[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 2400 artiklit, väljastan 100

aadama+õun s <+'õun õuna 'õuna 'õuna, õun[te ~ 'õuna[de 'õuna[sid ~ 'õun/u 23 ~ 22?>
piltl mehe kõrisõlm
адамово яблоко

aadama+ülikond s <+ülik'ond ülikonna ülik'onda ülik'onda, ülik'onda[de ülik'onda[sid ~ ülik'ond/i 22>
piltl mehe alastioleku kohta
костюм Адама
aadamaülikonnas в костюме Адама

aadli+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
дворянин <дворянина, мн.ч. им. дворяне, род. дворян м>
kohalikud aadlimehed местные дворяне
vanad kuulsad aadlimehed дворяне старинного знатного рода / родовитые дворяне

aasta s <'aasta 'aasta 'aasta[t -, 'aasta[te 'aasta[id 1>
год <года, предл. в году, о годе, мн.ч. им. годы, года, род. годов, (счетн. форма) лет м>
jooksev aasta текущий год
käesolev ~ praegune ~ tänavune aasta настоящий ~ нынешний год
möödunud ~ läinud aasta прошлый ~ прошедший ~ минувший ~ истекший год
eelnev ~ eelnenud aasta предыдущий год
tulev aasta будущий год
eelolev aasta предстоящий год
algav aasta наступающий год
sõjaeelsed aastad предвоенные годы
troopiline aasta astr тропический год
draakoniaasta ~ drakooniline aasta astr драконический год
kalendriaasta календарный год
liigaasta ~ lisapäeva-aasta високосный год
noorusaastad юношеские годы / годы юности ~ молодости
täheaasta ~ sideeriline aasta astr звёздный ~ сидерический год
valgusaasta astr световой год
õppeaasta учебный год
õpiaastad ~ õpinguaastad годы учёбы
[hea] õunaaasta урожайный для яблок год
aasta algus начало года
aasta lõpp конец года
üks aasta один год
kaks aastat два года
kolm aastat три года
neli aastat четыре года
viis aastat пять лет
pool aastat полгода
aastat kaks примерно два года / пару лет
tuleval aastal в будущем году / на будущий год
igal aastal каждый год / ежегодно
1987-ndal aastal в тысяча девятьсот восемьдесят седьмом году
5. mail 1987-ndal aastal пятого мая тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года
möödunud sajandi 60-ndail aastail в 60-ые годы прошлого века ~ столетия
aasta eest год [тому] назад
aastate eest ~ aastaid tagasi много лет назад
aastaga за год
kahe aasta pärast через ~ спустя два года / по прошествии двух лет
aasta-paari pärast года через два / через несколько лет / через пару лет kõnek
aasta jooksul ~ kestel в течение ~ в продолжение года / за год
aastate jooksul в течение многих лет / с годами
aasta ringi ~ aasta läbi круглый год
aastate pikku с годами
aasta enne sõda за год до войны
aasta pärast sõda через год после войны
kümmekond aastat tagasi лет десять [тому] назад
aastast aastasse из года в год / год от года / год от году
terveks ~ kogu aastaks ~ aastaks otsaks на год / на весь ~ на целый год
aasta aasta järel год за годом
aastate kaupa годами
minu aastates в мои годы / в моём возрасте
parimates aastates mees мужчина во цвете лет ~ в пору расцвета сил
head uut aastat! с Новым годом!
uut aastat vastu võtma встречать/встретить* Новый год
tüdruk on kaheksa aastat vana девочке восемь лет
mis aastal sa oled sündinud? в каком году ты родился?
3. mail saab laps aasta vanaks третьего мая ребёнку исполнится год
ta näeb oma aastate kohta hea välja для своих лет он выглядит хорошо
me pole aasta [aega] teineteist näinud мы не виделись [целый] год

aasta+tuhat s <+tuhat tuhande tuhande[t -, tuhande[te tuhande[id 2>
тысячелетие <тысячелетия с>
aastatuhandeid тысячелетиями / тысячелетия / тысячи лет
aastatuhandeteks на тысячелетия
aastatuhandete vältel talletatud teadmised тысячелетиями накопленные знания
IV aastatuhandel enne meie ajaarvamist в IV тысячелетии до нашей эры

abi+elluma v <+'ellu[ma 'ellu[da 'ellu[b 'ellu[tud 27>
вступать/вступить* в брак
omavahel
[по]жениться* <поженимся, поженитесь {формы ед.ч. не употр.}> kõnek
naise kohta
выходить/выйти* замуж за кого
mehe kohta
жениться[*] <женюсь, женишься> на ком
ta abiellus noore tüdrukuga он женился на молодой девушке
õde abiellus kunstnikuga сестра вышла замуж за художника
nad abiellusid [omavahel] noorelt ~ noorena они вступили в брак молодыми ~ в молодом возрасте / они [по]женились смолоду kõnek
nad abiellusid vanas eas они вступили в брак пожилыми ~ в пожилом возрасте

abi+elu s <+elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17>
брак <брака м>,
супружество <супружества sgt с>
naise kohta
замужество <замужества с>
mehe kohta
женитьба <женитьбы sgt ж>
esimene abielu первый брак
õnnelik abielu счастливый брак / счастливое супружество ~ замужество
purunenud abielu распавшийся брак
registreeritud abielu зарегистрированный брак
armastusabielu брак по любви
kordusabielu повторный брак
mõistusabielu брак по расчёту
vabaabielu незарегистрированный брак / гражданский брак van
abielu sõlmimine заключение брака
abielu kehtetus недействительность брака
abielus mees женатый мужчина
abielus naine замужняя женщина
abielus olema [kellega] состоять в браке с кем / быть женатым на ком / быть замужем за кем
oma abielu lahutama расторгать/расторгнуть* свой брак
vend on abielus õpetajaga брат женат на учительнице
meie abielu purunes наш брак распался

abi+elu+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
женатый <женатого м>
värske abielumees молодожён / новобрачный

abi+esi+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
1.
помощник председателя
2.
заместитель председателя
aktsiaseltsi abiesimees заместитель председателя акционерного общества

abi+kaasa s <+kaasa kaasa kaasa[t -, kaasa[de kaasa[sid 16>
супруг <супруга м>,
муж <мужа, мн.ч. им. мужья, род. мужей м>,
супруга <супруги ж>,
жена <жены, мн.ч. им. жёны ж>
hea ja armastav abikaasa добрый и любящий супруг / добрая и любящая супруга
õe abikaasa Priit супруг ~ муж сестры Прийт
venna abikaasa Anna супруга ~ жена брата Анна
meie abikaasaga мы с супругом ~ с мужем / мы с супругой ~ с женой
[kelle] abikaasaks saama становиться/стать* женой ~ мужем кого

abi+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
помощник <помощника м> ka piltl
minu ustav ja truu abimees мой верный помощник
sõnastikud on keele õppimisel asendamatud abimehed словари -- незаменимые помощники при изучении языка

aeglustama v <aeglusta[ma aeglusta[da aeglusta[b aeglusta[tud 27>
замедлять <замедляю, замедляешь> / замедлить* <замедлю, замедлишь> что,
снижать <снижаю, снижаешь> / снизить* <снижу, снизишь> что,
сбавлять <сбавляю, сбавляешь> / сбавить* <сбавлю, сбавишь> что,
понижать <понижаю, понижаешь> / понизить* <понижу, понизишь> что
tempot aeglustama сбавлять/сбавить* ~ замедлять/замедлить* ~ снижать/снизить* ~ понижать/понизить* темп ~ темпы чего
auto aeglustas käiku машина замедлила ~ сбавила ход
mees aeglustas käiku ~ sammu мужчина замедлил шаг
arenemist aeglustavad tegurid факторы, замедляющие развитие чего
aeglustav ülekanne ~ ajam tehn замедляющая передача

aheldama v <ahelda[ma ahelda[da ahelda[b ahelda[tud 27>
заковывать <заковываю, заковываешь> / заковать* <закую, закуёшь> кого-что, во что ka piltl,
приковывать <приковываю, приковываешь> / приковать* <прикую, прикуёшь> кого-что, к чему ka piltl,
сковывать <сковываю, сковываешь> / сковать* <скую, скуёшь> кого-что ka piltl,
оковывать <-, оковывает> / оковать* <-, окуёт> piltl
kurjategijat aheldama заковывать/заковать* ~ сковывать/сковать* преступника [в кандалы ~ в цепи]
vangid aheldati seina külge заключённых приковали к стене
pakane aheldas jõed мороз заковал ~ сковал ~ оковал реки
hirm aheldas meid страх сковал ~ оковал нас
fantaasiat ei ahelda miski ничто не может сковать фантазию
aheldatud jalad закованные ~ скованные [в кандалы ~ в цепи] ноги
aheldatud Prometheus прикованный Прометей

ahhetama v <ahheta[ma ahheta[da ahheta[b ahheta[tud 27>
ахать <ахаю, ахаешь>,
ахнуть* <однокр. ахну, ахнешь>
lapsed ahhetasid vaimustusest дети ахали от восторга
me lausa ahhetasime tema osavuse peale мы прямо ахали при виде его ловкости
mägijärve ilu pani meid ahhetama мы ахнули при виде красоты горного озера

aida+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
амбарный <амбарного м> ka aj,
амбарщик <амбарщика м>

aimama v <'aima[ma aima[ta 'aima[b aima[tud 29>
vaistlikult tundma
предчувствовать <предчувствую, предчувствуешь> что,
предвидеть <предвижу, предвидишь> что,
предугадывать <предугадываю, предугадываешь> / предугадать* <предугадаю, предугадаешь> что,
догадываться <догадываюсь, догадываешься> / догадаться* <догадаюсь, догадаешься> о чём
taipama
смекать <смекаю, смекаешь> / смекнуть* <смекну, смекнёшь> в чём kõnek
õnnetust aimama предчувствовать несчастье ~ беду
halba aimama предчувствовать плохое ~ дурное / иметь дурные предчувствия
paha aimamata не предчувствуя беды / не подозревая дурного
süda aimab halba сердце предчувствует дурное ~ недоброе
seda ei osanud me küll aimata этого мы никак не предвидели ~ не смогли предвидеть
ta aimab mu mõtteid он предугадывает мои мысли
hakkan aimama, kuidas see juhtus я начинаю догадываться, как это произошло
ta aimas kohe, milles on asi он сразу догадался ~ понял, в чём дело / он сразу смекнул, в чём дело kõnek
matemaatikast ta ikka midagi aimab в математике он кое-что смекает ~ смыслит kõnek
toa sisustus laskis aimata naise kätt в обстановке комнаты чувствовалась женская рука
looduses võib aimata juba kevadet в природе уже чувствуется ~ угадывается весна / уже повеяло весной
linna torne võis läbi udu vaevu aimata башни города еле угадывались ~ ощущались в тумане

ainuke[ne] adj s <ainukene ainukese ainukes[t ainukes[se, ainukes[te ainukes/i 12>
1. adj
единственный <единственная, единственное>
rõhutatult
один-единственный <одна-единственная, одно-единственное>
eitusega
единый <единая, единое>
ainuke[ne] laps единственный ребёнок
ainuke[ne] sõber единственный друг
ainukesed elanikud saarel единственные жители на острове
ainuke[ne] mees majas единственный мужчина в доме
ainuke[ne] soov единственное желание
ainuke[ne] võimalus единственная возможность
ainuke[ne] säilinud eksemplar единственный ~ один-единственный сохранившийся экземпляр
tüdruk ainukesena pääses спаслась одна-единственная девочка / спаслась только девочка
me ei leidnud ainukestki seent мы не нашли ни одного ~ ни единого гриба
2. s
единственный <единственного м>,
единственная <единственной ж>,
любимый <любимого м>,
любимая <любимой ж>
oma ainukest ootama ждать своего единственного ~ любимого

ainu+valitsus s <+valitsus valitsuse valitsus[t valitsus[se, valitsus[te valitsus/i 11>
1. riigipea piiramatu valitsemine
самодержавие <самодержавия sgt с>,
монархия <монархии sgt ж>,
самовластие <самовластия sgt с>,
единовластие <единовластия sgt с> ka piltl
tsaari ainuvalitsus царское самодержавие ~ единовластие
mehe ainuvalitsus perekonnas единовластие мужчины в семье
2. ülekaalus olemine
господство <господства sgt с>,
доминирование <доминирования sgt с>,
преобладание <преобладания sgt с>
sportliku joone ainuvalitsus moes господство ~ доминирование спортивного стиля в моде

aja+arvamine s <+'arvamine 'arvamise 'arvamis[t 'arvamis[se, 'arvamis[te 'arvamis/i 12>
времяисчисление <времяисчисления с>,
летосчисление <летосчисления с>,
эра <эры ж>
geoloogiline ajaarvamine геологическое летосчисление / геологическая эра
meie ~ kristlik ajaarvamine наша ~ новая ~ христианская эра
V sajandil enne meie ajaarvamist в V веке до нашей эры
III sajandil meie ajaarvamise järgi ~ meie ajaarvamise kolmandal sajandil в III веке нашей ~ новой эры / в III веке по христианскому летосчислению

aja+lehe+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
kõnek
газетчик <газетчика м> kõnek,
журналист <журналиста м>
võistlustele saabus palju ajalehemehi на соревнования прибыло много газетчиков

aja+meri s <+meri mere m'er[d m'erre, mere[de mere[sid 20>
piltl
вечность <вечности sgt ж>
aastaid on veerenud ajamerre годы канули в вечность

aken s <aken 'akna aken[t -, aken[de 'akna[id 8>
окно <окна, мн.ч. им. окна, род. окон с> ka piltl
kõrged aknad высокие окна
madalad aknad низкие окна
kahekordsed aknad двойные окна ~ рамы
ühekordsed aknad одинарные окна
kahe poolega aken двустворчатое окно
ühe poolega aken одностворчатое окно
mitteavatav aken глухое ~ неподвижное ~ неоткрывающееся окно
allalastav aken опускное окно
valgustatud aknad освещённые окна
avatud aken открытое окно
dekoratiivaken слепое окно
kaaraken арочное окно
kabiiniaken окно кабины
katuseaken слуховое окно
keldriaken подвальное окно
klappaken откидное окно
lükandaken задвижное окно
nurgaaken угловое окно
pimeaken слепое окно
pööninguaken чердачное окно
rippaken подвесное окно
topeltaken двойное окно
tõstandaken подъёмное окно
umbaken глухое ~ неподвижное ~ неоткрывающееся окно
vaateaken витрина
vaatlusaken смотровое окно
välisaken наружное окно
õhuaken форточка
ümaraken круглое окно
aknad on pärani lahti окна распахнуты ~ открыты настежь
aknad on jääs окна замёрзли
ühes aknas on veel tuli в одном окне ещё горит свет / одно окно ещё светится
toa aknad on aeda окна комнаты выходят в сад
ava aken ~ tee aken lahti открой окно
pane aken kinni ~ sule aken закрой окно
vaatan aknast välja смотрю ~ выглядываю в окно ~ из окна
aknast paistab meri из окна видно море
viskas kiviga akna sisse он разбил камнем окно
aknale ilmus poiss в окне показался ~ появился мальчик
keegi koputas aknale кто-то постучал в окно
aknal õitsevad lilled на окне цветут цветы
aken loengute vahel kõnek окно между лекциями
tunniplaanis on liiga palju aknaid kõnek в расписании [занятий] слишком много окон

aksakall s <aksak'all aksakalli aksak'alli aksak'alli, aksak'alli[de aksak'alli[sid ~ aksak'all/e 22>
auväärne mees Kesk-Aasia türgi-tatari rahvastel
аксакал <аксакала м>

aktiviteet
hrl mitmusestegevus; teokus, toimekus
активитет <активитета м>,
активность <активности ж>
hirm halvas me aktiviteeti страх сковал нашу активность

akuraat adv adj <akur'aat>
1. adv kõnek
[в] аккурат madalk,
как раз,
точно,
ровно
akuraat kümme kilo аккурат десять килограммов
2. adj kõnek
аккуратный <аккуратная, аккуратное; аккуратен, аккуратна, аккуратно>
akuraat mees аккуратный мужчина
akuraat käekiri аккуратный ~ чёткий почерк

alaan s <al'aan alaani al'aani al'aani, al'aani[de al'aani[sid ~ al'aan/e 22>
aj Põhja-Kaukaasias ja Musta mere ääres elanud rändhõimu liige
алан <алана м>

alajahtunud
(organismi kohta:) jahtunud alla organismile talutava määra
переохлаждённый <переохлаждённая, переохлаждённое; переохлаждён, переохлаждена, переохлаждено>
kiirabi turgutas alajahtunud mehe üles переохлаждённого мужчину скорая помощь привела в чувство

alanema v <alane[ma alane[da alane[b alane[tud 27>
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт; опал, опала>,
понижаться <-, понижается> / понизиться* <-, понизится>,
снижаться <-, снижается> / снизиться* <-, снизится>,
спускаться <-, спускается> / спуститься* <-, спустится>
vesi jões alanes ~ on alanenud вода в реке спала / уровень воды в реке понизился
hinnad alanesid цены понизились ~ упали ~ снизились
palavik alanes температура понизилась ~ упала
õhutemperatuur võib alaneda nullini температура воздуха может понизиться ~ упасть до нуля
vaidluste pinge alanes напряжение спора понизилось
hääl alanes sosinaks голос понизился до шёпота
närvipinge alanes нервное напряжение спало
viha hakkas aegamööda alanema гнев стал постепенно утихать
valu alanes боль смягчилась ~ утихла
mere poole alanevad rannikuastangud уступы, спускающиеся к морю
alanevas joones по нисходящей линии
alanevas joones ~ liinis sugulased родственники по нисходящей линии

ale2 s <ale ale ale[t 'alle, ale[de ale[sid 16>
aj
пал <пала м>,
подсека <подсеки ж>,
огнище <огнища с>,
пожог <пожога м> murd,
росчисть <росчисти ж> murd,
ляда <ляды ж> murd
alet põletama выжигать/выжечь* лес под пашню
alet tegema подсекать/подсечь* лес / выжигать/выжечь* лес под пашню
mets raiuti alesse лес вырубили под пашню
esimesel aastal andis ale head saaki в первый год подсека давала хороший урожай

algama v <'alga[ma ala[ta 'alga[b ala[tud 29>
1. algust saama
начинаться <-, начинается> / начаться* <-, начнётся; начался, началась, началось> чем, с чего
algas uus aasta начался новый год
kontsert algab kell seitse концерт начинается ~ начнётся в семь часов
õppeaasta on juba alanud учебный год уже начался
varsti algab koolivaheaeg скоро начнутся школьные каникулы
algasid läbirääkimised начались переговоры
millest tüli algas? с чего началась ссора?
kiri algab järgmiste sõnadega письмо начинается следующими словами ~ со следующих слов
teisel pool teed algab mets по ту сторону дороги начинается лес
2. alustama
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что, с чего
uut elu algama начинать/начать* новую жизнь
lihtsalt ei tea, millest alata просто не знаю, с чего начать
tuleb uuesti ~ otsast alata нужно начать с начала
ta töötab meil sügisest alates он работает у нас [начиная] с осени
alates esimesest jaanuarist начиная с первого января

algu+pärasus s <+pärasus pärasuse pärasus[t pärasus[se, pärasus[te pärasus/i 11>
подлинность <подлинности sgt ж>,
оригинальность <оригинальности sgt ж>,
самобытность <самобытности sgt ж>,
своеобразность <своеобразности sgt ж>,
своеобразие <своеобразия sgt с>
kirjanduselt nõutakse algupärasust от литературы требуется оригинальность ~ самобытность
meid üllatab tema mõtete algupärasus нас поражает оригинальность его мыслей ~ идей
on uuritud iga rahva muusika algupärasust исследовано своеобразие музыки каждого народа

alistama v <alista[ma alista[da alista[b alista[tud 27>
покорять <покоряю, покоряешь> / покорить* <покорю, покоришь> кого-что,
подчинять <подчиняю, подчиняешь> / подчинить* <подчиню, подчинишь> кого-что, кому-чему,
побеждать <побеждаю, побеждаешь> / победить* <-, победишь> кого-что
vaenlast alistama покорять/покорить* ~ побеждать/победить* врага
kosmost alistama покорять/покорить* космос
[keda] oma tahtele alistama подчинять/подчинить* [кого] своей воле
jäähokis alistas meie meeskond külalismeeskonna 3:1 наша хоккейная команда выиграла у гостей со счётом 3:1 / наша хоккейная команда победила гостей со счётом 3:1
alistatud rahvad покорённые народы
alistatud loodusjõud покорённые силы природы
alistav sidesõna lgv подчинительный союз

alla1 postp [kelle/mille] <'alla>
1. millest-kellest allapoole, madalamale; kaetud, varjatud olekusse; millest hõlmatud, hõivatud olekusse
под кого-что,
под кем-чем,
в кого-что
laua alla под стол
põõsa alla под куст
teki alla pugema залезть под одеяло
kaenla alla võtma взять под мышку ~ под мышки
ladusime puud kuuri alla мы сложили дрова в сарай
koer jäi auto alla собака попала под машину
kadus vee alla он скрылся под воду ~ под водой
kartul jäi lume alla картофель остался под снегом
tee tuli pliidi alla растопи плиту
läksime vihma käest suure kuuse alla мы спрятались от дождя под большой высокой елью
kotkas tõusis kõrgele taeva alla орёл поднялся высоко в небо
põld läks rukki alla поле было отведено под рожь
poole pindalast võtab enda alla mets половину площади занимает лес / половина площади под лесом
panin kogu raha raamatute alla я израсходовал все деньги на книги / я вложил все деньги в книги
2. mille juurde, lähedale
под кого-что,
у кого-чего
akna alla istuma сесть под окно ~ у окна ~ к окну
noored kogunesid kiige alla молодёжь собралась у качелей
polk paisati linna alla полк был переброшен под город
põllud ulatusid küla alla поля простирались до самой деревни
jäi ukse alla seisma он остановился в дверях
mäng kandus vastasmeeskonna värava alla игра переместилась к воротам соперника
3. tegevus- v mõjupiirkonda, tegevuse v mõju objektiks
под кого-что
[kelle] mõju alla sattuma попадать/попасть* под [чьё] влияние
nad sattusid vastase tule alla они попали под огонь противника
kontrolli alla võtma брать/взять* под контроль
hoole alla võtma брать/взять* под опеку
vahi alla võtma брать/взять* под стражу
kohtu alla andma отдавать/отдать* под суд
karistuse alla langema попадать/попасть* под наказание
see mets läheb kirve alla этот лес скоро пустят под топор
keelu alla panema накладывать/наложить* [на что] запрет
vara pandi aresti alla на имущество наложили арест
põlu alla sattuma попадать/попасть* в немилость к кому
mobilisatsiooni alla kuuluma подлежать мобилизации
[keda] šefluse alla võtma брать/взять* шефство над кем
[mille] alla kuuluma находиться в [чьём] ведении
see rajoon käib meie polikliiniku alla этот район относится к нашей поликлинике
4. vahetult enne, mille eel
перед кем-чем
rohtu tuli võtta söögi alla лекарство надо было принимать перед едой
väetist anti põllule sügiskünni alla удобрения были внесены непосредственно перед осенней вспашкой зяби
üldiselt ei sööda magusat soolase alla сладкое обычно не едят перед солёным [блюдом]
5. lahtrile v kategooriale osutamisel
под кого-что
ühise nimetaja alla viima приводить/привести* к общему знаменателю
teise paragrahvi alla käima ~ kuuluma попадать/попасть* под другую статью
6. nurga v kraadi märkimisel
под кем-чем
vajaliku nurga alla seadma устанавливать/установить* под нужным углом
toru tuleb painutada teistsuguse nurga alla трубу нужно согнуть под другим углом

alla jääma v
1. nõrgemaks v kaotajaks osutuma
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь> кому-чему, в чём,
проигрывать <проигрываю, проигрываешь> / проиграть* <проиграю, проиграешь> что, кому-чему, во что,
быть побеждённым,
терпеть/потерпеть* поражение,
признавать/признать* над собой [чей] верх ~ перевес ~ превосходство
maadluses meie sportlane jäi alla oma vastasele в борьбе наш спортсмен уступил своему сопернику ~ признал над собой перевес соперника ~ потерпел поражение
keegi ei taha teistele alla jääda никто не хочет признавать над собой верх ~ перевес ~ превосходство других / никто не хочет уступать другим
lõpuks jäin vaidluses alla наконец я уступил в споре / спор кончился моим поражением
2. millegi alla sattuma
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> под что
auto alla jääma попадать/попасть* под машину
midagi teravat jäi mulle jala alla что-то острое попало мне под ногу / я наступил на что-то острое

alla käima v
laostuma
приходить/прийти* в упадок
moraalselt
опускаться <опускаюсь, опускаешься> / опуститься* <опущусь, опустишься> piltl
majand käis alla хозяйство пришло в упадок
mees hakkas jooma ja käis alla мужчина спился
allakäinud tüüp опустившийся тип

alla+voolu adv <+v'oolu>
вниз по течению,
ниже по течению
jääpangad ujusid allavoolu mere poole льдины плыли вниз по течению к морю
külast veidi maad allavoolu oli veski недалеко от деревни немного ниже по течению стояла мельница

alles adv <alles>
1. säilinud
в сохранности,
сохранилось,
осталось
teie asjad on kõik alles все ваши вещи в [полной] сохранности
kogu raha on alles деньги остались ~ сохранились
ainult paar maja jäi külas alles в деревне сохранилось ~ осталось только несколько домов
pool leiba on veel alles осталось ещё половина хлеба ~ полхлеба
2. äsja
только что
tulin alles töölt я только что пришёл ~ вернулся с работы
täiesti uus maja, alles sai valmis совсем новый дом, только что построили ~ построен
3. oodatust hiljem
только [лишь]
ah alles homme ах, только завтра
nüüd sa alles tuled только теперь ты идёшь
olen järjekorras alles kümnes в очереди я только десятый
4. ikka veel
ещё
poiss on alles väike мальчик ещё маленький
töö oli alles pooleli работа ещё не окончена ~ не закончена
rukis on alles lõikamata рожь ещё не сжата
ta on alles siin он ещё здесь
kell on alles kolm ещё только три часа
5. ikka, vast
ну и
on alles uudis! ну и новость! / вот так новость!
oled sina alles rumal ну и глупый же ты
on see alles mees! вот это мужчина!
on alles tark väljas! kõnek тоже мне умник нашёлся!

all+töövõtt
maj, jur töö tellimine kolmandalt isikult
субподряд <субподряда м>
meie ehitusfirma alltöövõttu ei kasuta наша строительная фирма не берёт субподряды

alus+mets s <+m'ets metsa m'etsa m'etsa, m'etsa[de m'etsa[sid ~ m'ets/i 22>
puistu all kasvavad põõsad ja madalad puud
подлесок <подлеска м>,
подлесье <подлесья с>

ambaal s
kõnek suur turske mees, (napi haridusega) jõhker kuju
амбал <амбала м> kõnek

ammu+ilma adv <+ilma>
õige ammu
давным-давно
ammuilma unustatud lugu давным-давно забытая история
meil pole ammuilma külalisi käinud у нас давным-давно не бывало гостей

analoog s <anal'oog analoogi anal'oogi anal'oogi, anal'oogi[de anal'oogi[sid ~ anal'oog/e 22>
аналог <аналога м>
vitamiinid ja nende analoogid витамины и их аналоги
meie loopealsed on steppide analoogid наши альвары являются аналогами степей

and s <'and anni 'andi 'andi, 'andi[de 'andi[sid ~ 'and/e 22>
1. kink, annetus
дар <дара, мн.ч. им. дары м>,
подарок <подарка м>,
приношение <приношения с>,
подношение <подношения с>,
пожертвование <пожертвования с>
almus
подаяние <подаяния с>
armuand подаяние / милостыня
loodusand ~ looduse and дар природы
mereand ~ mere and дар моря
ohvriand жертвоприношение
vanake võttis anni tänuga vastu старичок с благодарностью принял подаяние ~ приношение
juhuslikest andidest elama жить ~ кормиться случайными приношениями ~ подаяниями
allikasse visati anniks münte в качестве ~ в знак пожертвования в источник бросали[сь] монеты
sügisesed metsad jagavad ohtralt oma ande осенние леса щедро одаряют нас своими дарами ~ дарят нам свои богатства
2. anne, talent, andekus
дар <дара sgt м>,
дарование <дарования с>,
одарённость <одарённости sgt ж>,
способности <способностей pl>,
талант <таланта м>
loomupärane and природное дарование / природная одарённость / природные способности
kõneand дар речи ~ слова
muusikaand музыкальная одарённость / музыкальное дарование / музыкальный талант / музыкальные способности
pojal on matemaatika peale andi у сына способности к математике
vennal on eriline and teisi matkida брат имеет необыкновенный дар имитировать других / у брата необыкновенные имитаторские способности

androgeen s
füsiol mehe sugunäärmeis tekkiv hormoon (nt testosteroon)
андроген <андрогена, мн.ч. им. андрогены, род. андрогенов м>

androloogia s
med teadus mehe organismi iseärasustest, meestehaigustest ja nende ravist
андрология <андрологии ж>

ankru+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
sport viimane teatevõistluses
стартующий в последнем этапе

anšoovis s <anšoovis anšoovise anšoovis[t -, anšoovis[te anšoovise[id 9>
kala
анчоус <анчоуса м>
musta mere anšoovis zool (Engraulis encrasicholus ponticus) черноморский анчоус / хамса

apollo s <ap`ollo ap`ollo ap`ollo[t -, ap`ollo[de ap`ollo[sid 16>
kõnek ilus, kauni kehaehitusega mees
аполлон <аполлона м>,
красавец <красавца м>

areen s <ar'een areeni ar'eeni ar'eeni, ar'eeni[de ar'eeni[sid ~ ar'een/e 22>
арена <арены ж> ka piltl
ajalooareen историческая арена / арена истории
tsirkuseareen цирковая арена
poliitilise võitluse areen арена политической борьбы
maailma areenile ilmuma появляться/появиться* на мировой арене / выходить/выйти* на мировую арену
avaliku elu areenilt lahkuma сходить/сойти* с арены общественной жизни
meie sportlaste edu rahvusvahelisel areenil успех наших спортсменов на международной арене

armas adj s <armas 'armsa armas[t ~ 'armsa[t -, 'armsa[te 'armsa[id 5 ~ 3>
1. adj armastatud, kallis
милый <милая, милое; мил, мила, мило, милы>,
любимый <любимая, любимое>,
родной <родная, родное>,
дорогой <дорогая, дорогое; дорог, дорога, дорого; дороже>
armas ema милая ~ дорогая ~ родная мама
armas kodu родной дом
meie armas kodumaa наша любимая родина
minu kõige armsam õde моя самая любимая сестра
minu armsaim raamat моя самая любимая книга
minu armsaim tegevus моё самое любимое занятие
armas sõber! милый ~ дорогой друг!
armsad kuulajad! дорогие слушатели!
2. adj kena, meeldiv
милый <милая, милое; мил, мила, мило, милы>,
миловидный <миловидная, миловидное; миловиден, миловидна, миловидно>
lahke, armastusväärne
любезный <любезная, любезное; любезен, любезна, любезно>
armas nägu милое ~ хорошенькое ~ миловидное лицо
küll teil on armsad lapsed какие у вас милые дети
väga armas, et tulite очень мило, что вы пришли
olge nii armsad ja tehke see ära будьте так любезны и сделайте это
3. s armastatu, kallim
любимый <любимого м>,
любимая <любимой ж>,
милый <милого м>,
милая <милой ж>,
возлюбленный <возлюбленного м> kõnek,
возлюбленная <возлюбленной ж> kõnek
ütle, armas, millal me jälle näeme? скажи, милая, когда мы снова увидимся?
tere, mu armsad! здравствуйте, мои дорогие!

[oh sa] armas aeg ~ taevas ~ jumal боже милостивый!; [ах, ох] боже мой!

armastama v <armasta[ma armasta[da armasta[b armasta[tud 27>
1.
любить <люблю, любишь> кого-что, что делать, что сделать
lapsi armastama любить детей
oma emakeelt armastama любить свой родной язык
muusikat armastama любить музыку
vaikust armastama любить тишину ~ покой
korda armastama любить порядок
nad armastavad teineteist kirglikult они страстно любят друг друга
lapsed armastavad magusat дети любят сладкое
mänd armastab liivast maad сосна любит песчаную почву
armastan laulda ja tantsida люблю петь и танцевать
hellalt armastav ema нежно любящая мать
meie armastatud õpetaja наш любимый учитель
2. kõnek armatsema
миловаться <милуюсь, милуешься> с кем kõnek

armu+kade adj <+kade kadeda kadeda[t -, kadeda[te kadeda[id 2>
ревнивый <ревнивая, ревнивое; ревнив, ревнива, ревниво>
armukade mees ревнивый муж
armukade pilk ревнивый взгляд
[kelle pärast, kelle peale, kellele] armukade olema ревновать кого к кому
[keda] armukadedaks tegema вызывать/вызвать* ревность у кого / заставлять/заставить* [кого] ревновать
ära ole armukade не будь ревнивой

armuke s <armuke armukese armukes[t armukes[se, armukes[te armukes/i 12>
1. mees
любовник <любовника м>
naine
любовница <любовницы ж>
2. van armastatu, kallim
любовник <любовника м> van,
любовница <любовницы ж> van,
возлюбленный <возлюбленного м> kõnek,
возлюбленная <возлюбленной ж> kõnek

armukest elama [kellega] быть в любовной связи с кем; сожительствовать с кем

aru+saamatus s <+saamatus saamatuse saamatus[t saamatus[se, saamatus[te saamatus/i 11>
mittemõistmine
непонимание <непонимания sgt с>
nõutus
недоумение <недоумения sgt с>
eksitus, sekeldus
недоразумение <недоразумения с>
vastastikune arusaamatus взаимное непонимание
väike arusaamatus небольшое недоразумение
arusaamatuses olema быть в недоумении
arusaamatuse tõttu по недоразумению
arusaamatuste vältimiseks во избежание недоразумений
ära teeskle arusaamatust! не притворяйся, что не понимаешь!
arusaamatusi klaarima устранять/устранить* ~ улаживать/уладить* недоразумения
meil oli naabritega arusaamatusi у нас были недоразумения с соседями

aru+saamine s <+s'aamine s'aamise s'aamis[t s'aamis[se, s'aamis[te s'aamis/i ~ s'aamise[id 12 ~ 10?>
mõistmine; käsitus
понимание <понимания с>,
понятие <понятия с>,
представление <представления с>
tõekspidamine
убеждение <убеждения с>
halb käekiri takistab arusaamist плохой почерк мешает пониманию чего
arusaamine ja üksmeel abikaasade vahel [взаимо]понимание и согласие между супругами
õige arusaamine [millest] правильное понимание чего
risti vastupidine arusaamine диаметрально противоположная точка зрения / диаметрально противоположное понимание чего
arusaamisele jõudma приходить/прийти* к пониманию чего / приходить/прийти* к убеждению о чём / постигать/постичь* что / постигать/постигнуть* что
tal puudub igasugune arusaamine [millest] он не имеет никакого понятия ~ представления о чём
igaühel on omad harjumused ja arusaamised у каждого свои привычки и убеждения
meil on erinevad arusaamised poliitikast мы по-разному понимаем политику / у нас разное понимание политики

arutu2 adv <arutu>
tohutult, meeletult, määratult
неимоверно,
несметно
arutu pikk järjekord огромная ~ громадная очередь
arutu rikas mees несметно ~ неимоверно богатый мужчина
arutu palju rahvast неимоверно много ~ несметное количество народу / тьма народу kõnek / народу видимо-невидимо kõnek
arutu suured kivid неимоверно большие ~ громадные камни

arvamatu adj <'arvamatu 'arvamatu 'arvamatu[t -, 'arvamatu[te 'arvamatu[id 1>
бесчисленный <бесчисленная, бесчисленное; бесчислен, бесчисленна, бесчисленно>,
бессчётный <бессчётная, бессчётное; бессчётен, бессчётна, бессчётно>,
неисчислимый <неисчислимая, неисчислимое; неисчислим, неисчислима, неисчислимо>
arvamatul hulgal в бесчисленном количестве
arvamatud rikkused неисчислимые богатства
arvamatu väärtusega briljant бесценный бриллиант
meie jõud on arvamatu наши силы неисчислимы
olen seda teost lugenud arvamatuid kordi я читал это произведение бессчётное количество раз

arvamus s <'arvamus 'arvamuse 'arvamus[t 'arvamus[se, 'arvamus[te 'arvamus/i 11>
seisukoht, mõte
мнение <мнения с>,
взгляд <взгляда м>,
суждение <суждения с>,
точка зрения
hinnang
отзыв <отзыва м>
avalik arvamus общественное мнение
üldine arvamus общее ~ всеобщее мнение
laialt levinud arvamus широко распространённое мнение
ekslik arvamus ошибочное мнение
minu isiklik arvamus моё личное мнение
see on meie kõigi üksmeelne arvamus это наше единогласное ~ единодушное мнение
eriarvamus особое мнение
valearvamus ~ väärarvamus ложное ~ ошибочное мнение
spetsialisti arvamus мнение ~ оценка специалиста
arvamus väitekirja kohta отзыв о диссертации
[kelle/mille suhtes] teisel arvamusel olema быть иного мнения о ком-чём
oma arvamuse juurde jääma оставаться/остаться* при своём мнении
oma arvamust avaldama высказывать/высказать* ~ выражать/выразить* своё мнение ~ суждение
oma arvamust kujundama составлять/составить* ~ формировать/сформировать* своё мнение о чём / составлять/составить* ~ формировать/сформировать* свой взгляд на что
oma arvamust põhjendama обосновывать/обосновать* своё мнение
oma arvamust kaitsma защищать/защитить* своё мнение ~ свою точку зрения
oma arvamust muutma менять/изменить* ~ изменять/изменить* своё мнение
arvamusi vahetama обмениваться/обменяться* мнениями
[kellest] heal arvamusel olema быть хорошего мнения о ком
ühisele arvamusele jõudma приходить/прийти* к общему мнению [по вопросу] о чём
toetan teie arvamust поддерживаю ваше мнение
olen teiega samal arvamusel придерживаюсь вашего мнения / разделяю ваше мнение
selle [asja] kohta on mitu arvamust по этому делу имеется несколько мнений ~ точек зрения
minu arvamuse järgi на мой взгляд / по моему мнению / по-моему

arvata adv <arvata>
umbes, ligikaudu
примерно,
около,
приблизительно,
почти
arvata neljakümneaastane mees мужчина приблизительно ~ примерно лет сорока
arvata kümme meetrit pikk около десяти метров в длину / длиной примерно ~ приблизительно в десять метров / длиной около десяти метров
saalis oli arvata paarsada inimest в зале было около двухсот человек ~ приблизительно ~ примерно двести человек / в зале было порядка двухсот человек kõnek

arve s <arve 'arve arve[t -, arve[te 'arve[id 6>
1.
счёт <счёта, предл. на счёте, на счету, мн.ч. им. счета м>
tasutud arve уплаченный счёт
tasumata arve неуплаченный счёт
elektriarve счёт за электричество
gaasiarve счёт за газ
hotelliarve счёт за гостиницу
arvet esitama предъявлять/предъявить* счёт
arvet tasuma ~ maksma оплачивать/оплатить* счёт / платить/заплатить* ~ платить/уплатить* по счёту
müüja kirjutas arve продавец выписал счёт
palun arve! подайте, пожалуйста, счёт!
2. konto
счёт <счёта, предл. о счёте, на счету, мн.ч. им. счета м> ka piltl
jooksev arve текущий счёт
arveldusarve maj расчётный счёт
hoiuarve вклад / счёт вкладчика
kaubaarve товарный счёт
lõpparve расчёт / заключительный счёт / окончательный расчёт
pangaarve банковский счёт / счёт в банке
avasin pangas arvee я открыл счёт в банке
tema arvel on palju lavastusi на его счету много постановок
kõiki tempe ei saa poisi arvele panna не все проделки можно приписать мальчику ~ отнести на счёт мальчика
õnnetus kirjutati juhuse arvele несчастье приписали случайности
3. arvestus
учёт <учёта sgt м>,
счёт <счёта, предл. на счету, мн.ч. им. счета м>
arvet pidama вести ~ производить/произвести* учёт
arvele võtma [keda] брать/взять* на учёт кого
ennast arvele võtma становиться/стать* на учёт
arvelt maha võtma [keda] снимать/снять* с учёта кого
ennast arvelt maha võtma сниматься/сняться* с учёта
arvelt maha kandma (1) [keda/mida] списывать/списать* кого-что; (2) [keda/mida] piltl сбрасывать/сбросить* ~ скидывать/скинуть* со счёта ~ со счетов кого-что
arvesse võtma учитывать/учесть* кого-что / принимать/принять* во внимание кого-что / иметь в виду кого-что / принимать/принять* в расчёт кого-что
ta on dispanseris arvel он состоит на учёте в диспансере
mul on iga minut arvel у меня каждая минута на счету
see ei tule arvesse это не [идёт] в счёт
4.mitmuseskõnek vahekord
счёты <счётов pl>
isiklikud arved личные счёты
arveid klaarima ~ õiendama [kellega] рассчитываться/рассчитаться* с кем kõnek, ka piltl / расплачиваться/расплатиться* с кем kõnek, ka piltl / расквитаться* с кем kõnek, ka piltl / сводить/свести* счёты с кем piltl
mul on temaga vanad arved у меня с ним старые счёты
meil sinuga on arved klaarid мы с тобой в расчёте / мы с тобой квиты kõnek
vaenlasega õiendati julmalt arveid с врагом расправились жестоко

arvestama v <arvesta[ma arvesta[da arvesta[b arvesta[tud 27>
1.
учитывать <учитываю, учитываешь> / учесть* <учту, учтёшь; учёл, учла> кого-что,
считаться <считаюсь, считаешься> / посчитаться* <посчитаюсь, посчитаешься> с кем-чем
lootma kellele-millele
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> на кого-что
kõiki asjaolusid arvestama учитывать/учесть* все обстоятельства
peab arvestama teisi inimesi нужно считаться с другими людьми
peab arvestama kohalikke tingimusi нужно считаться с местными условиями / нужно учитывать местные условия
rivaali tuleb tõsiselt arvestada с соперником нужно серьёзно считаться
tõsiasju ei saa arvestamata jätta нельзя не считаться с фактами / нельзя не учитывать факты
temaga võib igas olukorras arvestada на него можно рассчитывать в любой обстановке ~ в любом положении
ma arvestasin õe abiga я рассчитывал на помощь сестры
täiesti arvestatav tulemus результат, вполне заслуживающий внимания
2. arvesse v arvele panema
засчитывать <засчитываю, засчитываешь> / засчитать* <засчитаю, засчитаешь> что,
зачитывать <зачитываю, зачитываешь> / зачесть* <зачту, зачтёшь; зачёл, зачла> что, кому
kaasa arvama
считать <считаю, считаешь> кого-что
sissemakstud raha arvestati võla katteks внесённые деньги зачли в уплату долга
meid on paarikümne ringis, lapsi arvestamata нас около двух десятков, не считая ~ не включая детей
kontrolltöö on arvestatud контрольная работа зачтена
3. kalkuleerima; kaalutlema
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> что
arvestasime iga inimese kohta kakssada grammi salatit мы рассчитали на каждого человека по двести граммов салата
tagasiteeks ~ tagasiteele peame arvestama kaks päeva на обратный путь мы должны отвести два дня
oleme midagi valesti arvestanud мы что-то неверно рассчитали
hirm tuleviku ees tegi inimese arvestavaks страх перед будущим сделал человека расчётливым
4. kõnek arvutama
считать <считаю, считаешь> / сосчитать* <сосчитаю, сосчитаешь> что,
высчитывать <высчитываю, высчитываешь> / высчитать* <высчитаю, высчитаешь> что,
вычислять <вычисляю, вычисляешь> / вычислить* <вычислю, вычислишь> что,
подсчитывать <подсчитываю, подсчитываешь> / подсчитать* <подсчитаю, подсчитаешь> что

asetama v <aseta[ma aseta[da aseta[b aseta[tud 27>
1. horisontaalselt
класть <кладу, кладёшь; клал, клала> / положить* <положу, положишь> кого-что, на что
vertikaalselt
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> кого-что, на что
mahutama
помещать <помещаю, помещаешь> / поместить* <помещу, поместишь> кого-что, где
paigutama
располагать <располагаю, располагаешь> / расположить* <расположу, расположишь> что, где
asetasin asjad kohale я положил ~ поставил вещи на место
asetage raamatud riiulile положите ~ поставьте книги на полку
asetasin taldrikud lauale я поставил тарелки на стол
asetage käed lauale положите руки на стол
haavatu asetati kanderaamile раненого положили на носилки
mööbel tuleb paigale ~ kohale asetada мебель нужно поставить на место ~ расставить
asetasin vaasi aknale я поставил вазу на окно
mälestussamba jalamile asetati pärgi к подножию памятника возложили венки
2. abstraktse kohta: seadma, panema
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
[mida] kahtluse alla asetama ставить/поставить* [что] под сомнение
nii ei saa küsimust asetada так нельзя ставить вопрос
elu asetab meie ette teravaid probleeme жизнь ставит перед нами острые проблемы
te asetate ohtu oma elu вы ставите под угрозу свою жизнь

asetuma v <asetu[ma asetu[da asetu[b asetu[tud 27>
располагаться <располагаюсь, располагаешься> / расположиться* <расположусь, расположишься> где,
размещаться <размещаюсь, размещаешься> / разместиться* <размещусь, разместишься> где,
занимать/занять* место
igaüks asetus, kuhu sai каждый расположился где мог
mees asetus mugavalt tugitooli istuma мужчина удобно расположился ~ уселся в кресле
peremees asetus laua otsa хозяин занял место ~ уселся во главе стола
lauljad asetusid ümber ausamba певцы расположились ~ заняли места ~ разместились вокруг памятника
meie ette asetuvad uued probleemid piltl перед нами встают новые проблемы

asi s <asi asja 'asja 'asja, 'asja[de 'asja[sid ~ 'asj/u 24>
1. ese; aine, materjal; teos
вещь <вещи, мн.ч. род. вещей ж>
ilus asi красивая вещь
hädavajalik asi крайне необходимая вещь
isiklikud asjad личные вещи
antiikasi антикварная вещь
metallasi металлическая вещь / вещь из металла
nipsasi безделушка
tarbeasi предмет домашнего обихода
väärtasi ценная вещь
asi iseeneses filos вещь в себе
asju kokku panema складывать/сложить* вещи
peolaual oli väga maitsvaid asju на праздничном столе было много вкусных вещей
vesi on ainus asi, mida haige võtab вода -- единственное, что принимает больной
see teos on üsna õnnestunud asi это произведение -- довольно удачная вещь / это произведение -- вещь довольно удавшаяся
ajakirja viimases numbris on mitu huvitavat asja в последнем номере журнала есть несколько интересных вещей
kontserdil esitati tuntud asju на концерте исполнялись известные вещи
mis asi see on? что это такое? / что это за штука? kõnek
2. asjatoimetus; lugu; olukord; nähtus
дело <дела, мн.ч. им. дела с>
imelik asi странное дело
see on minu isiklik asi это моё личное дело
ametiasi служебное дело
eraasi частное дело
harjumusasi ~ harjumuse asi дело привычки
imeasi чудо
kriminaalasi jur уголовное дело
maitseasi дело вкуса
majandusasi дело экономики
peaasi главное дело
pisiasi мелочь
rahaasjad денежные дела
asja sisusse tungima вникать/вникнуть* в суть дела
asi on keerulisem, kui arvasime дело [обстоит] сложнее, чем мы полагали
asi on otsustatud дело решено
milles asi seisab ~ on? в чём дело?
see ei puutu asjasse это не относится к делу
mind see asi ei puuduta меня это дело не касается / моё дело маленькое kõnek / моё дело сторона kõnek
ärge kalduge asjast kõrvale не отвлекайтесь от дела
asi on üsna räbal ~ sant дело дрянь ~ табак ~ труба madalk
isa ajas asjad joonde отец уладил дела
asja tõsiselt võtma серьёзно относиться/отнестись* к делу
ta tunneb asja он знает дело / он понимает толк в чём kõnek
tal on kõigega asja kõnek ему до всего есть дело
mis see sinu asi on kõnek тебе какое дело / какое твоё дело
see pole sinu asi kõnek это не твоё дело
mis see minu asi on kõnek а мне какое дело
asja pärast по делу
lastest pole veel töö juures asja от детей в работе ещё мало толку kõnek
ära topi nina võõrastesse asjadesse не суй нос ~ не суйся в чужие дела kõnek
asi läks suure kella külge дело получило огласку
asi läheb tõsiseks ~ asi võtab tõsise pöörde дело принимает серьёзный оборот
asjad on halvasti дела плохи
asju ajama ~ õiendama улаживать ~ устраивать дела
asi edeneb дело ладится ~ идёт на лад / дело спорится kõnek
see pole küll õige asi дело неладное
ta ei ole asjasse pühendatud он не посвящён в дело
noore inimese asi дело молодое kõnek
vanainimese asi дело стариковское kõnek
asi läks niikaugele, et ... дело дошло до того, что ...
selle asjaga pole kiiret с этим делом не к спеху kõnek / это дело терпит
asume kohe asja juurde приступим сразу ~ прямо к делу
ta on iga asja peale mees он мастер на все руки
mul on sinu juurde asja у меня к тебе дело
see töö on tema käes väike asi для него эта работа -- дело пустяковое kõnek
selles asi ongi в том-то и дело
3. põhjus, vajadus
причина <причины ж>,
дело <дела, мн.ч. им. дела с>
kes norida tahab, leiab alati asja кто хочет придраться, всегда найдёт причину
tuleviku pärast pole meil asja muretseda о будущем у нас нет причины заботиться
kas tulid asja pärast? ты по делу пришёл? / у тебя дело ко мне?
poiss sai peapesu asja eest мальчик получил головомойку за дело ~ по заслугам / мальчику попало поделом kõnek
mis asja sa siin teed? что ты тут делаешь?
4. kõnek loomulike vajaduste õiendamise kohta
asjal käima справлять/справить* нужду

asi [on] ants ~ nudi ~ tahe ~ vask ~ mutt дело в шляпе; [и] делу конец; и вся недолга; и точка
[ja] asi sellega [и] дело с концом
asjad [on] sedasi [быть] в интересном положении
asja ees, teist taga ни с того ни с сего; ни за что ни про что; ни к селу ни к городу; за здорово живёшь madalk
asju nende õige nimega nimetama называть/назвать* вещи своими именами
▪ [kellest/millest] asja saama [из кого-чего] выйдет ~ получится толк
asi susiseb дело продвигается ~ сдвинулось; дело на мази madalk
▪ [kellel] asi susiseb ~ asjad susisevad [kellega] [у кого с кем] дела на мази madalk; [у кого с кем] дело клеится madalk; [кто] разводит ~ заводит [с кем] амуры ~ шуры-муры madalk
asja ette ~ eest käima ~ olema ~ minema сходить/сойти* за кого-что; находить/найти* себе применение в качестве чего
asja olema (1) [kellest/millest] [от кого-чего] [есть] толк ~ прок; (2) [kellega/millega] [есть] дело до кого-чего; (3) [kellel kuhu, mida teha] [у кого] есть дело куда; [у кого] есть причина что делать, что сделать
asi või midagi чепуха ~ ерунда на постном масле madalk
asja ära ajama сойти* за кого-что; сгодиться* madalk
asi jääb seisma [kelle/mille taha] дело станет* за кем-чем
ennäe ~ ena ~ õige mul asja ~ kus [veel] asi ~ kah asi ~ asi nüüd подумаешь, велика ~ эка важность; эка невидаль; велико ли дело
asja tegema [kuhu] искать повод ~ причину для чего; вроде бы по делу
▪ [kes/mis] või asi тоже мне кто-что; не ахти какой ~ какая ~ какое ~ какие; не бог весть какой ~ какая ~ какое ~ какие
asi seegi спасибо и на этом; и то хорошо; и то хлеб
asja juurde käima [быть] в порядке вещей; относиться к делу

asjalik adj <asjal'ik asjaliku asjal'ikku asjal'ikku, asjal'ikku[de ~ asjalik/e asjal'ikku[sid ~ asjal'ikk/e 25>
деловой <деловая, деловое>,
дельный <дельная, дельное; делен, дельна, дельно>,
деловитый <деловитая, деловитое; деловит, деловита, деловито>,
толковый <толковая, толковое; толков, толкова, толково> kõnek
asjalik ettepanek деловое ~ дельное предложение
asjalik kriitika деловая критика
asjalik küsimus деловой ~ дельный вопрос
asjalik toon деловой тон
asjalik arutelu деловое обсуждение
asjalik mees деловой мужчина / толковый мужчина kõnek
asjalikud nõuanded дельные советы
asjaliku näoga с деловым видом
läbirääkimised toimusid asjalikus õhkkonnas переговоры проходили в деловой атмосфере
jutuajamine oli asjalik разговор был деловым
ta on muutunud märksa asjalikumaks он стал более деловым ~ деловитым
tal on alluvatega asjalik vahekord у него с подчинёнными деловые отношения
tema stiil on kuiv ja asjalik у него сухой и деловой стиль

asjalikkus s <asjal'ikkus asjal'ikkuse asjal'ikkus[t asjal'ikkus[se, asjal'ikkus[te asjal'ikkus/i ~ asjal'ikkuse[id 11 ~ 9>
деловитость <деловитости sgt ж>,
дельность <дельности sgt ж>
ärimehe asjalikkus деловитость коммерсанта
meid võeti vastu külma asjalikkusega нас приняли с холодной деловитостью
asjalikkus probleemide lahendamisel деловитость при решении проблем

asja+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
nlj, hlv ametimees, tähtis tegelane
важная особа,
важная персона,
шишка <шишки, мн.ч. род. шишек ж> madalk
ta on tähtis asjamees он важная особа ~ персона / он важная шишка madalk
igasuguseid asjamehi käib õpetamas ходят тут разные [персоны] и учат
õige mul asjamees! тоже мне шишка! madalk / ишь, важная шишка! madalk
vaata mul asjameest! тоже мне шишка выискалась! madalk

asja+tundja s adj <+t'undja t'undja t'undja[t -, t'undja[te t'undja[id 1>
1. s
знаток <знатока м>,
специалист <специалиста м>,
сведущий человек,
дока <доки м и ж> kõnek
suur asjatundja большой знаток чего / крупный специалист
põllumajanduse asjatundja знаток сельского хозяйства / специалист по сельскому хозяйству ~ в области сельского хозяйства
tehnika asjatundja знаток техники
ta ei ole sel alal asjatundja он не знаток ~ не специалист в этом деле / он не знает толка в этом деле kõnek
tuleks mõnelt asjatundjalt nõu küsida необходимо было бы посоветоваться со специалистом ~ со сведущим человеком
2. adj asjatundlik
сведущий <сведущая, сведущее; сведущ, сведуща, сведуще>,
компетентный <компетентная, компетентное; компетентен, компетентна, компетентно>,
знающий <знающая, знающее>
asjatundja inimene сведущий ~ знающий ~ компетентный человек
mõni asjatundja mees teeks aparaadi kohe korda сведущий человек быстро починил бы аппарат

astang s <astang astangu astangu[t -, astangu[te astangu[id 2>
geogr
уступ <уступа м>
järsud astangud крутые уступы
kaljuastang уступ скалы
rannaastang береговой уступ
kallas laskub astangutena mere poole берег спускается уступами к морю
jõgi voolab astangust alla река течёт вниз по уступам

astuma v <'astu[ma 'astu[da astu[b astu[tud 28>
1. mõne sammu võrra liikuma, sammuma, kõndima
ступать <ступаю, ступаешь> / ступить* <ступлю, ступишь> на что, куда,
шагать <шагаю, шагаешь>,
шагнуть* <однокр. шагну, шагнёшь> через кого-что ka piltl
kõndima, käima
идти <иду, идёшь; шёл, шла> куда, откуда, с кем-чем, за кем-чем
peale, otsa, sisse
наступать <наступаю, наступаешь> / наступить* <наступлю, наступишь> на кого-что
juurde, lähemale
подходить <подхожу, подходишь> / подойти* <подойду, подойдёшь; подошёл, подошла> к кому-чему
mööda, edasi
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> куда
vagunisse astuma шагнуть* ~ ступать/ступить* ~ входить/войти* в вагон
[kelle] jala peale astuma [на]ступать/[на]ступить* [кому] на ногу
naela otsa astuma [на]ступать/[на]ступить* на гвоздь
jalg on haige, valus on astuda нога болит, больно ступать
astuge akna juurde подойдите к окну
astuge ettepoole пройдите вперёд
astuge juurde ~ ligi ~ lähemale подойдите [поближе]
palun astuge edasi! пожалуйста, проходите вперёд!
astusime kööki мы вошли ~ прошли на кухню
astusime rõdule мы прошли на балкон
ära peale astu! не наступи!
poiss astus porri мальчик ступил в грязь
astusin pinnu jalga я занозил ногу
astus prillid puruks он наступил на очки и раздавил их
astub kiirel sammul идёт быстрыми шагами / шагает быстро
ta läheb kuulmatult, kikivarvul astudes он идёт неслышно на цыпочках
astuge ühte jalga шагайте в ногу
vastumäge astus hobune sammu в гору лошадь шла шагом
hakka aga astuma! ступай, иди же! / топай отсюда! madalk
tuleb ajaga ühte sammu astuda piltl нужно шагать ~ идти в ногу со временем
2. tegevust alustama, mille juurde asuma; organisatsiooni liikmeks hakkama
вступать <вступаю, вступаешь> / вступить* <вступлю, вступишь> во что
kooli alustama
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь> во что, куда
võitlusse astuma вступать/вступить* в борьбу
lahingusse astuma вступать/вступить* в бой
kirjavahetusse astuma вступать/вступить* в переписку
läbirääkimistesse astuma вступать/вступить* в переговоры
vestlusse astuma вступать/вступить* в беседу
jõusse astuma вступать/вступить* в силу
abiellu ~ abielusse astuma вступать/вступить* в брак
seltsi liikmeks astuma вступать/вступить* в члены общества
ülikooli astuma поступать/поступить* в университет
majandusteaduskonda astuma поступать/поступить* на экономический факультет
komisjon astus tegevusse комиссия начала действовать
3. piltl saabuma, tulema, jõudma
mõne minuti pärast astume uude aastasse через несколько минут шагнём ~ вступим в новый год ~ перешагнём порог нового года
uued mured ja rõõmud astuvad meie ellu новые заботы и радости входят в нашу жизнь
[kelle] silma ~ palge ette astuma представать/предстать* перед кем / [по]являться/[по]явиться* перед лицом кого
vanad lähevad pensionile, noored astuvad asemele старые уходят на пенсию, молодёжь встаёт на их место ~ занимает их место

asuma v <asu[ma asu[da asu[b asu[tud 27>
1. olema, asetsema
находиться <нахожусь, находишься> где,
помещаться <-, помещается> где,
быть [расположенным] где,
располагаться <-, располагается> / расположиться* <-, расположится> где,
лежать <-, лежит> где
viibima
пребывать <пребываю, пребываешь> где
suvila asub mere ääres дача находится на берегу моря ~ у моря
teletorn asub linnast väljas телебашня находится за пределами города ~ за городом
mis tänavas asub raamatukogu? на какой улице находится библиотека?
linn asub mäe jalamil город расположен ~ находится ~ лежит у подножия горы
maja asub orus дом находится ~ расположен в долине
kauplused asuvad käe-jala juures магазины находятся совсем рядом / магазины под боком kõnek / до магазинов рукой подать kõnek
korter asub kolmandal korrusel квартира находится на третьем этаже
sõnaraamatud asuvad kolmandal riiulil словари [лежат ~ стоят ~ находятся] на третьей полке
kohviku vastas asuv park парк, расположенный напротив кафе
kus ta praegu asub? где он сейчас [находится]?
ta asus aastaid välismaal он долгие годы находился ~ пребывал ~ был за границей
muistsed soomeugrilased asusid laialdasel maa-alal древние финно-угры проживали на обширной территории ~ занимали обширную территорию
2. aset võtma, end sisse seadma
занимать/занять* место где,
вставать <встаю, встаёшь> / встать* <встану, встанешь> где
kuhu elama minema
поселяться <поселяюсь, поселяешься> / поселиться* <поселюсь, поселишься> где
majja, korterisse
вселяться <вселяюсь, вселяешься> / вселиться* <вселюсь, вселишься> во что ka piltl
positsioonile asuma занимать/занять* позицию
laagrisse asuma располагаться/расположиться* лагерем
dirigent asus koori ette дирижёр встал перед хором
asusime järjekorda мы встали в очередь ~ заняли очередь
reisijaid palutakse asuda vagunitesse oma kohtadele пассажиров просят занять свои места в вагонах
rõõm asus südamesse радость вселилась в сердце ~ заполнила ~ охватила сердце
kurbus asus hinge грусть вселилась в душу
uude korterisse asuma поселяться/поселиться* в новой квартире / вселяться/вселиться* в новую квартиру
maale elama asuma поселяться/поселиться* в деревне
elama asuma поселяться/поселиться* где / обосновываться/обосноваться* на жительство kõnek
Krimmi asunud eestlased переселившиеся в Крым эстонцы
3. tegema hakkama, tegevust alustama
приступать <приступаю, приступаешь> / приступить* <приступлю, приступишь> к чему,
браться <берусь, берёшься; брался, бралась, бралось> / взяться* <возьмусь, возьмёшься; взялся, взялась, взялось> за что,
приниматься <принимаюсь, принимаешься> / приняться* <примусь, примешься; принялся, принялась> за что
tööle asuma приступать/приступить* к работе / браться/взяться* за работу
valvesse ~ valvekorda asuma приступать/приступить* к дежурству / заступать/заступить* на дежурство kõnek
asume asja juurde приступим к делу
lapsed asusid kirjandit kirjutama ребята приступили к сочинению ~ принялись писать сочинение
kõik asusid sööma ~ toidu kallale все приступили к еде ~ принялись за еду
nad asusid teele они отправились в путь
külalised asusid minema гости стали уходить
minekule asuma собираться/собраться* уходить
ta asus vastupidisele seisukohale он встал на противоположную точку зрения ~ занял противоположную точку зрения
ema asus minu nõusse мать встала на мою сторону

asuur s <as'uur asuuri as'uuri as'uuri, as'uuri[de as'uuri[sid ~ as'uur/e 22>
luulek taevasina
лазурь <лазури sgt ж>
mere ja taeva asuur лазурь моря и неба / морская и небесная лазурь

asuurne adj <as'uurne as'uurse as'uurse[t -, as'uurse[te as'uurse[id 2>
luulek taevassinine
лазурный <лазурная, лазурное; лазурен, лазурна, лазурно>,
лазоревый <лазоревая, лазоревое; лазорев, лазорева, лазорево> luulek
asuurne taevas ja meri лазурное ~ лазоревое небо и море
asuurne avarus лазурный ~ лазоревый простор

au s <'au 'au 'au -, 'au[de 'au[sid 26>
честь <чести, предл. о чести, в чести sgt ж>
austus
слава <славы sgt ж>,
почёт <почёта sgt м>,
почесть <почести ж>
solvatud au оскорблённая честь
mundriau честь мундира
ohvitseriau офицерская честь
spordiau спортивная честь
sõjameheau воинская честь
neiuau девичья честь
au ja väärikuse kaitse защита чести и достоинства
[kelle] au haavama оскорблять/оскорбить* ~ задевать/задеть* ~ затрагивать/затронуть* честь кого
[kelle] au riivama задевать/задеть* ~ затрагивать/затронуть* [чью] честь
[kelle] au röövima лишать/лишить* [кого] чести
[kelle] au määrima ~ teotama пятнать/запятнать* честь кого
[kelle] au rüvetama марать/замарать* честь кого
oma au hoidma беречь свою честь
kooli au kaitsma защищать/защитить* честь школы
igaühele on kallis oma perekonna au каждый дорожит честью своей семьи
meile sai ~ langes osaks see au нам выпала эта честь / мы были удостоены этой чести
see ei tee neile au это не делает им чести
au ja kiitus [kellele] честь и хвала кому
meie külaliste auks в честь наших гостей
ta maeti auga maha его похоронили с почестями
kellega on mul au? с кем [я] имею честь?
mul on au teatada я имею честь сообщить [вам]

au andma (1) [kellele] sõjaväeliselt tervitama отдавать/отдать* честь кому; (2) [kellele/millele] отдавать/отдать* ~ воздавать/воздать* должное кому-чему

au+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
джентльмен <джентльмена м>,
порядочный человек
käitus ~ toimis tõelise aumehena он поступил как настоящий джентльмен
teda on alati aumeheks peetud его всегда считали порядочным человеком

au+mehe+kokku+lepe s <+lepe l'eppe lepe[t -, lepe[te l'eppe[id 6>
vastastikusel usaldusel rajanev tagatisteta suuline kokkulepe
джентльменское соглашение

auto+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
kõnek juht
шофёр <шофёра м>,
водитель <водителя м>
omanik
владелец автомобиля,
владелец автомашины
automehed kiruvad kehva teed водители проклинают плохие дороги

au+väärt adj <+v'äärt>
auväärne
почтенный <почтенная, почтенное; почтенен, почтенна, почтенно>,
маститый <маститая, маститое; мастит, мастита, мастито> liter,
именитый <именитая, именитое; именит, именита, именито>,
достопочтенный <достопочтенная, достопочтенное; достопочтенен, достопочтенна, достопочтенно> van
meie auväärt õpetaja наша почтенная учительница
auväärt daamid почтенные дамы

avaldus s <avaldus avalduse avaldus[t avaldus[se, avaldus[te avaldus/i 11>
1. avaldumine, ilming
выражение <выражения с>,
изъявление <изъявления с>,
проявление <проявления с>,
высказывание <высказывания с>
vastuolude avaldus проявление противоречий
elu oma mitmepalgelistes avaldustes жизнь в своих многообразных ~ многоликих проявлениях
meie suure lugupidamise avalduseks в знак [выражения] нашего глубокого уважения
arvamusavaldus выражение мнения
kaastundeavaldus выражение соболезнования ~ сочувствия
mõtteavaldus выражение ~ высказывание мыслей
poolehoiuavaldus выражение симпатии
protestiavaldus выражение протеста
rõõmuavaldus проявление радости
sõprusavaldus выражение ~ проявление дружбы
tundeavaldus выражение чувств
tänuavaldus выражение ~ изъявление благодарности
usaldusavaldus выражение доверия
õrnusavaldus проявление нежности
2. ametlik teadaanne; dokument
заявление <заявления с>
tõepärane avaldus правдивое заявление
vasturääkiv avaldus противоречивое заявление
valitsuse avaldus правительственное заявление / заявление правительства
peaministri avaldus заявление премьер-министра
hagiavaldus jur исковое заявление
lahkumisavaldus заявление об уходе [с работы]
nõudeavaldus заявка
pensioniavaldus заявление об уходе на пенсию
avalduse plank бланк заявления
avalduste läbivaatamine рассмотрение заявлений
avaldust kirjutama писать/написать* заявление
avaldust esitama подавать/подать* заявление
ajakirjanduse esindajatele avaldust tegema делать/сделать* заявление представителям печати
avaldust tagasi võtma брать/взять* обратно заявление
ta andis kõrgkooli astumise avalduse он подал заявление о приёме в вуз

avali adv adj <avali>
avatud, avatuks
aknad olid avali окна были открыты ~ распахнуты
uks läks avali дверь распахнулась ~ открылась
huuled veidi avali губы чуть приоткрыты
mantel eest avali пальто рапахнуто
avali südamega с открытой душой ~ с открытым сердцем
meid võeti avali süli vastu нас встретили с распростёртыми объятиями
jälgib elu avali silmadega он следит за жизнью с открытыми глазами

avarduma v <avardu[ma avardu[da avardu[b avardu[tud 27>
расширяться <-, расширяется> / расшириться* <-, расширится>
laiuma
шириться <-, ширится>,
простираться <-, простирается> / простереться* <-, прострётся; простёрся, простёрлась>
silmad avardusid imestusest глаза расширились от удивления
silmaring avardus кругозор расширился
võimalused avardusid возможности расширились
pragu jääs avardub трещина во льду расширяется
meie ees avardub ääretu meri перед нами простирается безбрежное море
tornist avardub vaade maalilisele maastikule с башни открывается вид на живописную местность

avarus s <avarus avaruse avarus[t avarus[se, avarus[te avarus/i 11>
1.
простор <простора м>,
ширь <шири ж>,
приволье <приволья sgt с>,
раздолье <раздолья sgt с>,
просторность <просторности sgt ж>
kosmoseavarus космическое пространство
mereavarus ~ mere avarus морской простор / морская ширь
stepiavarused ~ steppide avarused ширь ~ приволье ~ раздолье степей / степной простор / степная ширь
õhuavarus воздушное пространство
toa avarus просторность комнаты
2. piltl
широта <широты sgt ж>
silmaringi avarus широта кругозора
teadmiste avarus широта знаний

ava+süli adv <+süli>
lahkelt, südamlikult
с распростёртыми объятиями,
радушно,
сердечно,
приветливо
meid võeti avasüli vastu нас приняли с распростёртыми объятиями ~ радушно

baklava
Lähis-Ida ja Kreeka päritolu kihiline filotainast maius mee ja pähklitega
пахлава <пахлавы sgt ж>,
баклава <баклавы sgt ж>

bassi+mees s
basskitarri mängija
бас-гитарист <бас-гитариста м>

beeta+isane s
s teistest nõrgem, hädisevõitu mees või isane loom
бета-самец <бета-самца м>

benss s
kõnek bensiin
бензин <бензина м>
kas meil bensu jaoks raha on? у нас деньги на бензин есть?

biseksuaal s
inimene, kes tunneb sugulist kiindumust mõlemast soost isiku, nii mehe kui ka naise vastu, mõlemasooihar inimene
бисексуал <бисексуала м> kõnek,
бисексуалка <бисексуалки, мн.ч. род. бисексуалок ж> kõnek

bisnis+men s <+m'en meni m'eni m'eni, m'eni[de m'eni[sid ~ m'en/e 22>
ärimees, äritegelane
бизнесмен <бизнесмена м>

boheemlik adj <boh'eeml'ik boh'eemliku boh'eeml'ikku boh'eeml'ikku, boh'eeml'ikku[de ~ boh'eemlik/e boh'eeml'ikku[sid ~ boh'eeml'ikk/e 25>
богемный <богемная, богемное>,
богемистый <богемистая, богемистое>
boheemlik eluviis богемный образ жизни
boheemlik korratus богемный беспорядок
boheemlike kalduvustega mees мужчина с богемными наклонностями

bändi+mees
bändi, popansambli liige, muusikariista mängija või laulja
участник музыкальной группы,
член музыкальной группы

duši+nurk
vannitoa, sauna vm (pesu)ruumi osa, kus asub dušš; dušš koos alusega
душевой уголок

dušš s <d'ušš duši d'ušši d'ušši, d'ušši[de d'ušši[sid ~ d'ušš/e 22>
kümblusseade; kümblus
душ <душа м>
külm dušš холодный душ
duši all käima принимать/принять* душ
end duši all pesema мыться под душем

eales adv <'eales>
eitusega
никогда,
вовек,
вовеки,
ни в жизнь,
в жизнь,
в жизни,
ввек kõnek,
отроду kõnek,
сроду kõnek
jaatusega
только
meie vahel pole eales riidu olnud между нами никогда не было ссоры / мы никогда не ссорились
ma ei unusta seda eales я никогда ~ вовек не забуду этого
pole eales mõttesse tulnud никогда не приходило в голову / отроду ~ сроду не приходило в голову kõnek
teen kõik, mida eales soovid сделаю всё, что ты только пожелаешь
mõelgu minust, mis eales tahavad пусть думают обо мне, что только хотят ~ что им только хочется

eba+edu s <+edu edu edu 'ettu, edu[de edu[sid 17>
неуспех <неуспеха м>,
неудача <неудачи ж>,
незадача <незадачи ж> kõnek,
невезение <невезения с> kõnek
ebaedule määratud обречён на неудачу
meie ettevõtmisele sai osaks täielik ebaedu наше начинание потерпело полную неудачу ~ полный провал
ebaedule järgnes triumf за неудачей последовал триумф

edasi+müüja
hrl ametlikult volitatud ettevõte või isik, kes tegeleb mingi kauba turustamisega ning selle vahendamisega eri hulgi- või jaemüüjatele
перепродавец <перепродавца, твор. перепродавцом, мн.ч. род. перепродавцов м>
kui soovid saada meie toodete edasimüüjaks, täida vastav ankeet если хочешь быть перепродавцом нашего товара, заполни анкету

edenema v <edene[ma edene[da edene[b edene[tud 27>
1. laabuma, sujuma
ладиться <-, ладится>,
налаживаться <-, налаживается> / наладиться* <-, наладится>,
идти успешно,
протекать успешно,
продвигаться <-, продвигается> / продвинуться* <-, продвинется> kõnek,
клеиться <-, клеится> kõnek, piltl,
спориться <-, спорится> kõnek
töö edeneb работа ладится ~ идёт успешно / работа продвигается ~ спорится kõnek
jutt ei tahtnud edeneda разговор никак не ладился / разговор никак не клеился ~ не вязался kõnek
asjad edenevad meil hästi дела идут у нас хорошо
tema käes edeneb iga töö в его руках спорится всякая ~ каждая работа kõnek
õppimine edeneb tal hästi в учёбе он преуспевает
2. kasvama, edasi arenema; progresseeruma
развиваться <-, развивается> / развиться* <-, разовьётся; развился, развилась, развилось>,
продвигаться <-, продвигается> / продвинуться* <-, продвинется> kõnek
mesilased edenesid tema käes в пчеловодстве он достиг успеха / пчеловодство у него продвигалось kõnek
aias kõik edenes в саду всё росло ~ развивалось
majanduslikult edenenud maakond экономически развитой уезд
edenev haigus прогрессирующая болезнь
3. ruumiliselt, ajaliselt kulgema
teekond edeneb путь укорачивается
tegevuses edeneb aeg kiiremini за работой время проходит быстрее
väljas edeneb kevad весна набирает силу

eemal adv <'eemal>
далеко,
вдали,
вдалеке,
в стороне,
в отдалении,
на отшибе kõnek
eemal kodumaast вдали от родины
linnakärast eemal далеко ~ вдали от городского шума
eemal seisma стоять в стороне от кого-чего
eemal asuma находиться в отдалении
mõned sammud eemal в нескольких шагах от кого-чего
eemal silmapiiril paistis mets далеко на горизонте виднелся лес
miski vilkus eemal что-то мелькало вдали
siit mitu kilomeetrit eemal в нескольких километрах отсюда
ta oli üle kuu tööst eemal olnud он больше месяца был в стороне от дел ~ не работал

eemale jääma v
mitte osa võtma, mitte kaasa lööma, tagaplaanile jääma
оставаться/остаться* в стороне от кого-чего
eemal asuma
быть в стороне от чего,
находиться в стороне от чего
oma eakaaslaste lõbustustest eemale jääma оставаться/остаться* в стороне от развлечений своих сверстников
kooliteema on jäänud lastekirjanduse vaateväljast eemale школьная тема пройдена стороной ~ обойдена ~ не затрагивается ~ не затронута в детской литературе
meie maja jääb suurest teest eemale наш дом стоит ~ находится в стороне от большой дороги

ees2 postp [kelle/mille] <'ees>
1. eespool
перед кем-чем,
у кого-чего,
впереди кого-чего
maja ees перед домом
peegli ees перед зеркалом
tahvli ees у доски
meie ees laius meri перед нами раскинулось море
meie ees seisavad suured ülesanded перед нами стоят большие задачи
ta sammus minu ees он шагал впереди меня
2. küljes, esiküljel
за-,
в-,
в кого-что
kardinad on akna ees окна занавешены / на окнах занавески
võti on ukse ees ключ в дверях
tropp on augu ees в дырке затычка / дырка заткнута [затычкой]
hobune on vankri ees лошадь впряжена ~ запряжена в телегу
härjad astusid laisalt adra ees волы лениво тянули соху
3. kelle juuresolekul, kelle-mille suhtes midagi tehakse; osutab olukorrale, milleni on jõutud
перед кем-чем
ajakirjanike ees esinema выступать/выступить* перед журналистами
komisjoni ees vastama отвечать/ответить* перед комиссией
kõigi ees tunnistama признаваться/признаться* [в чём] при всех
õpetaja ees vabandama извиняться/извиниться* перед учителем
mul ei ole sinu ees saladusi у меня нет от тебя секретов
tal on suuri teeneid ühiskonna ees у него большие заслуги перед обществом
oma kohust rahva ees täitma выполнять/выполнить* ~ исполнять/исполнить* свой долг перед народом
probleemi ees seisma стоять перед проблемой
ta ei kohkunud raskuste ees tagasi он не отступил ~ не дрогнул перед трудностями
4. vaatekohast, seisukohalt
перед кем-чем
seaduse ees on kõik võrdsed перед законом все равны


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur