[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 90 artiklit

maha adv <maha>
1. maapinnale v muule aluspinnale
с[о]-,
о-
maa peale
наземь,
на землю
põrandale
на пол
vastu maad
оземь
pani lapse sülest maha он опустил ребёнка [с колен] на пол ~ на землю
hüppas kiigelt maha он спрыгнул с качелей [наземь]
tuli jalgrattalt maha он слез с велосипеда
panime uue vaiba maha мы постелили новый ковёр [на пол]
pillas tassi maha он уронил чашку на пол
õun potsatas puu otsast maha яблоко упало с дерева
ära pillu prahti maha! не бросай мусор на пол!
kallas ~ valas vee maha он слил ~ вылил воду на землю
astusime bussist maha мы сошли с автобуса ~ вышли из автобуса
lumi tuli maha снег выпал
udu langes maha туман опустился ~ лёг на землю
painutasime oksa maha мы пригнули ветку к земле
lõi pilgu maha он потупил взор ~ потупился
istusime põrandale maha мы сели на пол / мы уселись на полу
ta kukkus selili maha он упал навзничь
paiskas ~ lõi poisi pikali maha он повалил мальчика наземь ~ на землю
haigus murdis ta maha болезнь свалила его с ног
rohi oli maha tallatud трава была истоптана
elu surus ta maha piltl жизнь подмяла ~ подкосила его
2. mullasse, maa sisse
по-
kartuleid maha panema сажать/посадить* картофель
surnut maha matma хоронить/похоронить* ~ погребать/погрести* покойного ~ умершего
rukis sai õigel ajal maha рожь посеяли вовремя
3. küljest, otsast v pealt ära; riiete, jalanõude äravõtmise kohta
от-,
с-
ajas habeme maha он сбрил бороду
juuksed aeti masinaga maha [кого] остригли [машинкой] наголо
viljapuudel tuleb kuivanud oksad maha lõigata у плодовых деревьев следует отрезать ~ срезать сухие ветки
seintelt on värv kohati maha koorunud местами краска сошла ~ отслоилась со стен
kustutasin tahvlilt sõnad maha я стёр с доски слова
sukasilm jooksis maha на чулке спустилась петля
võta mantel [seljast] maha сними пальто
kiskus ~ tiris ~ sikutas saapad maha он стянул сапоги
4. hulgalt, määralt, vähemaks
у-,
с-,
вы-,
по-
kiirust maha võtma убавлять/убавить* ~ сбавлять/сбавить* ~ сбрасывать/сбросить* скорость
hirmu maha võtma подавлять/подавить* страх
hinnast ei jäetud kopikatki maha kõnek цену не сбавили ~ не сбросили ни на копейку
honorarist arvati maksud maha из гонорара высчитали налоги
ta võttis kaalu ~ kaalus maha он сбавил в весе / он сбросил вес / он убавил в весе kõnek
ta rahunes pikkamööda maha он постепенно ~ понемногу успокоился ~ присмирел / он понемногу ~ постепенно унялся ~ угомонился kõnek
laitsin tal selle kavatsuse maha я отговорил его от этого намерения
5. ruumiliselt, tegevuses, arengus, võimetes tahapoole
от-
ta ei jää meist sammugi maha он не отстаёт от нас ни на шаг
poiss jääb matemaatikas teistest maha мальчик отстаёт от других по математике
sa oled elust maha jäänud ты отстал от жизни
ta ei jää sõbrast julguses maha в храбрости он не уступает другу
6. osutab millegi sooritamisele, teostamisele; lõpuni, täielikult, ära
про-,
с-,
рас-,
за-
sõitsime üle kahesaja kilomeetri maha мы проехали свыше двухсот километров
magasin tervelt pool päeva maha я проспал целых полдня
pidasime maha tulise vaidluse состоялся горячий спор
maja põles maani maha дом сгорел дотла
ahi lõhuti maha печь выломали
kuur kisti maha сарай снесли
võsa tuleb maha raiuda поросль ~ кустарник нужно вырубить
hundid murdsid põdra maha волки загрызли ~ задрали лося
kurjategija lasti maha преступника расстреляли ~ застрелили
müüs maja maha он продал дом
magas hea juhuse maha он проспал хороший случай kõnek
7. ühendverbides osutab vabatahtlikule v sunnitud loobumisele v kelle-mille hülgamisele
ta pani haiguse tõttu oma ameti maha он бросил ~ оставил службу из-за болезни
ta võeti treeneri kohalt maha его сняли с должности тренера
mees jättis oma perekonna maha мужчина бросил ~ оставил свою семью
jättis oma kodukoha maha он покинул ~ оставил свой родной край
veski on ammu maha jäetud мельница давно заброшена
jätsin suitsetamise maha я бросил ~ перестал курить
õnn on mind maha jätnud счастье покинуло ~ оставило меня
8. osutab kelle-mille tegutsemast, toimimast lakkama sundimisele
долой kõnek
maha sõda! долой войну!
ülestõus suruti maha восстание подавили
9. koos verbidega jääma v jätma: kelle-mille lahkumisel endisesse paika püsima, sinna alles
perekond jäi kodumaale maha семья осталась на родине
unustasin käekella maha я забыл ~ оставил часы где
jäin bussist maha я опоздал ~ не успел на автобус
lumme jäid jäljed maha на снегу остались следы
10. osutab millegi järgi v jäljendades tegemisele
с-
kirjutas ülesande pinginaabrilt maha он списал задачу у соседа по парте
luges paberilt maha он прочитал с листа
kirjutas valemi tahvlilt maha он списал формулу с доски
11. arvelt, arvestusest ära, nimistust välja
с-,
вы-
riknenud kaup kanti maha испортившийся товар списали
küsimus tuleb päevakorrast maha võtta вопрос следует снять с повестки дня
ma ei tule, tõmmake mind nimekirjast maha я не приду, вычеркните меня из списка
12. koos verbidega salgama v vaikima: olematuks, mitteesinevaks
у-,
про-
ta räägib tõtt, ei salga midagi maha он говорит правду, ничего не скрывает
parem, kui me selle loo maha vaikime лучше, если мы скроем это дело ~ умолчим об этом деле
partii lõpul mängisin oma paremuse maha в конце партии я утратил своё преимущество
13. koos verbiga saama: toime, valmis, midagi sooritanuks
naine sai lapsega maha женщина родила ребёнка
kirjanik sai maha uue romaaniga писатель закончил новый роман
saime eksamiga maha мы сдали ~ выдержали экзамен
14. kindlaks, otsustatuks, kokkulepituks
mehed tegid kaubad maha мужчины заключили сделку
15. koos verbiga kuulutama: teatavaks, eriti abiellu astumise eelteatena
nad kuulutati pühapäeval esimest korda [kantslist] maha об их помолвке объявили в воскресенье в первый раз
16. asjata, tulemusteta kulutatud
напрасно,
зря kõnek
kogu meie vaev oli maha visatud все наши старания оказались напрасными

maha ajama v
1. pikali v ümber tõukama, pillama, maha valama, puistama
lillevaasi laualt maha ajama уронить ~ столкнуть ~ опрокинуть вазу со стола
tuul ajas pesu nöörilt maha ветром сбросило ~ сдуло бельё с верёвки / ветер сорвал бельё с верёвки
keegi on piima maha ajanud кто-то разлил молоко
ärge ajage prahti maha не бросайте мусор на пол
2. endalt eemaldama
riideid maha ajama сбрасывать/сбросить* ~ скидывать/скинуть* одежду
habet maha ajama сбрить бороду
puu hakkas koort maha ajama дерево стало сбрасывать кору
puu hakkas okkaid maha ajama дерево стало сбрасывать хвою ~ стало опадать
3. kõnek läbi sõitma
наездить* <наезжу, наездишь>,
прогнать* <прогоню, прогонишь; прогнал, прогнала, прогнало>
autoga aeti maha üle kolmesaja kilomeetri наездили ~ прогнали триста с лишним километров
4. kõnek ära rääkima
переговорить* <переговорю, переговоришь> о чём, что
ajasime pikad jutud maha мы переговорили ~ поговорили о многом

maha arvama v
1. kõnek lahutama
высчитывать <высчитываю, высчитываешь> / высчитать* <высчитаю, высчитаешь> что, из чего,
вычитать <вычитаю, вычитаешь> / вычесть* <вычту, вычтешь; вычел, вычла> что, из чего,
отчислять <отчисляю, отчисляешь> / отчислить* <отчислю, отчислишь> что, от чего, из чего,
отнимать <отнимаю, отнимаешь> / отнять* <отниму, отнимешь; отнял, отняла, отняло> что, из чего kõnek
toiduraha palgast maha arvama высчитывать/высчитать* ~ вычитать/вычесть* из заработной платы деньги на питание
2. kõnek arvestusest välja jätma
исключать <исключаю, исключаешь> / исключить* <исключу, исключишь> кого-что, из чего,
отчислять <отчисляю, отчисляешь> / отчислить* <отчислю, отчислишь> кого-что, из чего, от чего
peaaegu kõik, mõned isikud maha arvatud почти все, за исключением некоторых

maha astuma v
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> с чего
poiss astus trammist maha мальчик сошёл с трамвая
astusin taburetilt maha я спрыгнул ~ слез с табуретки

maha heitma v
1. maha viskama, enda küljest ära heitma
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> кого-что
igal aastal heidavad põdrad sarved maha олени каждый год сбрасывают рога
2. pikali viskuma
ложиться <ложусь, ложишься> / лечь* <лягу, ляжешь; лёг, легла> куда, где
koer heitis ukse ette maha собака легла у двери

maha hõõrduma v
стираться <-, стирается> / стереться* <-, сотрётся; стёрся, стёрлась>
värv on kohati maha hõõrdunud местами краска стёрлась

maha hääletama v
забаллотировывать <забаллотировываю, забаллотировываешь> / забаллотировать* <забаллотирую, забаллотируешь> кого-что,
не избирать/не избрать* [при баллотировке] кого-что,
проваливать/провалить* на выборах кого-что kõnek,
прокатить* <прокачу, прокатишь> кого kõnek,
прокатить* на вороных кого kõnek
ettepanek hääletati maha предложение не прошло при голосовании
kandidaat hääletati maha кандидат был забаллотирован ~ не был избран / кандидата провалили [на выборах] ~ прокатили на вороных kõnek

maha hüppama v
спрыгивать <спрыгиваю, спрыгиваешь> / спрыгнуть* <спрыгну, спрыгнешь> с кого-чего,
соскакивать <соскакиваю, соскакиваешь> / соскочить* <соскочу, соскочишь> с кого-чего
hüppas hobuse seljast maha он соскочил с коня

maha istuma v
istet võtma
садиться <сажусь, садишься> / сесть* <сяду, сядешь; сел, села> на что, куда,
присаживаться <присаживаюсь, присаживаешься> / присесть* <присяду, присядешь; присел, присела> куда,
усаживаться <усаживаюсь, усаживаешься> / усесться* <усядусь, усядешься; уселся, уселась> куда, где
rohule maha istuma сесть ~ опуститься на траву
istusime maha jalgu puhkama мы сели отдохнуть

maha jahtuma v
остывать <остываю, остываешь> / остыть* <остыну, остынешь> ka piltl,
остывать <остываю, остываешь> / остынуть* <остыну, остынешь; остыл, остыла> ka piltl,
охлаждаться <охлаждаюсь, охлаждаешься> / охладиться* <охлажусь, охладишься>
piim on maha jahtunud молоко остыло ~ охладилось
mees jahtus viimaks maha мужчина наконец остыл ~ успокоился

maha jahutama v
охлаждать <охлаждаю, охлаждаешь> / охладить* <охлажу, охладишь> кого-что ka piltl,
остужать <остужаю, остужаешь> / остудить* <остужу, остудишь> кого-что ka piltl
piima maha jahutama остужать/остудить* ~ охлаждать/охладить* молоко
[kelle] vaimustust maha jahutama охлаждать/охладить* [чей] восторг

maha jooksma v
1. joostes läbima
пробегать <пробегаю, пробегаешь> / пробежать* <пробегу, пробежишь> что
jooksin kolm kilomeetrit maha я пробежал три километра
2. aluselt eemalduma
сходить <-, сходит> / сойти* <-, сойдёт; сошёл, сошла> с чего, откуда,
съезжать <-, съезжает> / съехать* <-, съедет> с чего
aeglaselt
сползать <-, сползает> / сползти* <-, сползёт; сполз, сползла> с чего
hooga
слетать <-, слетает> / слететь* <-, слетит> с чего
hargnema
спускаться <-, спускается> / спуститься* <-, спустится>
rong jooksis rööbastelt maha поезд съехал ~ сошёл с рельсов
õngenöör jooksis rullilt maha леска сползла с катушки
rihm jooksis rattalt maha ремень слетел с колеса
sukasilm jooksis maha петля [на чулке] спустилась
3. maha valguma
сбегать <-, сбегает> / сбежать* <-, сбежит> с чего, по чему, куда,
стекать <-, стекает> / стечь* <-, стечёт; стёк, стекла> с чего, по чему, куда
välja valguma
вытекать <-, вытекает> / вытечь* <-, вытечет; вытек, вытекла> из чего, куда,
выливаться <-, выливается> / вылиться* <-, выльется> из чего, куда
vesi jooksis maha вода сбежала ~ стекла на пол
higi jookseb mööda selga maha пот течёт ~ стекает по спине
õlu jooksis vaadist maha пиво вылилось из бочки
4. asjatult kuluma v kulutama
бежать зря,
уходить зря,
пропадать/пропасть* даром
aeg jooksis maha время бежало ~ уходило напрасно
tema vaev ei tohi niisama maha joosta его труд не должен пропасть даром
5. jooksuga pikali paiskama
сбивать/сбить* с ног кого
pidite mu trepil maha jooksma вы чуть не сбили меня с ног на лестнице

maha jooma v
пропивать <пропиваю, пропиваешь> / пропить* <пропью, пропьёшь; пропил, пропила, пропило> что
jõi kogu varanduse maha он пропил всё состояние
jõi oma raha viimse kopikani maha он пропил свои деньги до копейки / он пропился до копейки madalk

maha joonistama v
срисовывать <срисовываю, срисовываешь> / срисовать* <срисую, срисуешь> кого-что, с чего,
перерисовывать <перерисовываю, перерисовываешь> / перерисовать* <перерисую, перерисуешь> что, с чего
poiss joonistas pildi raamatust maha мальчик срисовал картину из книги

maha jätma v
1. loobuma, hülgama
оставлять <оставляю, оставляешь> / оставить* <оставлю, оставишь> кого-что,
бросать <бросаю, бросаешь> / бросить* <брошу, бросишь> кого-что, что делать,
покидать <покидаю, покидаешь> / покинуть* <покину, покинешь> кого-что,
переставать <перестаю, перестаёшь> / перестать* <перестану, перестанешь> что делать
joomist maha jätma бросать/бросить* ~ переставать/перестать* пить
jättis halvad kombed maha он оставил дурные привычки
jättis pruudi maha он оставил ~ бросил ~ покинул невесту
öösiti jätab uni mu maha по ночам сон покидает меня ~ я лишаюсь сна
mahajäetud maja заброшенный дом
2. mitte kaasa võtma
оставлять <оставляю, оставляешь> / оставить* <оставлю, оставишь> кого-что
[keda] kaugele maha jätma оставлять/оставить* далеко позади кого
pakid jätsime jaama maha багаж мы оставили на вокзале

maha jääma v
отставать <отстаю, отстаёшь> / отстать* <отстану, отстанешь> от кого-чего
jääma sinna, kus keegi v miski on
оставаться <остаюсь, остаёшься> / остаться* <останусь, останешься> где
arengus maha jääma отставать/отстать* в развитии
elust maha jääma отставать/отстать* от жизни
rongist maha jääma отставать/отстать* от поезда, опаздывать/опоздать* на поезд
lapsed ei jäänud emast sammugi maha дети не отставали от матери ни на шаг
käi kiiremini, ära maha jää! иди быстрее, не отставай!
olen õpinguis teistest maha jäänud я отстал от других в учёбе

maha kaapima v
соскабливать <соскабливаю, соскабливаешь> / соскоблить* <соскоблю, соскоблишь> что, с чего, чем,
отскабливать <отскабливаю, отскабливаешь> / отскоблить* <отскоблю, отскоблишь> что, с чего, чем,
соскребать <соскребаю, соскребаешь> / соскрести* <соскребу, соскребёшь; соскрёб, соскребла> что, с чего, чем kõnek,
отскребать <отскребаю, отскребаешь> / отскрести* <отскребу, отскребёшь; отскрёб, отскребла> что, с чего, чем kõnek
roostet maha kaapima соскабливать/соскоблить* ржавчину

maha kandma v
arvelt kustutama
списывать <списываю, списываешь> / списать* <спишу, спишешь> кого-что ka piltl
vana mööbel tuleb maha kanda старую мебель надо списать

maha kargama v
соскакивать <соскакиваю, соскакиваешь> / соскочить* <соскочу, соскочишь> с кого-чего,
спрыгивать <спрыгиваю, спрыгиваешь> / спрыгнуть* <спрыгну, спрыгнешь> с кого-чего
ratsanik kargas hobuse seljast maha всадник соскочил ~ спрыгнул с коня

maha karjuma v
освистывать <освистываю, освистываешь> / освистать* <освищу, освищешь> кого-что
kõneleja karjuti maha оратора ~ докладчика освистали

maha kauplema v
1. maha müüma
сбывать <сбываю, сбываешь> / сбыть* <сбуду, сбудешь; сбыл, сбыла, сбыло> кого-что,
продавать <продаю, продаёшь> / продать* <продам, продашь; продал, продала, продало> кого-что
lõpuks õnnestus õunad maha kaubelda наконец удалось сбыть все яблоки
2. alla tingima
выторговывать <выторговываю, выторговываешь> / выторговать* <выторгую, выторгуешь> что kõnek
kauplesin viis krooni hinnast maha я выторговал пять крон kõnek

maha keerama v
allapoole pöörama
отворачивать <отворачиваю, отворачиваешь> / отвернуть* <отверну, отвернёшь> что,
отгибать <отгибаю, отгибаешь> / отогнуть* <отогну, отогнёшь> что
kraed maha keerama отгибать/отогнуть* воротник

maha kihutama v
1. kõnek kihutades läbima
прогнать* <прогоню, прогонишь; прогнал, прогнала, прогнало> что madalk
kihutasin autoga kakssada kilomeetrit maha я прогнал на машине двести километров madalk
2. alla, maha tulema sundima
сгонять <сгоняю, сгоняешь> / согнать* <сгоню, сгонишь; согнал, согнала, согнало> кого-что, откуда
kihutasin poisid heinakuhja otsast maha я согнал мальчиков со стога

maha kirjutama v
1. kelleltki v millestki teksti ära kirjutama
списывать <списываю, списываешь> / списать* <спишу, спишешь> что, с чего, у кого
teksti tahvlilt maha kirjutama списывать/списать* текст с доски
etteütlust naabrilt maha kirjutama списывать/списать* диктант у соседа [по парте]
2. kõnek koosseisust välja arvama; maha kandma
списывать <списываю, списываешь> / списать* <спишу, спишешь> кого-что
tüürimees kirjutati laevalt maha штурмана списали на берег
kaup kirjutati aktiga maha актом списали товар / товар был списан актом

maha kiskuma v
maha tõmbama; küljest rebima
срывать <срываю, срываешь> / сорвать* <сорву, сорвёшь; сорвал, сорвала, сорвало> кого-что, с чего,
стягивать <стягиваю, стягиваешь> / стянуть* <стяну, стянешь> кого-что, с кого-чего,
тащить <тащу, тащишь> / стащить* <стащу, стащишь> кого-что, с кого-чего kõnek,
стаскивать <стаскиваю, стаскиваешь> / стащить* <стащу, стащишь> кого-что, с чего kõnek,
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> кого-что, с кого-чего kõnek
kuulutused olid seintelt maha kistud объявления были сорваны со стен
uks kisti hingedelt maha дверь сорвали с петель
mehed kiskusid töötades särgid maha мужики стащили рубашки во время работы kõnek
kiskus oma nime nimekirjast maha он зачеркнул свою фамилию в списке
vanad hooned kistakse maha старые постройки будут снесены

maha koksama v
kõnek tapma, maha lööma
стукнуть* <стукну, стукнешь> кого-что, чем madalk,
пристукнуть* <пристукну, пристукнешь> кого-что madalk,
тюкнуть* <тюкну, тюкнешь> кого-что madalk,
кокнуть* <кокну, кокнешь> кого-что madalk,
укокать* <укокаю, укокаешь> кого-что madalk,
укокошить* <укокошу, укокошишь> кого-что madalk
ära mine, koksavad su veel maha! не ходи, кокнут ~ тюкнут ~ пристукнут тебя ещё! madalk

maha kolima v
kõnek maha kobima
слезать <слезаю, слезаешь> / слезть* <слезу, слезешь; слез, слезла> с кого-чего
koli vankrilt maha! слезай с телеги!

maha koorima v
kõnek ümbert, küljest ära võtma
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего,
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> что, с кого-чего,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> что, с кого-чего
koori pintsak maha сбрось ~ скинь пиджак
liigne päevitamine koorib naha maha от излишнего загорания сходит кожа

maha kopsama v
kõnek ära tapma
стукнуть* <стукну, стукнешь> кого madalk,
пристукнуть* <пристукну, пристукнешь> кого madalk,
кокнуть* <кокну, кокнешь> кого madalk,
прикокнуть* <прикокну, прикокнешь> кого madalk,
укокать* <укокаю, укокаешь> кого madalk,
укокошить* <укокошу, укокошишь> кого madalk
röövlid kopsasid teekäija maha разбойники пристукнули ~ прикокнули путника madalk

maha kraapima v
1. maha kaapima
соскабливать <соскабливаю, соскабливаешь> / соскоблить* <соскоблю, соскоблишь> что, с чего,
отскабливать <отскабливаю, отскабливаешь> / отскоблить* <отскоблю, отскоблишь> что, от чего,
соскребать <соскребаю, соскребаешь> / соскрести* <соскребу, соскребёшь; соскрёб, соскребла> что, с чего,
отскребать <отскребаю, отскребаешь> / отскрести* <отскребу, отскребёшь; отскрёб, отскребла> что, от чего kõnek
vana värvi maha kraapima соскабливать/соскоблить* ~ отскабливать/отскоблить* старую краску
2. kõnek maha kriipsutama
вычёркивать <вычёркиваю, вычёркиваешь> / вычеркнуть* <вычеркну, вычеркнешь> что, из чего
toimetaja oli artiklist poole maha kraapinud редактор вычеркнул половину статьи

maha kratsima v
kõnek maha kraapima
сцарапывать <сцарапываю, сцарапываешь> / сцарапать* <сцарапаю, сцарапаешь> что, с чего,
соскабливать <соскабливаю, соскабливаешь> / соскоблить* <соскоблю, соскоблишь> что, с чего
kratsis pudelilt vana sildi maha он сцарапал с бутылки старую этикетку

maha kriipsutama v
läbi kriipsutama
перечёркивать <перечёркиваю, перечёркиваешь> / перечеркнуть* <перечеркну, перечеркнёшь> что,
зачёркивать <зачёркиваю, зачёркиваешь> / зачеркнуть* <зачеркну, зачеркнёшь> что
läbikriipsutamisega kustutama
вычёркивать <вычёркиваю, вычёркиваешь> / вычеркнуть* <вычеркну, вычеркнешь> кого-что, из чего
käsikirjas on mitu rida maha kriipsutatud в рукописи перечёркнуто ~ зачёркнуто несколько строк

maha kuluma v
стираться <-, стирается> / стереться* <-, сотрётся; стёрся, стёрлась>
mööblilt on värv maha kulunud краска на мебели стёрлась

maha kuulutama v
relig abiellumissoovist kirikus avalikult teatama
оглашать/огласить* в церкви имена вступающих в брак

maha kõmmutama v
kõnek maha laskma
ухлопать* <ухлопаю, ухлопаешь> кого-что,
угрохать* <угрохаю, угрохаешь> кого-что
kõmmutas paar jänest maha он ухлопал пару зайцев

maha kõmpima v
прошагать* <прошагаю, прошагаешь> что,
отшагать* <отшагаю, отшагаешь> что kõnek,
протопать* <протопаю, протопаешь> что kõnek
meil tuli mitu kilomeetrit maha kõmpida нам пришлось прошагать несколько километров

maha kõndima v
läbima
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что,
отшагивать <отшагиваю, отшагиваешь> / отшагать* <отшагаю, отшагаешь> что kõnek,
протопать* <протопаю, протопаешь> что kõnek
olen täna kakskümmend kilomeetrit maha kõndinud сегодня я прошёл двадцать километров / сегодня я отшагал ~ протопал двадцать километров kõnek

maha kõrvetama v
kõnek maha põletama
палить <палю, палишь> / спалить* <спалю, спалишь> что

maha käima v
1. teed, vahemaad
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что
käisime selle maa jalgsi maha это расстояние ~ эту дорогу мы прошли пешком
2. mehhanismide kohta
kell ~ kellavedru on maha käinud у часов [за]кончился завод

maha kärvama v
издохнуть* <издохну, издохнешь; издох, издохла>,
подохнуть* <подохну, подохнешь; подох, подохла>,
сдохнуть* <сдохну, сдохнешь; сдох, сдохла>,
околеть* <околею, околеешь>
lehm kärvas maha корова издохла ~ подохла ~ сдохла
vanamees võttis kätte ja kärvas maha vulg старик взял да подох ~ сдох

maha käänama v
1. kõnek pikali heitma
укладываться <укладываюсь, укладываешься> / улечься* <улягусь, уляжешься; улёгся, улеглась>
käänasin end külili murule maha я улёгся на траве
2. kõnek kahekorra, tagasi keerama
отвёртывать <отвёртываю, отвёртываешь> / отвернуть* <отверну, отвернёшь> что,
отворачивать <отворачиваю, отворачиваешь> / отвернуть* <отверну, отвернёшь> что,
отгибать <отгибаю, отгибаешь> / отогнуть* <отогну, отогнёшь> что,
загибать <загибаю, загибаешь> / загнуть* <загну, загнёшь> что
mahakäänatud krae отложной воротник

maha kükitama v
kükakile laskuma
садиться/сесть* на корточки,
приседать/присесть* на корточки

maha laitma v
не одобрять <не одобряю, не одобряешь> / не одобрить* <не одобрю, не одобришь> чего,
отговаривать <отговариваю, отговариваешь> / отговорить* <отговорю, отговоришь> кого-что, от чего, что делать, что сделать,
раскритиковывать <раскритиковываю, раскритиковываешь> / раскритиковать* <раскритикую, раскритикуешь> кого-что
see mõte laideti maha эту идею ~ мысль не одобрили
teos laideti maha произведение раскритиковали ~ было раскритиковано

maha laskma v
1. alla laskma
опускать <опускаю, опускаешь> / опустить* <опущу, опустишь> что,
спускать <спускаю, спускаешь> / спустить* <спущу, спустишь> что
pükse maha laskma спускать/спустить* штаны
2. sõidukist välja laskma
выпускать <выпускаю, выпускаешь> / выпустить* <выпущу, выпустишь> кого-что, где
3. tapma
застреливать <застреливаю, застреливаешь> / застрелить* <застрелю, застрелишь> кого
end
застреливаться <застреливаюсь, застреливаешься> / застрелиться* <застрелюсь, застрелишься>
jahimehed olid hundi maha lasknud охотники застрелили волка
ta oli enda maha lasknud он застрелился

maha lugema v
зачитывать <зачитываю, зачитываешь> / зачитать* <зачитаю, зачитаешь> что, с чего,
читать <читаю, читаешь> / прочитать* <прочитаю, прочитаешь> что, с чего
ta luges kõne paberilt maha он зачитал ~ прочитал речь с бумаги

maha lööma v
1. alla v pikali lööma
сбивать <сбиваю, сбиваешь> / сбить* <собью, собьёшь> что, с чего
jalust
опрокидывать <опрокидываю, опрокидываешь> / опрокинуть* <опрокину, опрокинешь> кого
pilku, vaadet
опускать <опускаю, опускаешь> / опустить* <опущу, опустишь> что
õunu puu otsast maha lööma сбивать/сбить* яблоки с дерева
lõi mu jalust maha он сбил меня с ног / он сшиб меня с ног kõnek
lõi silmad häbelikult maha он застенчиво ~ смущённо опустил глаза ~ взор
rahe lõi vilja maha град побил хлеба
löö lumi mantlilt maha стряхни снег с пальто
2. kõnek ära tapma, surnuks lööma
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> кого-что, чем
mul on õigus, löö või maha! я прав, хоть убей!
3. kõnek ära v maha pidama
от-,
с-
lahingut maha lööma сражаться/сразиться*
nad on juba paar tantsu maha löönud они отплясали ~ сплясали уже пару ~ несколько танцев

löö või maha хоть кол на голове теши; хоть убей
▪ [mis] ei löö [keda] maha [что] не убьёт кого

maha magama v
1. teatud aega
проспать* <просплю, проспишь; проспал, проспала, проспало>
magas pool päeva maha он проспал полдня ~ половину дня
kes siis jaaniööd maha magab! кто же спит в Иванову ночь!
2. millegi õiget aega mööda laskma
упускать <упускаю, упускаешь> / упустить* <упущу, упустишь> что,
просыпать <просыпаю, просыпаешь> / проспать* <просплю, проспишь; проспал, проспала, проспало> что kõnek,
прозёвывать <прозёвываю, прозёвываешь> / прозевать* <прозеваю, прозеваешь> что kõnek,
проморгать* <проморгаю, проморгаешь> что kõnek
magas hea juhuse maha он упустил удобный случай / он проспал ~ прозевал ~ проморгал удобный случай kõnek
jälle magasime päevauudised maha мы опять проспали ~ прозевали новости [дня] kõnek

maha maksma v
kõnek laevameest lõpparvet andes vallandama
списывать/списать* на берег кого
kaks madrust maksti laevast maha двух матросов списали на берег

maha marssima v
промаршировать* <промарширую, промаршируешь>,
прошагать* <прошагаю, прошагаешь>,
вышагать* <вышагаю, вышагаешь> kõnek
nad marssisid maha mitukümmend kilomeetrit они промаршировали ~ прошагали несколько десятков километров

maha minema v
1. sõidukist
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел вышла>,
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> с чего kõnek
ma lähen järgmises peatuses maha я выхожу на следующей остановке / я схожу на следующей остановке kõnek
2. maha valguma, loksuma
выливаться <-, выливается> / вылиться* <-, выльется> из чего,
разливаться <-, разливается> / разлиться* <-, разольётся; разлился, разлилась, разлилось>,
расплёскиваться <-, расплёскивается> / расплескаться* <-, расплещется, расплескается>
piima läks maha молоко разлилось
3. mahaarvestatud saama
вычитать <вычитаю, вычитаешь> / вычесть* <вычту, вычтешь; вычел, вычла> что
maksud lähevad palgast maha из заработной платы вычитаются налоги

maha munsterdama v
munsterrollist kustutama
списывать/списать* с корабля кого,
исключать/исключить* из списка судовой команды кого,
исключать/исключить* из списка экипажа судна кого

maha murdma v
1. jõuga ümber v pikali lükkama
сламывать <сламываю, сламываешь> / сломить* <сломлю, сломишь> кого-что ka piltl
purustades lahti murdma
взламывать <взламываю, взламываешь> / взломать* <взломаю, взломаешь> что
torm murdis vahtra maha буря сломила клён
värav murti maha ворота взломали ~ были взломаны
haigus murdis poisi maha болезнь сломила мальчика
2. kiskja kohta
загрызать <-, загрызает> / загрызть* <-, загрызёт; загрыз, загрызла> кого-что,
резать <-, режет> / зарезать* <-, зарежет> кого-что kõnek
hunt murdis mitu lammast maha волк загрыз несколько овец

maha mängima v
1. ära mängima
играть <играю, играешь> / сыграть* <сыграю, сыграешь> что,
проигрывать <проигрываю, проигрываешь> / проиграть* <проиграю, проиграешь> что,
отыгрывать <отыгрываю, отыгрываешь> / отыграть* <отыграю, отыграешь> что
2. kaotama
проигрывать <проигрываю, проигрываешь> / проиграть* <проиграю, проиграешь> что
mängis kogu oma raha maha он проиграл все свои деньги
eduseis on maha mängitud преимущество проиграно

maha märkima v
ehit rajatise piirjooni aluspinnale, maastikule märkima
отбивать <отбиваю, отбиваешь> / отбить* <отобью, отобьёшь> что,
разбивать <разбиваю, разбиваешь> / разбить* <разобью, разобьёшь> что,
размечивать <размечиваю, размечиваешь> / разметить* <размечу, разметишь> что,
производить/произвести* разметку чего
maja on maha märgitud произведена разметка ~ разбивка дома
teetrassi telgjoon märgiti maha произвели разметку оси дорожной трассы / отбили ось ~ осевую линию дорожной трассы

maha müüma v
rõhutab tegevuse lõpetatust ning tulemuslikkust
продавать <продаю, продаёшь> / продать* <продам, продашь; продал, продала, продало> кого-что ka piltl,
сбывать <сбываю, сбываешь> / сбыть* <сбуду, сбудешь; сбыл, сбыла, сбыло> кого-что ka maj,
толкнуть* <толкну, толкнёшь> кого-что madalk
peab plaani maja maha müüa он собирается продать дом
ta on oma hinge vaenlasele maha müünud он продал свою душу врагу

maha paiskama v
maha v alla tõukama, pikali lööma
валить <валю, валишь> / свалить* <свалю, свалишь> кого-что,
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> кого-что, откуда,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> кого-что, с чего, откуда,
вышибать <вышибаю, вышибаешь> / вышибить* <вышибу, вышибешь; вышиб, вышибла> из чего, откуда kõnek
kedagi selili maha paiskama свалить* на спину кого
tugev hoop paiskas mehe maha сильный удар свалил мужчину / мужчину свалили ~ сбили с ног сильным ударом
traktor paiskas posti maha трактор свалил столб
püüdis vastast sadulast maha paisata он пытался сбросить противника из седла / он пытался вышибить противника из седла kõnek

maha panema v
1.
класть/положить* на землю что,
класть/положить* на пол что,
опускать/опустить* на землю что,
опускать/опустить* на пол что
pani kandami maha он положил ~ опустил ношу на землю ~ на пол
koorem pandi maha воз сгрузили ~ разгрузили
2. taimede kohta
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> что,
сеять <сею, сеешь> / посеять* <посею, посеешь> что
kartuleid maha panema сажать/посадить* картофель
3. vägivaldselt pikali panema
укладывать <укладываю, укладываешь> / уложить* <уложу, уложишь> кого-что kõnek,
сбивать/сбить* с ног кого
pani karu ühe pauguga maha он уложил медведя одним выстрелом ~ с одного выстрела kõnek
4. mingist tegevusest loobuma
слагать <слагаю, слагаешь> / сложить* <сложу, сложишь> что, с кого-чего
kohustusi maha panema слагать/сложить* обязанности
pani ameti maha он бросил ~ оставил службу
ta pani luuletuste kirjutamise lõplikult maha он окончательно бросил писать стихи

maha parseldama v
raiskama, pillama, maha sahkerdama
транжирить <транжирю, транжиришь> / растранжирить* <растранжирю, растранжиришь> что kõnek,
транжирить <транжирю, транжиришь> / протранжирить* <протранжирю, протранжиришь> что kõnek,
мотать <мотаю, мотаешь> / промотать* <промотаю, промотаешь> что kõnek
parseldas maja maha он промотал ~ протранжирил ~ сбыл дом kõnek

maha pesema v
pesemisega, uhtmisega pealt eemaldama
отмывать <отмываю, отмываешь> / отмыть* <отмою, отмоешь> что, от чего, чем,
омывать <омываю, омываешь> / омыть* <омою, омоешь> что liter,
смывать <смываю, смываешь> / смыть* <смою, смоешь> что, с чего, чем
pesi pori jalgadelt maha он смыл грязь с ног / он отмыл ноги от грязи
vihmad on hauakirja maha pesnud надгробную надпись смыло дождями
häbi ei saa maha pesta piltl позор не смоется никогда

maha pidama v
kõnek
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что,
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> что
peaksime kiiresti ühe koosoleku maha pidama мы должны быстро провести одно собрание
meil tuli maha pidada tulised vaidlused нам пришлось здорово поспорить

maha puksima v
spikerdama, maha kirjutama
списывать <списываю, списываешь> / списать* <спишу, спишешь> что, у кого,
шпаргалить <шпаргалю, шпаргалишь> kõnek
puksis etteütluse naabri pealt maha он списал диктант у соседа по парте

maha põrutama v
1. maha raputama
встряхивать <встряхиваю, встряхиваешь> / встряхнуть* <встряхну, встряхнёшь> что, с кого-чего,
стряхивать <стряхиваю, стряхиваешь> / стряхнуть* <стряхну, стряхнёшь> что, с кого-чего kõnek
põrutas saabastelt pori maha он стряхнул грязь с сапог / он стряхнул сапоги от грязи kõnek
2. kõnek maha laskma, maha tapma
стукнуть* <стукну, стукнешь> кого-что,
пристукнуть* <пристукну, пристукнешь> кого-что,
угрохать* <угрохаю, угрохаешь> кого-что,
тюкнуть* <тюкну, тюкнешь> кого-что madalk,
кокнуть* <кокну, кокнешь> кого-что madalk,
прикокнуть* <прикокну, прикокнешь> кого-что madalk
põrutas paar jänest maha он тюкнул парочку зайцев madalk
3. kõnek maha sõitma, maha kihutama
прогнать* <прогоню, прогонишь; прогнал, прогнала, прогнало> что
põrutas päevaga viissada kilomeetrit maha он прогнал ~ отмотал за день пятьсот километров

maha pöörama v
1. pilgu kohta: allapoole suunama
pilku maha pöörama опускать/опустить* взгляд ~ глаза
2. kahekorra keerama
отгибать <отгибаю, отгибаешь> / отогнуть* <отогну, отогнёшь> что,
загибать <загибаю, загибаешь> / загнуть* <загну, загнёшь> что,
отворачивать <отворачиваю, отворачиваешь> / отвернуть* <отверну, отвернёшь> что
enne õmblemist pööra servad maha перед шитьём отверни края [ткани]

maha pühkima v
сметать <сметаю, сметаешь> / смести* <смету, сметёшь; смёл, смела> что, с чего, чем
tahvlilt
стирать <стираю, стираешь> / стереть* <сотру, сотрёшь; стёр, стёрла> что, с чего, чем
pühkisin prahi toolilt maha я смёл мусор со стула
poiss pühkis valemi tahvlilt maha мальчик стёр формулу с доски

maha rabama v
1. järsu löögiga pikali lööma v panema
сражать <сражаю, сражаешь> / сразить* <сражу, сразишь> кого-что,
повалить* <повалю, повалишь> кого-что
kuul oli vaenlase maha rabanud пуля сразила противника
torm rabas mitu puud maha шторм повалил несколько деревьев / штормом свалило несколько деревьев
raske kopsupõletik oli ta maha rabanud его сразило тяжёлое воспаление лёгких / он свалился от тяжёлого воспаления лёгких kõnek
2. maha võtma
сдёргивать <сдёргиваю, сдёргиваешь> / сдёрнуть* <сдёрну, сдёрнешь> что,
рвануть* <однокр. рвану, рванёшь> что, с кого-чего madalk
talunikud rabasid härra ees mütsid maha крестьяне сдёрнули перед барином шапки

maha raiuma v
1. puid, metsa langetama
вырубать <вырубаю, вырубаешь> / вырубить* <вырублю, вырубишь> что,
срубать <срубаю, срубаешь> / срубить* <срублю, срубишь> что,
сводить <свожу, сводишь> / свести* <сведу, сведёшь; свёл, свела> что mets,
порубить* <порублю, порубишь> что kõnek
kõik
перерубать <перерубаю, перерубаешь> / перерубить* <перерублю, перерубишь> что kõnek
raius kuivanud paju maha он срубил засохшую иву
mets on maha raiutud лес вырублен ~ срублен / лес пущен под топор kõnek
2. terariistaga raiudes küljest eemaldama
срубать <срубаю, срубаешь> / срубить* <срублю, срубишь> что,
отрубать <отрубаю, отрубаешь> / отрубить* <отрублю, отрубишь> что,
отсекать <отсекаю, отсекаешь> / отсечь* <отсеку, отсечёшь; отсёк, отсекла> что
vargal raiuti käsi maha вору отрубили руку
raius vastasel pea maha он отсёк противнику голову
kuningas lasi mässajatel pea maha raiuda король велел обезглавить мятежников

maha raputama v
1. raputades langetama
стрясать <стрясаю, стрясаешь> / стрясти* <стрясу, стрясёшь; стряс, стрясла> что,
стряхивать <стряхиваю, стряхиваешь> / стряхнуть* <стряхну, стряхнёшь> что,
отряхивать <отряхиваю, отряхиваешь> / отряхнуть* <отряхну, отряхнёшь> что
torm raputas puude otsast õunu maha ветер стряхивал ~ стрясал с веток яблоки
raputab oma riietelt lund maha отряхивает одежду от снега / стряхивает с одежды снег
raputa endast need mõtted maha! piltl стряхни с себя эти мысли!
püüab endalt kartust maha raputada piltl пытается стряхнуть с себя страх
2. kõnek tagaajajatest lahti raputama
отделываться <отделываюсь, отделываешься> / отделаться* <отделаюсь, отделаешься> от кого-чего
raputas jälitajad maha он оторвался от преследователей / он отделался от преследователей kõnek
3. maha puistama
насыпать <насыпаю, насыпаешь> / насыпать* <насыплю, насыплешь> что, чего,
посыпать <посыпаю, посыпаешь> / посыпать* <посыплю, посыплешь> что, чего
ukse kõrvale oli kanadele teri maha raputatud у двери было насыпано зерно для куриц

maha rehkendama v
[arvutades] lahutama
вычитать <вычитаю, вычитаешь> / вычесть* <вычту, вычтешь; вычел, вычла> кого-что, из кого-чего,
отнимать <отнимаю, отнимаешь> / отнять* <отниму, отнимешь; отнял, отняла, отняло> кого-что, от кого-чего kõnek
toiduraha rehkendatakse palgast maha деньги на питание вычитают ~ вычтут из зарплаты

maha rääkima v
midagi algusest lõpuni ära rääkina
обговаривать <обговариваю, обговариваешь> / обговорить* <обговорю, обговоришь> что

maha saagima v
спиливать <спиливаю, спиливаешь> / спилить* <спилю, спилишь> что
küljest, ära
отпиливать <отпиливаю, отпиливаешь> / отпилить* <отпилю, отпилишь> что
pargipuid ei lubatud maha saagida в парке не разрешалось спиливать деревья
lehmal saeti sarvede otsast tükid maha у коровы отпилили ~ спилили кончики рогов / у коровы чуть-чуть подпилили рога kõnek

maha saama v
1. sünnitama
рождать <рождаю, рождаешь> / родить* <рожу, родишь; родил, родила, родило> кого-что,
родить <рожу, родишь; родил, родила> кого-что,
разрешаться/разрешиться* от бремени liter
ta sai maha teise lapsega она родила второго ребёнка / она разрешилась вторым ребёнком liter
2. valmis saama, hakkama saama
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> с кем-чем,
осиливать <осиливаю, осиливаешь> / осилить* <осилю, осилишь> кого-что,
управляться <управляюсь, управляешься> / управиться* <управлюсь, управишься> с кем-чем kõnek
kirjanik sai romaaniga maha у писателя готов ~ вышел роман
olen jälle rumalusega maha saanud я опять наделал дел ~ глупостей kõnek
3. küljest ära saama
удалять <удаляю, удаляешь> / удалить* <удалю, удалишь> что, с чего,
смывать <смываю, смываешь> / смыть* <смою, смоешь> что, с кого-чего ka piltl
ma ei saa käte küljest värvi maha мне [никак] не удалить краску с рук

maha sadama v
1. sademete kohta
выпадать <-, выпадает> / выпасть* <-, выпадет; выпал, выпала>
lumi sadas maha выпал снег
2. maha, alla kukkuma, langema
падать <падаю, падаешь> / упасть* <упаду, упадёшь; упал, упала> откуда, куда, с кого-чего,
сваливаться <сваливаюсь, сваливаешься> / свалиться* <свалюсь, свалишься> откуда, куда, с кого-чего
mees sadas tellinguilt maha мужчина упал ~ свалился ~ сорвался с лесов / мужик грохнулся с лесов kõnek
vasar sadas käest maha молоток выпал из рук

maha salgama v
lahti ütlema
отрекаться <отрекаюсь, отрекаешься> / отречься* <отрекусь, отречёшься; отрёкся, отреклась> от кого-чего,
отступаться <отступаюсь, отступаешься> / отступиться* <отступлюсь, отступишься> от кого-чего
salgab maha oma vanemad отрекается от своих родителей
salgas oma tõekspidamised maha он отрёкся ~ отступился от своих убеждений

maha surema v
kõnek [ära] surema
издохнуть* <издохну, издохнешь; издох, издохла>,
подохнуть* <подохну, подохнешь; подох, подохла>,
сдохнуть* <сдохну, сдохнешь; сдох, сдохла>
nõrgemad loomad surid maha животные послабее издохли ~ подохли ~ сдохли [все до единого]
diskol käis selline tümps, et sure maha! на дискотеке гремела такая музыка, что хоть помирай ~ хоть мёртвых выноси!

maha suruma v
1. püstiasendist kedagi lamavasse [v istuvasse] asendisse viima
укладывать <укладываю, укладываешь> / уложить* <уложу, уложишь> кого-что kõnek,
заставлять/заставить* [кого-что] лечь* ~ сесть*
peremees surus koera maha lamama хозяин заставил собаку лечь
2. tagasi tõrjuma, alla suruma
удерживать <удерживаю, удерживаешь> / удержать* <удержу, удержишь> что,
скрывать <скрываю, скрываешь> / скрыть* <скрою, скроешь> что,
заглушать <заглушаю, заглушаешь> / заглушить* <заглушу, заглушишь> что piltl,
усмирять <усмиряю, усмиряешь> / усмирить* <усмирю, усмиришь> что piltl
mingit organiseeritud liikumist lämmatama v likvideerima
подавлять <подавляю, подавляешь> / подавить* <подавлю, подавишь> что
rõõmu maha suruma утаивать/утаить* радость piltl
ärevust maha suruma скрывать/скрыть* волнение piltl
pisaraid maha suruma сдерживать/сдержать* ~ глотать слёзы piltl
surus maha kõik oma kiusatused он подавил в себе все соблазны piltl
ei suutnud oma uhkust maha suruda не смог подавить свою гордость piltl
palavik suruti rohtudega maha температуру сбили лекарствами kõnek
mäss suruti sõjaväe abil maha мятеж подавили с помощью армии

maha sõitma v
1. ära, läbi sõitma
проезжать <проезжаю, проезжаешь> / проехать* <проеду, проедешь> что, на чём, чем,
наездить* <наезжу, наездишь> что, на чём, чем kõnek
pool teed on juba maha sõidetud полдороги уже проехали ~ уже позади
selle maa sõidame suuskadel maha paari tunniga это расстояние мы пройдём на лыжах за пару часов kõnek
2. kõnek sõites ära kulutama
проезжать <проезжаю, проезжаешь> / проездить* <проезжу, проездишь> что
sõitsin taksoga maha kolmsada krooni я проездил на такси триста крон / я потратил на проезд ~ на поездку триста крон

maha tahuma v
оттёсывать <оттёсываю, оттёсываешь> / оттесать* <оттешу, оттешешь> что, с чего,
стёсывать <стёсываю, стёсываешь> / стесать* <стешу, стешешь> что, с чего
kivi teravad nurgad tahutakse maha острые углы камня стёсывают
palgi küljed tuleb maha tahuda бревно надо окантовать

maha tegema v
1. kasvama panema, maha panema
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> что
külvama
сеять <сею, сеешь> / посеять* <посею, посеешь> что
kartuleid maha tegema сажать/посадить* картофель
otra maha tegema сеять/посеять* ячмень
põld on maha tehtud поле засеяно
2. halba hinnangut andma, halvustama
осуждать <осуждаю, осуждаешь> / осудить* <осужу, осудишь> кого-что, за что,
порицать <порицаю, порицаешь> кого-что, за что,
хулить <хулю, хулишь> кого-что, за что,
раскритиковывать <раскритиковываю, раскритиковываешь> / раскритиковать* <раскритикую, раскритикуешь> кого-что
ta ei tee kunagi teisi maha он никогда не осуждает ~ не критикует других
lavastus tehti maani ~ põhjalikult maha постановка подверглась резкой критике / постановку разнесли пух и прах kõnek
3. kõnek maha kirjutama
списывать <списываю, списываешь> / списать* <спишу, спишешь> что, у кого-чего
tüdruk tegi ülesande pinginaabri pealt maha девочка списала задачу у соседа по парте
4. kõnek kokku leppima, lõplikult otsustama
сговариваться <сговариваюсь, сговариваешься> / сговориться* <сговорюсь, сговоришься> с кем-чем, о чём
5. kõnek hinna kohta: alla jätma
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь> что
kui ostja oled, teen hinnast maha [если] будешь покупать, уступлю

maha tirima v
1. kõnek riietuseset seljast, jalast ära võtma
стаскивать <стаскиваю, стаскиваешь> / стащить* <стащу, стащишь> что, с кого-чего
esimene asi oli märjad saapad maha tirida первым делом надо было стянуть мокрые сапоги
2. alla tirima
тянуть вниз кого-что
hinnast ei õnnestunud sentigi maha tirida piltl не удалось сбить цену ни на один цент kõnek

maha tulema v
1. kusagilt ülalt maapinnale laskuma
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> с кого-чего, на что
ronides
слезать <слезаю, слезаешь> / слезть* <слезу, слезешь; слез, слезла> с кого-чего
liiklusvahendist väljuma
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел, вышла> из чего,
высаживаться <высаживаюсь, высаживаешься> / высадиться* <высажусь, высадишься> на чём, на что
sademete kohta
выпадать <-, выпадает> / выпасть* <-, выпадет; выпал, выпала>
tule katuselt maha! слезь с крыши!
peatuses tuli mitu reisijat maha на остановке сошло ~ высадилось несколько пассажиров
tänavu tuli lumi varakult maha в этом году снег выпал рано
2. küljest eralduma
сходить <-, сходит> / сойти* <, сойдёт; сошёл, сошла> с чего
maha kooruma
отходить <-, отходит> / отойти* <-, отойдёт; отошёл, отошла> от чего,
облезать <-, облезает> / облезть* <-, облезет; облез, облезла> с чего, на чём,
шелушиться <-, шелушится>,
лупиться <-, лупится> на чём kõnek
traktoril tuli roomik maha у трактора сошла гусеница
seinalt on värv maha tulnud со стены сошла ~ облезла краска
selja pealt tuleb nahk maha кожа на спине облезает ~ шелушится
see plekk ei taha maha tulla это пятно никак не отходит ~ не выводится

maha tõmbama v
1. tõmmates maha, ära võtma
стягивать <стягиваю, стягиваешь> / стянуть* <стяну, стянешь> кого-что, с кого-чего,
стаскивать <стаскиваю, стаскиваешь> / стащить* <стащу, стащишь> кого-что, с кого-чего,
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего kõnek
maha lõhkuma, lammutama
сносить <сношу, сносишь> / снести* <снесу, снесёшь; снёс, снесла> что
puid maha võtma
валить <валю, валишь> / свалить* <свалю, свалишь> что
laps tõmbas lina laualt maha ребёнок стянул скатерть со стола
jahimehed tõmbasid põdral naha maha охотники содрали ~ сняли шкуру с лося
ta tõmmati sadulast maha его стянули ~ стащили с седла
ausammas tõmmati maha памятник снесли
tõmmake tal saapad maha! стяните ~ стащите с него сапоги!
2. kirjutatut maha kriipsutama
зачёркивать <зачёркиваю, зачёркиваешь> / зачеркнуть* <зачеркну, зачеркнёшь> что, в чём,
вычёркивать <вычёркиваю, вычёркиваешь> / вычеркнуть* <вычеркну, вычеркнешь> кого-что, из чего
tõmbasin käsikirjas mõned sõnad maha я зачеркнул в рукописи несколько слов
tõmba minu nimi nimekirjast maha! вычеркни мою фамилию из списка!
need kaks aastat tõmbasin oma elust maha piltl эти два года я зачеркнул в своей жизни ~ вычеркнул из своей жизни
3. kõnek maha laskma
приканчивать <приканчиваю, приканчиваешь> / прикончить* <прикончу, прикончишь> кого-что,
положить* <положу, положишь> кого-что piltl,
уложить* [на месте] madalk, piltl
pange ta seina äärde ja tõmmake maha! поставьте его к стенке!
4. kõnek vähendama
урезать <урезаю, урезаешь> / урезать* <урежу, урежешь> что
palka maha tõmbama урезать/урезать* зарплату

maha unustama v
kogemata kaasa võtmata jätma
забывать <забываю, забываешь> / забыть* <забуду, забудешь> кого-что, про кого-что, где,
оставлять <оставляю, оставляешь> / оставить* <оставлю, оставишь> кого-что, где

maha vaatama v
1. pilku allapoole suunama
опускать/опустить* глаза,
опускать/опустить* взор,
потуплять/потупить* взор
tüdruk punastas ja vaatas maha девочка покраснела и опустила глаза ~ взгляд
2. kõnek
скатывать <скатываю, скатываешь> / скатать* <скатаю, скатаешь> что, откуда madalk,
сдувать* <сдуваю, сдуваешь> / сдуть* <сдую, сдуешь> что, у кого madalk

maha vajuma v
maapinnale langema v laskuma
опускаться <-, опускается> / опуститься* <-, опустится>,
спускаться <-, спускается> / спуститься* <-, спустится>,
оседать <-, оседает> / осесть* <-, осядет; осел, осела>
kartulipealsed vajusid maha картофельная ботва полегла
lõi kõikuma ja vajus maha он пошатнулся ~ зашатался и свалился ~ упал [на землю]
udu vajus maha туман спустился ~ опустился ~ пал на землю
pimedus vajus maha piltl на землю спустились сумерки / всё погрузилось во тьму

maha vehkima v
kõnek maha kirjutama
скатывать <скатываю, скатываешь> / скатать* <скатаю, скатаешь> что, у кого, из чего madalk,
сдувать <сдуваю, сдуваешь> / сдуть* <сдую, сдуешь> что, у кого madalk,
слизывать <слизываю, слизываешь> / слизать* <слижу, слижешь> что, у кого släng
vehkis kontrolltöö naabrilt maha он скатал ~ сдул контрольную у соседа [по парте] madalk

maha vihtuma v
kõnek spikerdama, maha kirjutama
скатывать <скатываю, скатываешь> / скатать* <скатаю, скатаешь> что, у кого, из чего madalk,
сдувать <сдуваю, сдуваешь> / сдуть* <сдую, сдуешь> что, у кого madalk
kodused ülesanded vihtus ta pinginaabri pealt maha он скатал ~ сдул домашние задания у соседа по парте madalk

maha viilima v
viiliga maha lõikama
отпиливать/отпилить* напильником что,
спиливать/спилить* напильником что
nukitsad viiliti maha роговые наросты отпилили ~ спилили напильником
elu viilib maha kõik teravad kandid piltl жизнь сглаживает все острые углы

maha viksima v
kõnek maha kirjutama
скатывать <скатываю, скатываешь> / скатать* <скатаю, скатаешь> что, у кого, с кого madalk,
сдувать <сдуваю, сдуваешь> / сдуть* <сдую, сдуешь> что, у кого madalk,
слизывать <слизываю, слизываешь> / слизать* <слижу, слижешь> что, у кого släng
viksis ülesande sõbra pealt maha он скатал ~ сдул задачу у друга madalk

maha viskama v
1. maapinnale, põrandale viskama
бросать/бросить* на землю что,
бросать/бросить* на пол что
prahti ei tohi maha visata нельзя бросать мусор на пол
2. seljast viskama; langetama
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> что,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> что kõnek
lapsed viskasid riided maha ja tormasid vette дети сбросили одежду и кинулись в воду kõnek
toataim oli lehed maha visanud комнатное растение скинуло листья kõnek
3. pikali heitma, maha heitma
ложиться <ложусь, ложишься> / лечь* <лягу, ляжешь; лёг, легла> куда, где,
прилечь* <прилягу, приляжешь; прилёг, прилегла> куда,
разлечься* <разлягусь, разляжешься; разлёгся, разлеглась> где kõnek,
растягиваться <растягиваюсь, растягиваешься> / растянуться* <растянусь, растянешься> где kõnek
viskas end liivale maha он разлёгся ~ растянулся на песке kõnek
4. kõnek ära käima, maha käima
протопать* <протопаю, протопаешь> что,
отмахивать <отмахиваю, отмахиваешь> / отмахать* <отмахаю, отмахаешь> что madalk, piltl
viskasime maha kümme kilomeetrit мы отмахали десять километров madalk
5. kõnek [kiiruga] maha kirjutama, spikerdama
скатывать <скатываю, скатываешь> / скатать* <скатаю, скатаешь> что, у кого madalk,
сдувать <сдуваю, сдуваешь> / сдуть* <сдую, сдуешь> что, у кого madalk
viskas koduse töö pinginaabri pealt maha он скатал ~ сдул домашнее задание у соседа по парте madalk
6. asjatult kulutama
бросаться <бросаюсь, бросаешься> чем kõnek, piltl,
разбрасываться <разбрасываюсь, разбрасываешься> чем kõnek
kõik senine töö on maha visatud вся проделанная работа оказалась напрасной ~ ненужной
süda lihtsalt ei luba raha maha visata жалко бросаться ~ разбрасываться деньгами kõnek

maha võtma v
1. pikali vms asendisse
валить <валю, валишь> / свалить* <свалю, свалишь> кого-что,
валить <валю, валишь> / повалить* <повалю, повалишь> кого-что,
сваливать <сваливаю, сваливаешь> / свалить* <свалю, свалишь> кого-что
kõnek maha tapma
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> кого-что
kõnek koduloomi
резать <режу, режешь> / зарезать* <зарежу, зарежешь> кого-что,
колоть <колю, колешь> / заколоть* <заколю, заколешь> кого-что,
забивать <забиваю, забиваешь> / забить* <забью, забьёшь> кого-что
haigus võttis mehe maha болезнь свалила мужчину [с ног] kõnek, piltl
võttis vana puu maha он свалил ~ срубил старое дерево
mets võeti maha лес вырубили
sügisel võeti kümme siga maha осенью закололи ~ зарезали десять свиней
2. küljest, otsast v pealt ära võtma, eemaldama
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> кого-что, с чего
uks on hingedelt maha võetud дверь снята с петель ~ с навесок
vana värv tuleb maha võtta старую краску нужно снять ~ удалить
vana auto võeti arvelt maha старую машину сняли с учёта ~ списали [с учёта]
tormihoiatus võeti maha штормовое предупреждение отменили
piletita reisija võeti rongilt maha безбилетного пассажира сняли с поезда piltl
võttis pintsaku maha он снял пиджак
3. maha arvama
высчитывать <высчитываю, высчитываешь> / высчитать* <высчитаю, высчитаешь> что, из чего,
вычитать <вычитаю, вычитаешь> / вычесть* <вычту, вычтешь; вычел, вычла> что, из чего,
отчислять <отчисляю, отчисляешь> / отчислить* <отчислю, отчислишь> что, от чего, из чего
vähendama, madaldama, alandama
снижать <снижаю, снижаешь> / снизить* <снижу, снизишь> что,
понижать <понижаю, понижаешь> / понизить* <понижу, понизишь> что,
сбавлять <сбавляю, сбавляешь> / сбавить* <сбавлю, сбавишь> что kõnek
honorarist võeti maksud maha из гонорара высчитали ~ вычли налоги
ära kihuta, võta gaasi maha! не мчись, убавь газ! / не мчись, сбавь газ! kõnek, piltl
teeleht võtab paistetuse maha подорожник снижает ~ понижает опухлость ~ отёчность / подорожник снимает опухлость ~ отёчность piltl
poisil võeti käitumishinne maha мальчику снизили оценку за поведение
paistab, et oled maha võtnud ты, кажется, потерял в весе / ты, кажется, сбавил в весе kõnek
4. kõnek [ametist] sunniviisil vabastama
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> кого-что piltl
ta võeti direktori kohalt maha его сняли с должности директора


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur