/вступить* в действие
panema
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что
millal uus seadus maksma hakkab? когда новый закон вступит в действие ~ в силу?
siin maksavad kindlad reeglid здесь действуют строгие правила
ta on kõva korra maksma pannud он установил ~ ввёл строгий порядок
see nõue on maksev kõigi kohta это требование распространяется на всех
see dokument ei ole maksev этот документ недействителен
piletid on maksvad järgmisel laupäeval билеты действительны в следующую субботу
oskab end maksma panna он умеет настаивать на своём / он умеет себя поставить

maksku mis maksab во что бы то ни стало; любой ценой; чего бы это ни стоило; хоть умри; хоть тресни ~ лопни madalk

normatiiv s <normat'iiv normatiivi normat'iivi normat'iivi, normat'iivi[de normat'iivi[sid ~ normat'iiv/e 22>
normiks olev [piir]suurus, määr v nõue; ettekirjutis
норматив <норматива м>
tehnilised normatiivid технические нормативы
töönormatiivid рабочие ~ трудовые нормативы
normatiividest tuleb kinni pidada следует придерживаться нормативов

nõue s <nõue n'õude nõue[t -, nõue[te n'õude[id 6>
требование <требования с> ka jur
viisakusnõue правило вежливости
nõude aegumine jur истечение срока давности по требованию
nõude loovutamine jur уступка требования
nõue kanda vormirõivaid ~ vormirõivaste kandmise nõue требование носить форму ~ форменную одежду
toode ei vasta nõuetele изделие не соответствует ~ не отвечает требованиям
esitas nõude kahju hüvitamiseks он предъявил требование по возмещению убытка
tegin seda vanemate nõudel я сделал это по требованию ~ по настоянию родителей
ostjate nõudeid tuleb arvestada следует учитывать покупательские запросы

paiksus+tsensus s <+ts'ensus ts'ensuse ts'ensus[t ts'ensus[se, ts'ensus[te ts'ensus/i ~ ts'ensuse[id 11 ~ 9>
jur nõue olla antud kohas teatud aeg paikselt elanud
ценз оседлости

sisse+nõue s <+nõue n'õude nõue[t -, nõue[te n'õude[id 6>
взыскание <взыскания с>
raha sissenõue взыскание денег

soo+kvoot
osakaalu nõue sugupoolte esindatuse suhtes
гендерная квота

tagasinõude+õigus
võla tasunud või kahju hüvitanud isiku õigus esitada nõue tegeliku võlgniku vastu
право регресса

teabe+nõue
teavet valdavale asutusele esitatav taotlus avaliku teabe saamiseks
информационный запрос,
запрос <запроса м>

tegevus+ühtsus s <+'ühtsus 'ühtsuse 'ühtsus[t 'ühtsus[se, 'ühtsus[te 'ühtsus/i ~ 'ühtsuse[id 11 ~ 9>
1. tegevuse ühtsus ja kooskõlastatus
согласованность действий,
согласованность деятельности,
слаженность действий,
слаженность деятельности,
координированность действий,
координированность деятельности
2. kirj klassitsistliku draamateose nõue
единство действия
aja-, koha- ja tegevusühtsus единство времени, места и действия / три единства

tungiv adj <t'ungiv t'ungiva t'ungiva[t -, t'ungiva[te t'ungiva[id 2>
1.partitsiip
пронизывающий <пронизывающая, пронизывающее>
üdini tungivad karjed душераздирающие крики
2. adj järelejätmatu, visa, pealekäiv
неотступный <неотступная, неотступное; неотступен, неотступна, неотступно>,
настоятельный <настоятельная, настоятельное; настоятелен, настоятельна, настоятельно>,
настойчивый <настойчивая, настойчивое; настойчив, настойчива, настойчиво>,
убедительный <убедительная, убедительное; убедителен, убедительна, убедительно>,
насущный <насущная, насущное; насущен, насущна, насущно>
tungiv nõue настоятельное ~ настойчивое требование
tungiv palve настояние / настоятельная ~ настойчивая ~ убедительная просьба
tungiv vajadus настоятельная ~ насущная ~ настойчивая необходимость

ultimaatum s <ultim'aatum ultim'aatumi ultim'aatumi[t -, ultim'aatumi[te ultim'aatume[id 2>
ähvardust sisaldav kategooriline nõue
ультиматум <ультиматума м>
[kellele/millele] ultimaatumit esitama предъявлять/предъявить* ультиматум кому-чему


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur