[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 86 artiklit

aastane1 adj <'aastane 'aastase 'aastas[t 'aastas[se, 'aastas[te 'aastas/i ~ 'aastase[id 12 ~ 10>
aasta jooksul saadud, aasta peale määratud
годовой <годовая, годовое>
aastapikkune
годичный <годичная, годичное>
aastavanune
годовалый <годовалая, годовалое>
aastane tulu годовой доход
aastane sademenorm годовая норма осадков
kala aastased väljapüügid годовой улов рыбы / улов рыбы за год
aastane tähtaeg годичный срок
aastase õppeajaga ~ aastased kursused [одно]годичные курсы
aastane laps годовалый ребёнок
laps hakkas aastaselt käima ребёнок начал ходить в год / ребёнок пошёл в год kõnek
laps saab aastaseks ребёнку исполнится год
müüa aastane varss продаётся жеребёнок-одногодок ~ жеребёнок-однолеток
mitme aastane sa oled? сколько тебе лет?

aasta+stipendium
üheks aastaks määratud stipendium
годовая стипендия,
стипендия на год

abi+fond
kindlaks otstarbeks määratud fond
целевой бюджетный фонд

aeg s <'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
1. ajaarvestuses
время <времени, мн.ч. им. времена, род. времён с>
kohalik aeg местное время
dekreediaeg astr декретное время
maailmaaeg astr всемирное ~ мировое время
päikeseaeg astr солнечное время
tsiviilaeg astr гражданское время
täheaeg astr звёздное время
vööndiaeg поясное время
kell seitse kohaliku aja järgi в семь часов по местному времени
üleminek suveajalt talveajale переход с летнего времени на зимнее
päikese järgi aega arvama определять/определить* время по солнцу
kell näitab õiget aega часы показывают точное время
tõusime kella kaheksa ajal мы встали в восемь часов
2. piiratud kestus, vältus, ajalõik, -vahemik, -järk
время <времени, мн.ч. им. времена, род. времён с>,
пора <поры, вин. пору, мн.ч. им. поры, род. пор, дат. порам ж>,
период <периода м>,
век <века, мн.ч. им. века м>,
эпоха <эпохи ж>
hommikune aeg утреннее время / утренняя пора
õhtune aeg вечернее время / вечерняя пора
nõukogude aeg советское время / советская эпоха
kodanlik aeg буржуазное время
kangelaslik aeg героическая эпоха
karm aeg суровое время / суровая пора
raske aeg тяжёлое время / трудная ~ тяжёлая пора
segased ja ärevad ajad смутные и тревожные времена
möödunud ~ ammused ajad былые времена
antiikaeg античное время
feodaalaeg феодальное время / эпоха феодализма
heinaaeg время сенокоса / сенокосная пора / сенокос
jääaeg geol ледниковая эпоха / ледниковый период
karistusaeg (1) срок наказания; (2) sport штрафное время
kasvuaeg период роста
keskaeg средние века / средневековье
kevadaeg ~ kevadine aeg весеннее время / весенняя пора
kiviaeg каменный век
koristusaeg время ~ пора уборки чего / страдная пора
kõrgaeg период расцвета чего
langusaeg период упадка чего
leinaaeg траур
näljaaeg голодное время / время голода / голод
nüüdisaeg современность
okupatsiooniaeg оккупационное время / период оккупации / оккупация
pronksiaeg arheol бронзовый век
rauaaeg arheol железный век
reaktsiooniaeg период ~ время реакции
seeneaeg грибная пора
sõjaaeg военное время
talveaeg ~ talvine aeg зимнее время / зимняя пора
tsaariaeg царское время
uusaeg новое время
valgustusaeg (1) век ~ эпоха просвещения; (2) время освещения
vanaaeg древние времена ~ века / древность
õitse[mis]aeg период цветения
õitseaeg piltl период расцвета
ärkamisaeg aj эпоха пробуждения
ööaeg ~ öine aeg ночное время / ночная пора
ürgaeg первобытное время
kosmoselendude aeg эпоха космонавтики ~ космических полётов
kogu aeg всё время
pikka aega долгое ~ длительное время
rahu ajal в мирное время
igal ajal в любое время
lähemal ajal в ближайшее время / в скором времени
õigel ~ parajal ajal вовремя
iidsel ajal в стародавние времена / в древности
nüüdsel ~ praegusel ajal в настоящее время
viimasel ajal в последнее время
pühade ajal в праздники / во время праздников
ükskõik mis ajal ~ mis tahes ajal в любое время
samal ajal в то же [самое] время / тем временем
selle ajaga за это время
kauemaks ajaks на продолжительное время
aja puudusel ~ ajapuuduse tõttu за отсутствием ~ за недостатком времени / ввиду отсутствия времени
mõni aeg hiljem немного позже / спустя некоторое время
mõne ~ natukese ~ veidikese aja pärast через некоторое время / спустя некоторое время
üle hulga aja спустя долгое время / спустя много времени
mõni aeg tagasi недавно / не так давно
kuu aega tagasi месяц назад
lühikese aja jooksul в течение короткого времени ~ срока / за короткий срок / за короткое время
ammust aega давным-давно
iidsetest aegadest peale с незапамятных времён / испокон веку ~ веков
oma aja äraelanud ideed отжившие свой век идеи
te olete ajast maha jäänud вы отстали от времени ~ от жизни
ajaga kaasas käima piltl идти в ногу со временем / не отставать от жизни
head aega! до свидания!
3. millekski ettenähtud, kuluv, sobiv, määratud aeg
время <времени, мн.ч. им. времена, род. времён с>,
период <периода м>,
срок <срока м>,
пора <поры, мн.ч. им. поры, род. пор, дат. порам ж>
kaotatud aeg потерянное ~ упущенное время
raisatud aeg потраченное ~ потерянное напрасно время
kibe tööaeg напряжённая ~ горячая ~ страдная пора
asutamisaeg год ~ время основания чего
ettevalmistusaeg подготовительный период / подготовительное время
garantiiaeg гарантийный срок
ilmumisaeg год издания чего
jõudeaeg свободное время / досуг
katseaeg испытательный срок
kehtivusaeg время ~ срок действия чего
kooliaeg школьные годы
lennuaeg время полёта
lisaaeg дополнительное время ka sport
lõunaaeg время обеда / обеденное время / обед
ooteaeg время ожидания
poolaeg sport хавтайм / половина игры
praktikaaeg время ~ период практики
puhkusaeg время отпуска / отпуск
saabumisaeg время ~ срок прибытия ~ приезда
sünniaeg год рождения
väljumisaeg время отправления ~ отъезда
teenistusaeg срок ~ время службы
tööaeg рабочее время
rongi saabumisaeg время прибытия поезда
[kelle] saabumisaeg срок прибытия [кого] [на место]
vabal ajal в свободное время / на досуге
ülikooli ajal в студенческие ~ в университетские годы / в годы студенчества
kokkulepitud ajal в условленное ~ в назначенное время
sobival ajal в подходящее ~ в удобное [для кого] время
mul pole aega у меня нет времени / мне некогда
aeg on tõusta пора вставать
mõnusalt aega veetma приятно проводить/провести* время
aega võitma выигрывать/выиграть* время
aega piirama ограничивать/ограничить* время
aega raiskama даром ~ попусту терять/потерять* время / [зря] тратить/потратить* время
aega säästma ~ kokku hoidma беречь ~ экономить/сэкономить* время / не терять попусту времени
säästke aega! берегите ~ экономьте время!
aeg on ~ sai läbi время истекло ~ вышло / срок истёк
aeg on napp ~ aega on napilt времени в обрез kõnek
aeg läheb время идёт
aeg lendab время летит ~ бежит
aeg venib время [медленно] тянется
aega võtma (1) находить/найти* время для чего / выкраивать/выкроить* время для чего kõnek; (2) sport засекать/засечь* время; (3) отнимать/отнять* ~ занимать/занять* [сколько] времени
pretendent võttis aja maha претендент взял таймаут
ta sai päeva parima aja он показал лучшее время дня
aega viitmata asusime teele не теряя времени, мы отправились в путь
kaotatud aega on raske tasa teha упущенное время трудно наверстать
4. lgv
время <времени, мн.ч. им. времена, род. времён с>
lihtaeg простое время
liitaeg сложное время
inglise keele aegade süsteem система времён английского языка

aega surnuks lööma убивать время
aega parajaks tegema коротать/скоротать* время
aega teenima служить в армии
omal ajal в своё время
aja jooksul со временем; с течением времени
ajast ja arust отживший свой век; допотопный; изживший себя

aja+piirang
millekski määratud kindel ajavahemik või tähtaeg, kellaajaga seotud müügipiirang vms
ограничение по времени,
регламент <регламента>
esineja ei pidanud ajapiirangust kinni выступающий не придерживался регламента

aja+raamhrl mitmuses
millegi (piiritletud, kindlaks määratud) ajaline ulatus, ajalised piirid
временные рамки,
срок <срока м>,
регламент <регламента м>
filmi sündmustikul on konkreetsed ajaraamid сюжет фильма имеет временные рамки

assigneering s <assigneering assigneeringu assigneeringu[t -, assigneeringu[te assigneeringu[id 2>
maj millekski määratud summa
ассигнование <ассигнования с>
assigneeringud põllumajanduse arendamiseks ассигнования на развитие сельского хозяйства

binokulaarne adj <binokul'aarne binokul'aarse binokul'aarse[t -, binokul'aarse[te binokul'aarse[id 2>
kahe silma abil toimuv; kahele silmale määratud
бинокулярный <бинокулярная, бинокулярное>
binokulaarne nägemine бинокулярное зрение
binokulaarsed optikariistad бинокулярные оптические приборы

definiitne adj <defin'iitne defin'iitse defin'iitse[t -, defin'iitse[te defin'iitse[id 2>
määrav, määratud
определённый <определённая, определённое>
definiitne artikkel lgv определённый артикль
definiitne subjekt lgv определённый субъект

eba+edu s <+edu edu edu 'ettu, edu[de edu[sid 17>
неуспех <неуспеха м>,
неудача <неудачи ж>,
незадача <незадачи ж> kõnek,
невезение <невезения с> kõnek
ebaedule määratud обречён на неудачу
meie ettevõtmisele sai osaks täielik ebaedu наше начинание потерпело полную неудачу ~ полный провал
ebaedule järgnes triumf за неудачей последовал триумф

eba+õnnestumine s <+õnnestumine õnnestumise õnnestumis[t õnnestumis[se, õnnestumis[te õnnestumis/i 12>
неудача <неудачи ж>,
неуспех <неуспеха м>,
невезение <невезения с> kõnek,
незадача <незадачи ж> kõnek
tema püüdlused olid ebaõnnestumisele määratud его устремления были обречены на неудачу

eel+hääletus
hääletamine määratud ajal enne valimispäeva
предварительное голосование

eel+pärija
isik, kellelt pärandvara teatud tingimustel teisele isikule (testamendis määratud järelpärijale) üle läheb
первоначальный наследник

ehitus+õigus
detailplaneeringuga määratud õigus ja normid, et krundile hoonet või hooneid ehitada
разрешение на строительство

elu+ruum s <+r'uum ruumi r'uumi r'uumi, r'uumi[de r'uumi[sid ~ r'uum/e 22>
1. elamiseks määratud ruum
жилое помещение,
жилище <жилища с>
eluruumid ja kõrvalruumid жилые и подсобные помещения
eluruumide erastamine приватизация жилых помещений
2. elamis-, asumisala
место обитания,
место распространения,
жизненное пространство
võitlus eluruumi pärast борьба за жизненное пространство

esoteeriline adj <esoteeriline esoteerilise esoteerilis[t esoteerilis[se, esoteerilis[te esoteerilis/i 12>
ainult asjasse pühendatuile määratud
эзотерический <эзотерическая, эзотерическое>
esoteeriline kirjandus эзотерическая литература
esoteeriline õpetus эзотерическое учение

ette1 adv <'ette>
1. ettepoole
вперёд,
вы-,
под-
sirutasin käe ette я протянул ~ вытянул руку вперёд
vaatas ette ja taha он посмотрел вперёд и назад
ajas rinna ette он выпятил грудь
ta kummardus ette он наклонился вперёд
rong sõitis ette поезд подъехал
viskas hobusele heinad ette он подал ~ подбросил лошади сено
tõstis endale suure portsjoni ette он наложил себе большую порцию
tõstke ette угощайтесь ~ кушайте
2. esiküljele, külge
на-,
при-,
в-,
за-
sidus põlle ette она надела фартук
pane lips ette надень галстук
ajas pintsakule nööbid ette он пришил пуговицы к пиджаку
majale pandi aknad ette в доме вставили окна
uksele pandi uus lukk ette в дверь вставили новый замок
pane augule punn ette заткни дырку
rakenda hobune ette запряги лошадь
3. takistuseks
astusin talle teele risti ette я преградил ему путь
poiss pani talle jala ette мальчик подставил ему ногу
ega ma sulle siin ette ei jää? я не буду тебе мешать? / я тебе не помешаю?
4. eelnevalt, enne
заранее,
заблаговременно,
предварительно,
вперёд kõnek,
наперёд madalk,
пред-
teata oma tulekust aegsasti ette сообщи заранее ~ заблаговременно о своём приезде
meid hoiatati juba ette нас предупредили уже заранее ~ заблаговременно
tundsin juba ette, et nii läheb я предчувствовал, что так пойдёт
kõike ei osanud ta ette näha всего он не смог предвидеть
see asi on juba ette otsustatud это уже заранее решено
kujuta endale ette представь себе
saatus on ette määratud судьба предопределена
ta valmistab ette loenguid он готовится к лекциям
tunnid on ette valmistamata уроки не подготовлены
raha ette maksma платить/заплатить* [деньги] авансом / платить/заплатить* деньги вперёд kõnek
5. ajaliselt
вперёд,
наперёд madalk
kaugele ette planeerima планировать/запланировать* далеко вперёд
pisut ette rutates забегая немного вперёд
ta on oma ajast ette jõudnud он опередил своё время
kell käib ööpäevas 5 minutit ette часы спешат в сутки на пять минут
6. verbiga väljendatud tegevus on määratud kuulajale v vaatajale
под-,
пред-,
за-
ära ütle ette не подсказывай
kandis asja sisu ette он доложил суть дела
käskkirja ette lugema зачитывать/зачитать* приказ
näitasin oma dokumendid ette я предъявил свои документы
ta pani ette lahkuda он предложил уйти
õpetaja näitas ette kuidas seda teha учитель продемонстрировал ~ показал, как это делать
7. osutab juhuslikku laadi esinemusele v toimumisele
selliseid juhtumeid on ka varem ette tulnud такие случаи встречались и раньше
vahel juhtus ette ka mõni teerada иногда встречались ~ попадались и тропинки
ta tuleb mulle tuttav ette он кажется мне знакомым
8. kõnek
лучше
iseloomu poolest on ta sinust ette характером ~ по характеру он лучше тебя
kartulisaak oli tänavu möödunud aasta omast ette нынешний урожай картофеля лучше прошлогоднего
9. kõnek kelle jutule; kohtus arutlemisele
see asi tuleb homme kohtus ette это дело будет завтра разбираться в суде

ette määrama v
1.hrl tud-partitsiibismillegi teatud viisil toimumise v teatud laadis kujunemise kohta
предопределять <-, предопределяет> / предопределить* <-, предопределит> что,
обрекать <-, обрекает> / обречь* <-, обречёт; обрёк, рекла> кого-что, на что, что делать liter
saatus on ette määratud судьба предопределена
2. ette kindlaks tegema
предопределять <предопределяю, предопределяешь> / предопределить* <предопределю, предопределишь> что
teadlased oskavad planeetide liikumist ette määrata учёные умеют предопределять движение планет

geo+retk
asukoha määramise süsteemil (ehk GPS'il) põhinev mäng, kus eesmärk on liikuda juhuslikult määratud punktist punkti (ja aare leida) ning kus punktijõudmist tõendatakse pildis ja sõnas
геокэшинг <геокэшинга м>

haldus+arest
kohtulikult määratud karistus haldusõiguse rikkumise eest tähtajaga kuni 30 ööpäeva
административный арест

haldus+trahv
selleks volitatud isiku poolt või kohtulikult määratud rahaline karistus haldusõiguse rikkumise eest
административный штраф

hind s <h'ind hinna h'inda h'inda, h'inda[de h'inda[sid ~ h'ind/u 22>
цена <цены, вин. цену, мн.ч. им. цены ж> ka piltl,
стоимость <стоимости ж>
määratud
расценка <расценки, мн.ч. род. расценок ж>
soodne hind выгодная цена
kindel hind ~ püsiv hind твёрдая ~ устойчивая ~ стабильная цена
hulgihind оптовая цена
jaehind розничная цена
kaanehind цена обложки ~ переплёта
kokkuleppehind договорная цена
kokkuostuhind закупочная цена
maailmaturuhind цена на мировом ~ на всемирном рынке
omahind себестоимость
riigihind государственная цена
sõiduhind стоимость проезда
turuhind рыночная ~ базарная цена
pileti hind стоимость билета
hindade tõstmine повышение цен
elu hinnaga ценою жизни
ajalehe hinnata kaasanne бесплатное приложение к газете
hinnalt jõukohane доступный по цене
hinnad kerkivad цены поднимаются ~ растут
hinnad kõiguvad цены колеблются
hinnad langevad цены падают ~ снижаются ~ понижаются
hinda alandama снижать/снизить* ~ понижать/понизить* цену на что / уценивать/уценить* что
hinda alla laskma сбавлять/сбавить* ~ сбрасывать/сбросить* цену
hinda juurde panema надбавлять/надбавить цену
hinda tõstma повышать/повысить* ~ поднимать/поднять* цену на кого-что
hinda kõrgele ajama набивать/набить* цену на кого-что
hinda alla lööma сбивать/сбить* цену на кого-что
hinda määrama назначать/назначить* цену кому-чему / определять/определить* цену кого-чего
hinda üles kruvima взвинчивать/взвинтить* ~ нагонять/нагнать* цену на кого-что
ostsin maja odava hinnaga я купил дом по дешёвой ~ по низкой цене / я купил дом по дешёвке kõnek
oleme hinnas kokku leppinud мы договорились о цене / мы условились в цене
maksin oma eksimuse eest kallist hinda я дорого поплатился ~ расплатился за свою ошибку
igal minutil on kulla hind каждая минута на вес золота

hinda minema приобретать/приобрести* цену ~ ценность; становиться/стать* ценным
hinnas olema цениться; иметь цену ~ ценность
iga hinna eest любой ценой; во что бы то ни стало; чего бы это ни стоило
[mitte] mingi hinna eest ни за что на свете; ни за какие блага [в мире]; ни за какие коврижки madalk

ilmselt adv <'ilmselt>
silmanähtavalt, selgesti
заметно,
очевидно,
явно
kindlalt
определённо kõnek
näib
кажется,
казалось
küllap
наверно,
наверное,
пожалуй,
вероятно,
видимо,
по-видимому,
небось kõnek,
поди madalk,
никак madalk,
знать madalk,
чай madalk
mees oli ilmselt väsinud мужчина был заметно ~ явно уставший
ei tahtnud ilmselt vastata он явно ~ очевидно не хотел отвечать
ta on ilmselt nõus он, кажется, согласен
ilmselt võib teele asuda кажется, можно ехать / пожалуй, можно ехать
ta on ilmselt rahul она, пожалуй, довольна / она, вероятно, довольна / она, небось, довольна kõnek
ilmselt nii see oligi наверное, так оно и было
ilmselt ta ei tule он, вероятно, не придёт / он, по-видимому, не придёт
ilmselt ei tea ta veel seda он, видимо, этого ещё не знает
sa ilmselt ei tunnegi teda ты, очевидно, его и не знаешь / ты, поди, не знаешь его madalk
ilmselt on talle saatusest nii määratud вероятно, так ему уж суждено / знать, так уж ему суждено madalk

ilmuma v <'ilmu[ma 'ilmu[da 'ilmu[b 'ilmu[tud 27>
1. määratud punkti tulema v saabuma
являться <являюсь, являешься> / явиться* <явлюсь, явишься> куда,
представать <предстаю, предстаёшь> / предстать* <предстану, предстанешь> перед кем-чем,
прибывать <прибываю, прибываешь> / прибыть* <прибуду, прибудешь; прибыл, прибыла, прибыло> куда
[kelle] käsutusse ilmuma прибывать/прибыть* ~ являться/явиться* в [чьё] распоряжение
kutse peale ilmuma прибывать/прибыть* ~ являться/явиться* по вызову
ta on kohustatud õigeks ajaks ilmuma ему надлежит ~ он обязан явиться в срок
poiss ilmus kooli мальчик явился в школу
ta ilmus otsekohe он не замедлил явиться / он явился сразу ~ тотчас
miks sa ei võtnud vaevaks kohale ilmuda? что же ты не изволил явиться?
tunnistaja polnud kohtusse ilmunud свидетель не явился в суд ~ не предстал перед судом
2. nähtavaks v märgatavaks saama; tekkima
появляться <-, появляется> / появиться* <-, появится> где,
показываться <-, показывается> / показаться* <-, покажется> где,
выступать <-, выступает> / выступить* <-, выступит> на чём,
проступать <-, проступает> / проступить* <-, проступит>,
завиднеться* <-, завиднеется>
suurel hulgal
высыпать <-, высыпает> / высыпать* <-, высыплет> kõnek
esile kerkima
вырастать <-, вырастает> / вырасти* <-, вырастет; вырос, выросла>
silmapiirile ilmuma появляться/появиться* ~ показываться/показаться* на горизонте
näole ilmus naeratus на лице появилась улыбка
laubale ilmus higi на лбу проступила испарина ~ проступил ~ выступил пот
pisarad ilmusid silma слёзы выступили на глазах
silmapiirile ilmus laev на горизонте показался ~ появился корабль
eespool ilmus nähtavale mets впереди показался ~ завиднелся лес
taevasse ilmusid esimesed tähed на небе появились ~ выступили первые звёзды
pimedusest ilmus nähtavale maja из мрака выступил дом
kauguses ilmusid nähtavale mäed вдали показались ~ выросли горы
nahale ilmus lööve на коже появилась ~ выступила сыпь / на коже высыпала сыпь kõnek
müügile ilmus uus sõnaraamat в продажу поступил новый словарь
näole ilmus nukrusevari лицо осенилось грустью
ilmus äkki hilja õhtul meile он нагрянул к нам поздно вечером / он заявился к нам поздно вечером kõnek
ilmus teab kust невесть откуда взялся madalk
3. trükiste kohta
издаваться <-, издаётся>,
выходить <-, выходит> / выйти* <-, выйдет; вышел, вышла>,
выходить/выйти* в свет,
выходить/выйти* из печати,
появляться/появиться* в печати
[kelle] sulest ilmuma выходить/выйти* из-под пера кого
ajalehed ilmuvad regulaarselt газеты выходят регулярно
varsti ilmub huvitav raamat скоро выйдет из печати интересная книга
sõnum ilmus ajakirjanduses сообщение появилось в печати
see ajakiri ilmub inglise keeles этот журнал издаётся ~ выходит на английском языке
kirjutis ilmus omaette brošüürina статья вышла отдельной брошюрой

järel+pärija
testamenditegija määratud isik, kellele pärandvara pärijalt (eelpärijalt) teatud tingimustel üle läheb
поднаследник <поднаследника ж>,
поднаследница <поднаследницы, твор. поднаследницей ж>

kaheksaline adj <kaheksaline kaheksalise kaheksalis[t kaheksalis[se, kaheksalis[te kaheksalis/i 12>
kaheksale määratud
для восьмерых,
восьми-
kaheksaline paat восьмивесельная ~ восьмивёсельная лодка / восьмёрка / лодка-восьмёрка
kaheksaline tuba комната для восьмерых ~ на восемь человек

kaheksane adj <kaheksane kaheksase kaheksas[t kaheksas[se, kaheksas[te kaheksas/i 12>
1. kaheksa aasta vanune
восьмилетний <восьмилетняя, восьмилетнее>
kaheksane tüdruk восьмилетняя девочка
2. kella kaheksa ajal minev v toimuv
восьмичасовой <восьмичасовая, восьмичасовое>
[kella] kaheksane buss восьмичасовой автобус
3. kaheksale määratud
восьми-,
для восьмерых
kaheksane paat восьмивесельная ~ восьмивёсельная лодка / лодка-восьмёрка / восьмёрка
kaheksane telk палатка для восьмерых ~ для восьми человек / восьмиместная палатка

kaheline adj s <kaheline kahelise kahelis[t kahelis[se, kahelis[te kahelis/i 12>
1. adj kahele määratud
на двоих,
двух-
kaheline süst двухвесельная ~ двухвёсельная байдарка
kaheline bobi двухместный боб ~ бобслей
2. s münt v rahatäht
монета достоинством в две единицы,
купюра достоинством в две единицы

kahene adj s <kahene kahese kahes[t -, kahes[te kahese[id 10>
1. adj kahe aasta vanune
двухлетний <двухлетняя, двухлетнее>,
двухгодовалый <двухгодовалая, двухгодовалое>
kahene laps двухлетний ~ двухгодовалый ребёнок
poeg on kahene сыну два года
2. adj kella kahe ajal minev v toimuv
двухчасовой <двухчасовая, двухчасовое>
saabus [kella] kahene rong прибыл двухчасовой поезд
3. adj kahele määratud
дву[х]-,
для двоих,
на двоих
kahene telk двухместная палатка / палатка на двоих
kahene tuba hotellis двухместный номер / номер на двоих
kahene kanuu двухвесельное ~ двухвёсельное каноэ
kahene süst двухвесельная ~ двухвёсельная байдарка
kahene kelk двухместные сани
4. adj kaht ühikut v üksust omav
дву[х]-
kahene funktsioon mat двузначная функция
5. s münt v rahatäht
монета достоинством в две единицы,
купюра достоинством в две единицы

kallas+rada
avalikuks kasutamiseks määratud kaldariba veekogu ääres
прибрежная полоса,
береговая полоса
10 meetri laiune kallasrada прибрежная полоса шириной в 10 метров

kapitalisatsioon
maj ettevõtte või majandusharu varustamine rahaga vm kapitaliga, kapitaliseerimine; maj omandi väärtus, mis on määratud omandilt saadava tulu suuruse ja protsendimäära alusel ehk ümber arvutatud kapitaliks
капитализация <капитализации ж>

karma+võlg
(ühenduses inimese elus sündivaga, mis usutakse olevat ära määratud tema varasemate tegudega)
кармический долг

kestvus+kaup
kaup, mis ei ole määratud kohe või korraga tarbimiseks (nt auto, külmutuskapp)
товар длительного пользования

kindel adj <k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 2>
1. kandev, kõva; tugev, vastupidav
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>,
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>
turvaline, ohutu; usaldusväärne
надёжный <надёжная, надёжное; надёжен, надёжна, надёжно>,
безопасный <безопасная, безопасное; безопасен, безопасна, безопасно>,
верный <верная, верное; верен, верна, верно, верны>
tihe, mitteläbilaskev
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны>
kindel alus ~ põhi прочная ~ твёрдая ~ крепкая ~ незыблемая основа ka piltl
kindel kants оплот kõrgst / твердыня kõrgst / прочная опора / надёжная защита
kindel tugi верная ~ надёжная опора
kindel vahend надёжное ~ верное ~ испытанное средство
linnal olid kindlad väravad у города были прочные ~ надёжные ~ крепкие ворота
jää pole veel kuigi kindel лёд ещё не совсем крепок
kindla kaanega purk банка с плотно закрывающейся крышкой
pudelil on kindel kork peal бутылка закрывается плотно
peitis raha kindlasse kohta он спрятал деньги в надёжное место
ma ei tunne end siin kindlana я не чувствую себя здесь уверенно ~ безопасно
meremeestel oli taas kindel maa jalge all у моряков опять была твёрдая почва под ногами
räägi sellest ainult kõige kindlamale sõbrale расскажи об этом только самому надёжному товарищу ~ верному ~ преданному другу
2. püsiv, muutumatu; vankumatu, vääramatu
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
стойкий <стойкая, стойкое; стоек, стойка, стойко; стойче>,
постоянный <постоянная, постоянное; постоянен, постоянна, постоянно>,
устойчивый <устойчивая, устойчивое; устойчив, устойчива, устойчиво>,
непоколебимый <непоколебимая, непоколебимое; непоколебим, непоколебима, непоколебимо>,
незыблемый <незыблемая, незыблемое; незыблем, незыблема, незыблемо> liter
kindel iseloom твёрдый ~ стойкий ~ непреклонный характер
kindel kavatsus твёрдое намерение
kindel otsus твёрдое ~ непоколебимое решение
kindel sõna твёрдое слово
kindel sõprus прочная ~ верная дружба
kindlad põhimõtted твёрдые принципы
kindlad veendumused твёрдые убеждения
kindel usk твёрдая вера / незыблемая вера liter
kindla tahtega inimene человек твёрдой воли
ta on oma otsuses kindel он непоколебим в своём решении
kütil on kindel käsi у охотника меткая ~ точная ~ верная рука
astus kindlal sammul edasi он шёл уверенным ~ твёрдым шагом
3. ilmne, vaieldamatu; selge
определённый <определённая, определённое; определёнен, определённа, определённо>,
несомненный <несомненная, несомненное; несомненен, несомненна, несомненно>,
бесспорный <бесспорная, бесспорное; бесспорен, бесспорна, бесспорно>,
очевидный <очевидная, очевидное; очевиден, очевидна, очевидно>,
неоспоримый <неоспоримая, неоспоримое; неоспорим, неоспорима, неоспоримо>,
явный <явная, явное; явен, явна, явно>,
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>,
достоверный <достоверная, достоверное; достоверен, достоверна, достоверно>
veendunud
уверенный <уверенная, уверенное; уверен, уверена, уверено>
kindlad andmed достоверные данные ~ сведения
kindel edu несомненный успех
kindlad faktid достоверные ~ неоспоримые факты
kindel kõneviis lgv изъявительное наклонение
kindel teadmine твёрдое знание
kindlad tõendid неоспоримые доказательства
kindel ülekaal явный перевес / явное ~ неоспоримое преимущество
sain teada kindlaist allikaist я узнал [что] из достоверных источников
ma ei oska veel midagi kindlat öelda пока не могу сказать ничего определённого
pole veel kindel, kes võidab ещё не ясно, кто победит
arvasin, et asi on juba kindel я думал, что дело уже решено
tee see asi kindlaks выясни это дело
see on kindel, et ... [это] ясно ~ несомненно, что ...
olen kindel, et ta tuleb я уверен, что он придёт
ta on tuleviku suhtes kindel он уверен в будущем ~ в отношении будущего
ole päris kindel, midagi ei juhtu будь уверен, ничего не случится
4. mittejuhuslik
постоянный <постоянная, постоянное>
määratud
определённый <определённая, определённое; определёнен, определённа, определённо>,
установленный <установленная, установленное>,
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>
kindel elukoht постоянное местожительство
kindlad hinnad твёрдые ~ устойчивые ~ стабильные цены
kindel kuupalk твёрдый месячный оклад
kindel sissetulek постоянный ~ твёрдый доход
kindel tähtaeg установленный срок
kõik toimub kindlas järjekorras всё происходит ~ протекает в определённом ~ в установленном порядке
süüa tuleb kindlatel kellaaegadel есть надо в определённые часы
tal pole kindlat töökohta у него нет постоянной работы
igaühel on kindel ülesanne у каждого [своё] конкретное задание
igal kirjanikul on oma kindel stiil у каждого писателя свой определённый стиль

kindla peale (1) kindla garantiiga, riskeerimata наверняка что делать, что сделать kõnek; (2) kahtlemata, kindlasti определённо; точно; вне всякого сомнения; безусловно; как пить дать madalk
kindlat pinda jalge all tundma ~ jalge alla saama чувствовать/почувствовать* ~ ощущать/ощутить* твёрдую почву под ногами ~ под собой

kindlaks+määratud adjeestäiendina ei käändu<+määratud määratu määratu[t -, määratu[te määratu[id 2>
установленный <установленная, установленное>,
назначенный <назначенная, назначенное>,
определённый <определённая, определённое>
kindlaksmääratud tähtaeg установленный ~ назначенный ~ указанный срок
kindlaksmääratud ajal в установленное ~ в назначенное время / в установленный срок

komisjon s <komisjon komisjoni komisjoni komisjoni, komisjoni[de komisjoni[sid ~ komisjon/e 19>
1. eriülesandeks määratud v valitud isikute kogu
комиссия <комиссии ж>
erapooletu komisjon беспристрастная комиссия
esinduslik komisjon представительная комиссия
atestatsioonikomisjon аттестационная комиссия
eelarvekomisjon maj бюджетная комиссия
erikomisjon специальная комиссия
hindamiskomisjon оценочная ~ расценочная комиссия
häältelugemiskomisjon счётная комиссия
kaastöökomisjon комиссия по сотрудничеству
keelekomisjon комиссия по языку
mandaatkomisjon мандатная комиссия
redaktsioonikomisjon редакционная комиссия
revisjonikomisjon ревизионная комиссия
valimiskomisjon избирательная комиссия
valitsuskomisjon правительственная комиссия
vastuvõtukomisjon приёмная комиссия
ta kutsuti arstlikku komisjoni его вызвали ~ он был вызван на медкомиссию ~ на медицинскую комиссию
moodustati kolmeliikmeline komisjon была создана комиссия в составе трёх человек
2. kõnek komisjonikauplus
комиссионка <комиссионки, мн.ч. род. комиссионок ж>
3. kõnek komisjonimüük; komisjonitasu
комиссия <комиссии ж>
[mida] komisjonile andma ~ viima отдавать/отдать* ~ сдавать/сдать* [что] на комиссию

kontingent s <konting'ent kontingendi konting'enti konting'enti, konting'enti[de konting'enti[sid ~ konting'ent/e 22>
määratud kogus v hulk
контингент <контингента м>
väekontingent контингент войск
väljaveetava kauba kontingent экспортный контингент товара

kontroll+arv
millegi (arvatavaks) mõõduks olev, üldjoontes kindlaks määratud arvväärtus
контрольное число,
контрольная цифра

kuuene adj <kuuene kuuese kuues[t -, kuues[te kuuese[id 10>
1. kuue aasta vanune
шестилетний <шестилетняя, шестилетнее>
kuuene poisipõngerjas шестилетний мальчуган
noorem laps on alles kuuene младшему ребёнку лишь шесть лет
2. kella kuue ajal toimuv v minev
шестичасовой <шестичасовая, шестичасовое>
kuuene rong шестичасовой поезд / поезд, отправляющийся в шесть часов
kella kuuesed uudised новости, передаваемые в шесть часов
3. kuuele määratud
шести-,
для шести,
на шесть
kuuene telk шестиместная палатка / палатка для шести ~ на шесть человек
4. kuut üksust v ühikut omav
шести-,
в составе шести,
из шести
kuuene võistkond команда в составе шести человек

kuune1 adj <k'uune k'uuse k'uus[t -, k'uus[te k'uuse[id 10>
kuuvanune; kuupikkune; kuu jooksul saadud, tehtud; kuu peale määratud
месячный <месячная, месячное>
kuune laps месячный ребёнок / ребёнок в возрасте одного месяца
kuused kursused месячные курсы
kuune teenistus месячный заработок
kuune toiduvaru месячные запасы продовольствия / запасы продовольствия на месяц

lank s <l'ank langi l'anki l'anki, l'anki[de l'anki[sid ~ l'ank/e 22>
1. mets raiumiseks määratud metsaosa
вырубка <вырубки, мн.ч. род. вырубок ж>
raie-
лесосека <лесосеки ж>
aastalank годовая ~ годичная лесосека
arvestuslank расчётная лесосека
2. mäend kaevandusvälja osa
столб <столба м>
languslank столб по падению
3. ehit esi müüritöödel
делянка <делянки, мн.ч. род. делянок ж>

limiit s <lim'iit limiidi lim'iiti lim'iiti, lim'iiti[de lim'iiti[sid ~ lim'iit/e 22>
määratud piir; piirnorm
лимит <лимита м>
ajalimiit временной лимит / лимит времени
kalapüügilimiit лимит рыбной ловли / лимит на ловлю рыбы
limiit on läbi лимит кончился

mõistetu s <mõistetu mõistetu mõistetu[t -, mõistetu[te mõistetu[id 1>
1. see, kellest on aru saadud
понятый <понятого м>
see, millest on aru saadud
понятое <понятого с>
vääriti mõistetu неправильно понятый ~ понятое
2. see, kelle kohta on otsus langetatud, karistus määratud
осуждённый <осуждённого м>,
осуждённая <осуждённой ж>,
приговорённый <приговорённого м>,
приговорённая <приговорённой ж>,
присуждённый <присуждённого м>,
присуждённая <присуждённой ж>
vangi mõistetu присуждённый ~ приговорённый к тюремному заключению
surmamõistetu приговорённый к смерти / осуждённый на смерть
süüdimõistetu jur осуждённый / осуждённая

määr s <m'äär määra m'äära m'äära, m'äära[de m'äära[sid ~ m'äär/i 22>
1. hulk, kogus, kvantum
мера <меры sgt ж>,
степень <степени sgt ж>,
размер <размера sgt м>
mõningal määral в некоторой степени
vähesel määral в малой ~ в незначительной степени
olulisel määral в значительной степени
täiel määral в полной мере / в полном размере
pole nõutaval määral ravimeid нет лекарств в достаточной ~ в необходимой мере
mil[lisel] määral võib teda usaldada? в какой мере ~ до какой степени можно ему доверять?
tervis oleneb suurel määral eluviisist здоровье в значительной ~ в большой степени ~ в большой мере зависит от образа жизни
olen ülimal määral rahul я в высшей степени доволен
ta on parajal määral laisk он довольно ленивый
tehke kindlaks seadmete kulumise määr определите степень износа оборудования
2. määratud hulk
мера <меры ж>,
размер <размера м>,
степень <степени, мн.ч. род. степеней ж>
tariif
ставка <ставки, мн.ч. род. ставок ж>,
тариф <тарифа м>
norm
норма <нормы ж>
taks, norm
такса <таксы ж>
intressimäär maj процентная ставка
maksumäär maj налоговая ставка / ставка налога
palgamäär ставка [заработной платы]
piirmäär предельная норма
protsendimäär maj процентная ставка
tariifimäär maj тарифная ставка
tasumäär норма оплаты
tollimäär maj таможенный тариф
trahvimäär размер штрафа
vanusemäär возрастной предел
kasumi määr maj норма прибыли
karistuse kõrgeim määr высшая мера наказания
uued autoritasu määrad новые ставки авторского гонорара
3. mõõt; piir
мера <меры ж>,
предел <предела м>,
граница <границы ж>
ta kannatuste määr sai täis [у кого] чаша терпения переполнилась
on oma võimed arendanud teatud määrani он развил свои способности до определённого предела
joob üle igasuguse määra пьёт сверх всякой меры

määrama v <m'äära[ma määra[ta m'äära[b määra[tud 29>
1. seaduse v õigusakti kohta: ette kirjutama, sätestama
постановлять <-, постановляет> / постановить* <-, постановит> что сделать, с союзом что,
устанавливать <-, устанавливает> / установить* <-, установит> что делать, что сделать, с союзом что,
определять <-, определяет> / определить* <-, определит> что делать, что сделать, с союзом что
milleks käsku, korraldust andma
назначать <назначаю, назначаешь> / назначить* <назначу, назначишь> кого-что, куда, кем, кому,
присуждать <присуждаю, присуждаешь> / присудить* <присужу, присудишь> что, кому
kohtulikult
приговаривать <приговариваю, приговариваешь> / приговорить* <приговорю, приговоришь> кого-что, к чему,
присуждать <присуждаю, присуждаешь> / присудить* <присужу, присудишь> кого-что, к чему, что, кому-чему
teenistusse
причислять <причисляю, причисляешь> / причислить* <причислю, причислишь> кого-что, к кому-чему
ravi
прописывать <прописываю, прописываешь> / прописать* <пропишу, пропишешь> что, кому
sõj toimkonda
наряжать <наряжаю, наряжаешь> / нарядить* <наряжу, нарядишь> кого-что, куда
tuleb teha nii, nagu seadused määravad нужно действовать так, как указано в законе ~ установлено законом
ta määrati töörühma juhiks его назначили руководителем рабочей группы
talle määrati preemia ему присудили ~ назначили премию
tööde lõpetamiseks määrati uus tähtaeg назначили новый срок окончания ~ завершения работы
talle määrati vanglakaristus его приговорили ~ присудили к тюремному заключению
arst määras mulle mudavannid врач прописал ~ назначил мне грязевые ванны
kohtumise määrasime kella kuueks мы назначили встречу на шесть часов
koosolek lükati määramata ajaks edasi собрание отложили на неопределённый срок
2. kindlaks tegema; määratlema
определять <определяю, определяешь> / определить* <определю, определишь> что,
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что
tähtede järgi aega määrama определять/определить* время по звёздам
vahemaad silma järgi määrama определять/определить* расстояние на глаз
arst määrab diagnoosi врач ставит диагноз
kogub ja määrab taimi собирает и определяет растения
laboris määrati aine tihedus в лаборатории определили ~ установили плотность вещества
naise vanust oli näo järgi võimatu määrata по лицу невозможно возраст было установить ~ определить женщины
3. milleks v kellele ette nähtud olema
предназначать <предназначаю, предназначаешь> / предназначить* <предназначу, предназначишь> что, для чего, на что, что делать
millegi paratamatult
обрекать <обрекаю, обрекаешь> / обречь* <обреку, обречёшь; обрёк, обрекла> кого-что, на что, что делать, что сделать liter
need sõnad polnud määratud sulle эти слова были адресованы не тебе / эти слова были не для тебя
polnud saatusest määratud не было предназначено судьбой
nooremale koolieale määratud raamat книга, предназначенная для младшего школьного возраста
hukkumisele määratud inimesed обречённые на гибель люди liter
4. milleski tooniandev, oluline, peamine olema
определять <-, определяет> / определить* <-, определит> что,
обуславливать <-, обуславливает> / обусловить* <-, обусловит> что,
обусловливать <-, обусловливает> / обусловить* <-, обусловит> что,
предопределять <-, предопределяет> / предопределить* <-, предопределит> что
kliima määrab taimede ja loomade levikuala климат определяет ареал растений и животных
mis määras sellise otsuse? чем вызвано ~ обусловлено такое решение?

määratu2 adj <määratu määratu määratu[t -, määratu[te määratu[id 1>
tohutu, maailmatu
громадный <громадная, громадное; громаден, громадна, громадно>,
огромный <огромная, огромное; огромен, огромна, огромно>,
неимоверный <неимоверная, неимоверное; неимоверен, неимоверна, неимоверно>,
колоссальный <колоссальная, колоссальное; колоссален, колоссальна, колоссально>
mõõtmatu, ääretu
безмерный <безмерная, безмерное; безмерен, безмерна, безмерно>,
неохватный <неохватная, неохватное; неохватен, неохватна, неохватно>,
необозримый <необозримая, необозримое; необозрим, необозрима, необозримо>,
безоглядный <безоглядная, безоглядное; безогляден, безоглядна, безоглядно>,
необъятный <необъятная, необъятное; необъятен, необъятна, необъятно>,
беспредельный <беспредельная, беспредельное; беспределен, беспредельна, беспредельно>,
неизмеримый <неизмеримая, неизмеримое; неизмерим, неизмерима, неизмеримо> liter
otsatu, ammendamatu
непочатый <непочатая, непочатое> piltl
ääretu
непомерный <непомерная, непомерное; непомерен, непомерна, непомерно>
määratu mehemürakas громадный мужичище kõnek / мужичище огромного ~ внушительного ~ гигантского роста kõnek
määratu lahmakas maad большущий ~ огромный кусок земли
määratud ovatsioonid нескончаемые овации
tundsime määratut hirmu нас охватил ~ нами овладел безумный страх kõnek
orkaan möllas määratu jõuga ураган бушевал с огромной ~ с неимоверной силой
kaupa oli määratul hulgal товару было неимоверно много
see on määratu raha это колоссальные ~ неимоверные деньги

määratu3 s <määratu määratu määratu[t -, määratu[te määratu[id 1>
see, kes on millekski määratud
человек, обречённый на что liter,
обречённый <обречённого м> liter,
обречённая <обречённой ж> liter
see, mis on millekski määratud
нечто, предназначенное для чего
surmale määratuid ei päästa enam miski обречённых на смерть уже ничто не спасёт liter

määr+osa
maj, pol tervikust, hrl millegi kogusest mingiks sihipäraseks otstarbeks (teatavaks ajaks) määratud osa, millegi jaoks kehtestatud piirmäär
квота <квоты ж>

müügi+tähtaeg
maj (hrl toidukaupade kohta:) kauba müügiks ja tarvitamiseks määratud sobivaim aeg (nt sõnastuses „parim enne“ või „kõlblik kuni“)
срок реализации
müügitähtaja ületanud toit еда с превышенным сроком реализации

neljaline adj <neljaline neljalise neljalis[t neljalis[se, neljalis[te neljalis/i 12>
neljale määratud
на четыре человека,
на четверых
neljaline tuba комната на четверых
neljaline paat лодка на четыре гребца

normatiivne adj <normat'iivne normat'iivse normat'iivse[t -, normat'iivse[te normat'iivse[id 2>
normatiivi[de]ga määratud; norme määrav
нормативный <нормативная, нормативное; нормативен, нормативна, нормативно>
normatiivsed kulud нормативные расходы
normatiivne grammatika lgv нормативная грамматика

nurk s <n'urk nurga n'urka n'urka, n'urka[de n'urka[sid ~ n'urk/i 22>
1. mat
угол <угла, предл. об угле, в угле м>
kõrvunurgad смежные углы
lähenemisnurk piltl угол ~ точка зрения
nürinurk тупой угол
piirdenurk вписанный угол
sirgnurk развёрнутый ~ выпрямленный угол
sisenurk внутренний угол
tasanurk плоский угол
teravnurk острый угол
tippnurgad вертикальные ~ противоположные углы
tipunurk угол при вершине
täisnurk прямой угол
vaatenurk piltl угол ~ точка зрения
välisnurk внешний угол
nurga tipp ja haarad вершина и [боковые] стороны угла
päikesekiirte maale langemise nurk угол падения солнечных лучей на землю
vikat tuleb varretada õige nurga all косу надо насадить на косовище под правильным углом
jõgi teeb siin järsu nurga река делает здесь крутой поворот
ta näeb kõike teise nurga alt piltl у него на всё иной угол ~ иная точка зрения / он все видит иначе
2. esemel, ehitisel vm objektil
угол <угла, вин. за угол, на угол, предл. об угле, в углу м>
esinurk передний угол
silmanurk угол ~ уголок глаза
suunurk угол ~ уголок рта
taganurk задний угол
kirjutas nime lehe ülemisele nurgale он написал имя в верхнем углу листа
saadan sind järgmise nurgani я провожу тебя до [следующего] угла
auto keeras nurga taha автомобиль завернул за угол
istub tooli nurgale садится на край стула
laev pöördus ümber saare nurga корабль обогнул угол острова ~ обогнул остров
paat kadus saare nurga taha лодка исчезла за углом острова ~ исчезла за островом
kas sa oskad maja nurka laduda? ты умеешь выкладывать угол дома?
hüppas järsku nurga tagant välja он вдруг выскочил из-за угла
kõnnib rahutult nurgast nurka он беспокойно ходит из угла в угол
poiss pandi [karistuseks] nurka [seisma] [в наказание] мальчика поставили в угол
istub nurgas сидит в углу
ehmunud lapsed pugesid nurka испуганные дети забились в угол
saame postkontori nurgal kokku встретимся на углу около почты kõnek
elu nühkis teravad nurgad maha piltl жизнь сгладила острые углы
räägib ümber nurga piltl говорит вокруг да около ~ обиняком ~ обиняками
3. koht majas, tuba v selle osa
угол <угла, предл. об угле, в углу м> ka piltl
nurgatagune, sopp
закоулок <закоулка м> ka piltl
mingiks otstarbeks määratud ja sisustatud
уголок <уголка м>
elavnurk живой уголок / уголок живой природы
koduloonurk краеведческий уголок
lastenurk детский уголок / уголок для детей
punanurk nõuk красный уголок
olen kodus kõik nurgad läbi otsinud я обыскал дома все углы ~ уголки ~ закоулки
õpilasel peaks olema vähemalt mingi omaette nurk у ученика должен быть по крайней мере свой отдельный уголок
mul pole oma peavarju, elan võõras nurgas у меня нет своего крова, живу по чужим углам
hinge kõige salajasemas nurgas püsib lootusesäde в самом сокровенном уголке души таится искра надежды
4. kõrvaline [maa]koht, maanurk
угол <угла, предл. об угле, в углу м>,
уголок <уголка м>,
захолустье <захолустья, мн.ч. род. захолустий с>
kõrvaline nurk медвежий ~ глухой угол / отдалённое ~ глухое место / захолустье / глухомань kõnek
Kadriorus võib leida vaikseid nurki в Кадриорге можно найти тихие ~ укромные уголки
kas sa oled ka sealt nurgast pärit? ты родом из тех же краёв ~ мест?
siis me oleme ju ühe nurga mehi тогда мы -- земляки
tunnen seda nurka, olen seal käinud я знаю этот край, я там бывал
heida nurka sellised rumalad mõtted брось ты эти глупые мысли

▪ [keda] nurka suruma прижимать/прижать* в угол ~ к стене ~ к стенке кого-что; загонять/загнать* в угол кого-что

nädalane1 adj <nädalane nädalase nädalas[t nädalas[se, nädalas[te nädalas/i 12>
nädalavanune; nädalapikkune; nädala jooksul saadud; nädalaks määratud
недельный <недельная, недельное>
iganädalane
понедельный <понедельная, понедельное>
nädalane imik недельный младенец / младенец в возрасте одной недели
nädalane kassipoeg недельный котёнок / котёнок, родившийся неделю назад
nädalane ekskursioon недельная экскурсия
nädalane palk недельный заработок
nädalane toidumoon tuli kaasa võtta пришлось взять с собой провизию на целую неделю

palga+kulu; palga+kulud pl
majandusüksuse väljaminek, mille moodustavad töötajate palgad, lisatasud, puhkusetasud, preemiad, töötajatele määratud toetused jms
расходы на оплату труда,
расходы на зарплату

palga+võlg
määratud ajal tasumata palk, kohustus seda teha
задолженность по зарплате,
долг по зарплате

piir+arv
millegi mõõduks olev, kindlaks määratud arvväärtus
предельное количество,
предельное число
valitsus kehtestas sisserände piirarvuks правительство установило предельное число иммигрантов

pildi+punkt
pildi vähim kahemõõtmeline element, millest moodustub kujutis ja millele saab sõltumatult kinnistada tunnuseid, nt värvust ja intensiivsust
количество точек на дюйм
ekraanil nähtava pildi selgus on määratud pildipunktide arvuga чёткость картинки на экране определяется количеством точек на дюйм

plaatina+plaat
nimetus, mis antakse heliplaadile, mida on müüdud kuldplaadist ja määratud arvust rohkem eksemplare
платиновый диск
album jõudis peagi plaatinaplaadi staatusse альбом вскоре получил статус платинового диска

päris+osa s <+osa osa osa 'ossa, osa[de osa[sid ~ os/i 17>
1. saatusest määratud osa
доля <доли sgt ж>,
удел <удела sgt м>,
участь <участи sgt ж>
naiste pärisosaks on kodu ja köök удел женщины -- дом и кухня
tema pärisosaks said kannatused на его долю ~ ему на долю выпали страдания
surm on kõigi inimeste pärisosa смерть неизбежная участь любого ~ каждого человека
2. omand
собственность <собственности sgt ж>

raam s <r'aam raami r'aami r'aami, r'aami[de r'aami[sid ~ r'aam/e 22>
1. ümbritsev dekoratiivliist, ääris
рама <рамы ж>
väiksem
рамка <рамки, мн.ч. род. рамок, дат. рамкам ж>,
оправа <оправы ж> ka piltl,
обрамление <обрамления с> ka piltl
nikerdatud raam резная рама
ovaalne raam овальная рама
kuldraam золочёная ~ позолоченная рама
puuraam деревянная рама
hõbedases raamis foto фотография в серебряной раме ~ рамке ~ оправе
punasest puust raam рамка из красного дерева
pilti raami panema вставлять/вставить* картину в раму ~ в рамку / обрамлять/обрамить* картину kõnek
naise valge nägu musta räti raamis белое лицо женщины в обрамлении чёрного платка
surmakuulutus oli mustas raamis объявление о смерти было обведено чёрной рамкой ~ было в траурной ~ в чёрной рамке
2. ümbritsev äärispuu v tugi, kuhu miski kinnitatakse
рама <рамы ж>
prillidel
оправа <оправы ж>,
ободки очков
ehituses
переплёт <переплёта м>,
обвязка <обвязки, мн.ч. род. обвязок, дат. обвязкам ж>
aknaraam оконная рама / оконный переплёт
lavaraam aiand парниковая рама
lihtraam ehit обычный переплёт
lõuendiraam kunst подрамник
mantelraam ehit переплёт с наплавом
saeraam пильная рама
sarvraamid роговая оправа
talveraamid вставные ~ зимние рамы
tellinguraam ehit конверт лесов
tikkimisraam пяльцы
topeltraam двойная рама
ukseraam дверной переплёт / дверная рама
õmblusraam пяльцы
akendele pandi uued raamid в окна вставили новые рамы ~ новые переплёты
mesilastarust võeti välja kunstkärjega raame из улья вынимали рамки с вощиной
pestud kardinad tõmmati raamile выстиранные ~ чистые гардины растягивали на раму ~ на раме
3. ristkülikukujuline alus
рама <рамы ж>
kandmiseks
носилки <носилок, дат. носилкам plt>
alusraam опорная рама
magamisraam лежанка / лежак / полати etn
haige lamas raamil больной лежал на носилках
magas laudadest kokkulöödud raamil он спал на сколоченных досках
4. sõiduki kere toes
рама <рамы ж>,
станина <станины ж>,
переплёт <переплёта м>
jalgrattaraam велосипедная рама
tugiraam опорная рама
vankriraam стан телеги
veoauto raam рама грузовика
kombainid vajusid pehmel põllul raamini sisse на размякшем поле комбайны оседали до рамы ~ до станины
5. piltl kindlaks määratud ulatus, piirid
рамки <рамок, дат. рамкам pl> чего
konverentsi raames korraldati näitus в рамках конференции устроили выставку
see läheks juba käsitletava teema raamidest välja это уже выходило бы за рамки обсуждаемой темы

raha+trahv s <+tr'ahv trahvi tr'ahvi tr'ahvi, tr'ahvi[de tr'ahvi[sid ~ tr'ahv/e 22>
karistusena määratud rahanõue
енежный] штраф,
денежное взыскание,
пеня <пени ж>,
штрафные деньги
kõrge rahatrahv огромный ~ высокий штраф
ta pääses rahatrahviga он отделался [денежным] штрафом kõnek
töötajaid karistati rahatrahviga на работников наложили денежное взыскание
maksis kuuskümmend krooni rahatrahvi он заплатил шестьдесят крон штрафу
talle määrati rahatrahv liikluseeskirjade rikkumise eest ему назначили денежный штраф за нарушение правил дорожного движения

rahva+koos+olek s <+olek oleku oleku[t -, oleku[te oleku[id 2>
1. üldsusele määratud koosolek
народное собрание,
ассовый] митинг,
[народная] сходка van,
сборище <сборища с> kõnek
korraldati rahvakoosolek организовали народное собрание
linlased olid kogunenud rahvakoosolekule горожане собрались на митинг
2. hrl muistsetel aegadel
вече <веча с>,
сход <схода м> aj,
сходка <сходки, мн.ч. род. сходок, дат. сходкам ж> aj
hõimude rahvakoosolekud сходы племён
Vana-Kreeka rahvakoosolek agoraa народное собрание в Древней Греции -- агора

raie+lank s <+l'ank langi l'anki l'anki, l'anki[de l'anki[sid ~ l'ank/e 22>
mets raiumiseks määratud metsaosa
вырубка <вырубки, мн.ч. род. вырубок, дат. вырубкам ж>,
лесосека <лесосеки ж>,
лесоразработка <лесоразработки, мн.ч. род. лесоразработок, дат. лесоразработкам ж>,
делянка <делянки, мн.ч. род. делянок, дат. делянкам ж>,
порубка <порубки, мн.ч. род. порубок, дат. порубкам ж> kõnek
raielangi pindala площадь вырубки ~ делянки
raielankide koristus очистка лесосеки
palkide väljavedu raielankidelt вывоз брёвен с лесосеки ~ с вырубки ~ с делянки

raie+maht
metsaraieks määratud alale kavandatud puude tagavara (tihumeetrites)
объём рубки леса
aastane raiemaht годовой объём рубки леса

registri+mass
juhi, sõitjate ja veosega sõidukile selle registreerimisel määratud suurim mass
полная масса,
полная масса транспортного средства

riiklik adj <r'iikl'ik r'iikliku r'iikl'ikku r'iikl'ikku, r'iiklik/e ~ r'iikl'ikku[de r'iikl'ikk/e ~ r'iikl'ikku[sid 25>
1. riigiga seotud; riigile kuuluv; riigi[organite] poolt kehtestatud v määratud
государственный <государственная, государственное>
riiklikud hinnad государственные цены
riiklik iseseisvus ~ sõltumatus государственная независимость / суверенитет
riiklik järelevalve государственный надзор
riiklik kuritegu государственное преступление
riiklik lepitaja государственный примиритель
riiklikud maksud государственные налоги
riiklik monopol государственная монополия
riiklik omand государственная собственность
riiklikud pühad ja tähtpäevad государственные праздники и знаменательные даты
riiklikud huvid государственные интересы
riiklik süüdistus государственное обвинение
suurriiklik великодержавный
tegemist on riikliku saladusega речь идёт о государственном секрете
2. kogu riiki haarav
общегосударственный <общегосударственная, общегосударственное>
riiklik juhtimistasand общегосударственный уровень управления

seaduse+kohane
seadust, ametlikku ettekirjutust järgiv, sellega määratud
законный <законная, законное; законен, законна, законно>,
положенный по закону
sigarette müüvad nad seadusekohase hinnaga они продают сигареты по законной цене
pakendil puudub seadusekohane märgistus на упаковке отсутствует положенная по закону маркировка

seadus+järgne adj <+j'ärgne j'ärgse j'ärgse[t -, j'ärgse[te j'ärgse[id 2>
jur seadusele vastav, seadusega määratud
законный <законная, законное>,
по закону
seadusjärgne pärimine наследование по закону

seitsmeline adj <s'eitsmeline s'eitsmelise s'eitsmelis[t s'eitsmelis[se, s'eitsmelis[te s'eitsmelis/i 12>
seitsmele määratud
на семь человек,
на семерых
seitsmeline palat палата на семерых

siht+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1. tabamiseks määratud objekt
цель <цели ж>,
мишень <мишени ж>
avas sihtmärgi pihta tule он открыл огонь по цели
tabas sihtmärki esimese lasuga он попал в цель с первого выстрела
2. mer kaldamärkide kohta
береговой знак
3. siht, eesmärk
цель <цели ж>
sihtkoht, sihtpunkt
место назначения
asus sihtmärgi poole teele он отправился в путь к месту назначения

soodus+ravim
tavapärasest ravimile määratud hinnast madalama, soodushinnaga ravim, millega kompenseeritakse haige ravikulusid ning mille hinna ülejäänud osa katab ravikindlustus
льготное лекарство

surm s <s'urm surma s'urma s'urma, s'urma[de s'urma[sid ~ s'urm/i 22>
1. organismi elutegevuse lakkamine
смерть <смерти, мн.ч. род. смертей ж>,
кончина <кончины ж> kõrgst,
конец <конца sgt м> piltl,
капут <нескл. м> кому kõnek,
крышка <крышки sgt ж> кому madalk,
каюк <нескл. м> кому madalk,
смертельный исход,
вечный покой,
вечное упокоение kõrgst
bioloogiline surm биологическая ~ истинная смерть
enneaegne surm преждевременная смерть / безвременная кончина kõrgst
hirmus ~ kole surm страшная ~ жуткая ~ тяжёлая смерть
loomulik surm естественная смерть
must surm чума / чёрная смерть van
silmapilkne surm мгновенная ~ моментальная ~ молниеносная смерть
vägivaldne surm насильственная смерть / гибель / смерть от руки кого
kangelassurm геройская ~ героическая смерть
poomissurm ~ surm võllas смерть через повешение / смерть в петле kõnek
vabasurm самоубийство
varjusurm мнимая смерть
viinasurm ~ surm alkoholi tagajärjel смерть от алкоголя
äkksurm ~ äkiline surm внезапная ~ неожиданная смерть / скоропостижная смерть liter
sõbra surm смерть друга
surmale määratud ~ surmaks antud обречённый на смерть
võitlus elu ja surma peale борьба не на жизнь, а на смерть
sent surmaga ~ surmale võlgu престарелый / дряхлый / ветхий
elu ja surma küsimus вопрос жизни или смерти
surma kartma бояться ~ испугаться смерти
surmaga võitlema ~ heitlema бороться со смертью
surmale ~ surma suikuma умирать/умереть* / заснуть* ~ уснуть* смертным ~ вечным сном kõrgst, piltl / заснуть* ~ уснуть* навеки kõrgst, piltl / кончить* жизнь / сойти* в могилу kõrgst, piltl
poeg suri tal õnnetut surma его сын трагически погиб
leidis lahingus oma surma он погиб в бою / он пал в бою kõrgst / он нашёл свою смерть в бою kõrgst, piltl / он сложил голову в бою piltl
kahte surma ei sure keegi двум смертям не бывать, а одной не миновать
2. surm sümboolse kujuna, personifitseeritult
смерть <смерти sgt ж>,
безносая [с косой],
курносая <курносой ж> folkl
halastamatu surm безжалостная смерть
vikatiga surm seisab selja taga безносая [с косой] стоит за спиной
surm võttis ~ röövis emalt lapse смерть похитила ~ отняла у матери ребёнка
surma suust ~ küüsist päästma [keda] спасать/спасти* ~ уберегать/уберечь* от смерти кого-что / избавлять/избавить* от смерти кого-что / спасать/спасти* из когтей смерти кого-что / удерживать/удержать* на краю пропасти кого-что
ta jäi ka surma palge ees rahulikuks и перед лицом смерти он оставался невозмутимым
3. lõpp, häving
гибель <гибели sgt ж>,
крушение <крушения с>,
крах <краха м>,
конец <конца sgt м>,
уничтожение <уничтожения с>,
вымирание <вымирания с>,
смерть <смерти, мн.ч. род. смертей ж>
surmale määratud küla село, обречённое на смерть ~ на исчезновение
surmale määratud loomaliik вид животных, обречённый на вымирание
4. häda, vaev, nuhtlus
смерть <смерти sgt ж>
koolis oli mu surm matemaatika в школе математика была для меня прямо смерть kõnek
5. kõnek väga haige ja viletsa inimese v looma kohta
дохлятина <дохлятины м и ж> madalk, hlv,
дохляк <дохляка м> madalk, hlv,
дохлячка <дохлячки, мн.ч. род. дохлячек, дат. дохлячкам ж> madalk, hlv,
доходяга <доходяги м и ж> madalk,
развалина <развалины ж>
hobused on tal kõik vanad surmad лошадки у него все до единой настоящие клячи ~ одёры

surma vaakuma дышать на ладан; еле-еле ~ едва дышать; быть ~ находиться при последнем издыхании

sügavus+punkt
mer kolme koordinaadiga määratud geograafiline punkt veekogu põhjas
точка с координатами и глубиной,
точка с глубиной
sügavuspunktide põhjal koostatud merepõhja reljeefi mudel модель рельефа морского дна, составленная на основе точек с глубинами

tapa+
убойный <убойная, убойное>,
скотобойный <скотобойная, скотобойное>,
скотоубойный <скотоубойная, скотоубойное>,
забойный <забойная, забойное>,
убоя <род. ед.ч.>,
забоя <род. ед.ч.>
tapaeelne предубойный
tapajäätmed боенские отходы
tapakaal убойный вес
tapalammas (1) tapmisele määratud v tapetav lammas убойная овца / овца на убой; (2) piltl агнец на заклание liter
tapaloom убойное животное
tapaloomad убойный скот / скот на убой ~ на забой ~ на зарез
tapaluba разрешение на убой ~ на забой
tapapunkt убойный ~ забойный ~ ското[у]бойный пункт
tapasaagis, tapatook põll убойный выход
tapavahend убойное средство / средство для забоя

tapa+tall1 s <+t'all talle t'alle t'alle, t'alle[de t'alle[sid ~ t'all/i 22>
tapmisele määratud v tapetav tall
убойный ягнёнок
ta oli nagu tapatall он был как агнец на заклание kõrgst

teadus+laev
teadusuuringuteks määratud laev
научно-исследовательское судно,
научное судно

testamendi+täitja s <+t'äitja t'äitja t'äitja[t -, t'äitja[te t'äitja[id 1>
jur pärandaja poolt tema tahteavalduse täideviijaks määratud isik, testamenditegija
душеприказчик <душеприказчика м>,
душеприказчица <душеприказчицы ж>
määras minu oma testamenditäitjaks он назначил меня [своим] душеприказчиком

trehvunks s <trehv'unks trehvunksi trehv'unksi trehv'unksi, trehv'unksi[de trehv'unksi[sid ~ trehv'unks/e 22>
kõnek kokkulepitud kohtamine, kohting
свиданьице <свиданьица с>,
свиданка <свиданки, мн.ч. род. свиданок, дат. свиданкам ж> madalk,
рандеву <нескл. с> van
meil oli siin trehvunks määratud мы назначили здесь свиданьице
lähen trehvunksile я иду на свиданку madalk
trehvunks jäi ära рандеву не состоялось van

täht+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
määratud ajavahemik v ajahetk
срок <срока м>
enne tähtaega до истечения ~ раньше срока / досрочно
tähtajaks в срок / к сроку
tähtaja möödumisel по истечении срока
tähtaja edasilükkamine перенесение срока / отсрочка
maa tähtajata kasutamine бессрочное пользование землёй
enne tähtaega vabastatud vang досрочно освобождённый заключённый
kuueaastase tähtajaga leping договор сроком на шесть лет
tähtaegadest kinni pidama выдерживать сроки / придерживаться сроков
tähtaega pikendama продлевать/продлить* срок
tähtaeg on möödunud срок истёк ~ прошёл ~ миновал

täht+päev s <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
1. tähistatav päev, mingi sündmuse toimumise [aasta]päev
[знаменательная] дата,
торжественный день
perekondlikud tähtpäevad семейные знаменательные дни
riiklikud pühad ja tähtpäevad государственные праздники и знаменательные даты
kalendritähtpäev знаменательная календарная дата
tähtpäeva pühitsema ~ tähistama праздновать/отпраздновать* ~ отмечать/отметить* [знаменательную ~ торжественную] дату
2. määratud kuupäev
[назначенный] срок,
назначенное число
maksetähtpäev срок платежа
[mille] tähtpäeva edasi lükkama отсрочивать/отсрочить* что / переносить/перенести* срок чего
ta ei pea tähtpäevast kinni он не соблюдает срок ~ срока

vaatleja s <v'aatleja v'aatleja v'aatleja[t -, v'aatleja[te v'aatleja[id 1>
1.
наблюдатель <наблюдателя м>,
наблюдательница <наблюдательницы ж>,
зритель <зрителя м>,
зрительница <зрительницы ж>,
созерцатель <созерцателя м>,
созерцательница <созерцательницы ж>,
обозреватель <обозревателя м> van
erapooletu vaatleja беспристрастный наблюдатель ~ зритель
teravapilguline vaatleja зоркий ~ острый ~ проницательный наблюдатель
ilmavaatleja синоптик
loodus[e]vaatleja наблюдатель ~ созерцатель природы
2. sõj sõjaväelane, kes on määratud jälgima maastikku ning seal toimuvat
наблюдатель <наблюдателя м>
valvevaatleja ~ valvekorras olev vaatleja дежурный наблюдатель
vanemvaatleja старший наблюдатель
3. jälgija millegagi kursis olemiseks, millegi kohta informatsiooni saamiseks
наблюдатель <наблюдателя м>,
обозреватель <обозревателя м>
sõjaväeline vaatleja военный наблюдатель ~ обозреватель
ajalehevaatleja обозреватель газеты
eurovaatleja евронаблюдатель
poliitikavaatleja политический наблюдатель ~ обозреватель
välisvaatleja внешний наблюдатель
ÜRO vaatlejad Bosnias наблюдатели ООН в Боснии и Герцеговине
delegatsioon osales nõupidamisel vaatlejana делегация участвовала в совещании в качестве наблюдателя

vara1 adv <vara>
1. varajasel kellaajal
рано <раньше>,
спозаранку kõnek,
спозаранок kõnek,
затемно kõnek
vara hommikul рано утром
rong väljub väga vara поезд отправляется очень рано
aja mind homme vara üles разбуди меня завтра утром рано / разбуди меня с утра пораньше kõnek
on veel päris vara ещё совсем рано / столь ранний час
2. enne tavalist, määratud aega; enneaegu; aegsasti
рано <раньше>,
преждевременно,
раньше времени,
прежде времени
läks õhtul vara magama он лёг вечером рано / он лёг спать спозаранку kõnek
vara vananenud naine преждевременно состарившаяся женщина

varakult adv <varakult>
1. varajasel kellaajal
рано,
раненько kõnek,
ранёхонько kõnek,
спозаранку kõnek,
спозаранок kõnek
ärkab varakult он просыпается рано / он просыпается раненько ~ спозаранок kõnek
2. enne tavalist, määratud aega
рано,
преждевременно,
рановато kõnek,
раньше времени,
прежде времени
aegsasti
заранее,
заблаговременно,
загодя madalk
kevad saabus varakult весна наступила рано / весна была ранняя
töö tegi varakult vanaks работа рано ~ преждевременно состарила кого
kõik paremad kohad olid varakult broneeritud все лучшие места были забронированы заблаговременно ~ заранее

veetma v <v'eet[ma v'eet[a veeda[b veede[tud, v'eet[is v'eet[ke 34>
[aega] mööda saatma
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> что, где, за чем
määratud ajavahemikku
пробыть* <пробуду, пробудешь; пробыл, пробыла, пробыло> где
veetis nädalavahetuse maal выходные [дни] ~ конец недели он провёл в деревне ~ за городом
veetis mitu aastat välismaal он провёл несколько лет за границей
veetsin unetu öö я провёл бессонную ночь
veedab aega lugemisega ~ lugedes проводит время за книгой ~ за чтением
tahab pühad veeta pere seltsis хочет провести праздники в кругу семьи piltl
veetis terve kuu haiglas он пробыл ~ пролежал целый месяц в больнице
toredasti veedetud aeg прекрасно ~ приятно проведённое время

välja maksma v
выплачивать <выплачиваю, выплачиваешь> / выплатить* <выплачу, выплатишь> что, кому
pension maksti määratud päeval välja пенсию выплатили в назначенный день
kindlustussummat ei makstud tervenisti välja страховая сумма не была выплачена полностью / страховая сумма была выплачена частично ~ в неполном объёме ~ размере
maksa mu rikutud ülikond välja! выплати мой испорченный костюм!

ühene adj <ühene ühese ühes[t -, ühes[te ühese[id 10>
1. [ühe]aastane
годовалый <годовалая, годовалое>,
в возрасте одного года
ühene laps годовалый ребёнок
2. ühe kella ajal minev, algav, toimuv
часовой <часовая, часовое> kõnek
kella ühene loeng jääb ära лекция в час дня отменяется
ma ei jõudnud [kella] ühesele rongile я не успел на часовой поезд ~ к часовому поезду kõnek
3. ühele inimesele määratud
одноместный <одноместная, одноместное>
ühene paat одноместная лодка
võttis hotellis ühese toa он взял в гостинице одноместный номер
4. üks kindel, ainuvõimalik
единственный <единственная, единственное; единствен, единственна, единственно>
üheti mõistetav, ühemõtteline
однозначный <однозначная, однозначное; однозначен, однозначна, однозначно>,
недвусмысленный <недвусмысленная, недвусмысленное; недвусмыслен, недвусмысленна, недвусмысленно>
sellele küsimusele ei saa ühest vastust anda на этот вопрос нет однозначного ответа ~ нельзя однозначно ответить


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur