[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

algama v <'alga[ma ala[ta 'alga[b ala[tud 29>
1. algust saama
начинаться <-, начинается> / начаться* <-, начнётся; начался, началась, началось> чем, с чего
algas uus aasta начался новый год
kontsert algab kell seitse концерт начинается ~ начнётся в семь часов
õppeaasta on juba alanud учебный год уже начался
varsti algab koolivaheaeg скоро начнутся школьные каникулы
algasid läbirääkimised начались переговоры
millest tüli algas? с чего началась ссора?
kiri algab järgmiste sõnadega письмо начинается следующими словами ~ со следующих слов
teisel pool teed algab mets по ту сторону дороги начинается лес
2. alustama
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что, с чего
uut elu algama начинать/начать* новую жизнь
lihtsalt ei tea, millest alata просто не знаю, с чего начать
tuleb uuesti ~ otsast alata нужно начать с начала
ta töötab meil sügisest alates он работает у нас [начиная] с осени
alates esimesest jaanuarist начиная с первого января

andma v <'and[ma 'and[a anna[b 'an[tud, 'and[is 'and[ke 34>
1. ulatama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> кого-что, чего, кому,
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому,
вручать <вручаю, вручаешь> / вручить* <вручу, вручишь> что, кому-чему
diplomeid ja aukirju kätte andma вручать/вручить* дипломы и почётные грамоты
lapsele rinda andma давать/дать* ребёнку грудь
anna mulle raamat дай мне книгу
anna käsi, ma aitan su üles [по]дай руку, я помогу тебе встать
tuletikke ei tohi anda laste kätte детям нельзя давать спички
direktor teretas kõiki kätt andes директор здоровался со всеми за руку
anna poisile süüa дай мальчику поесть / накорми мальчика
anna mulle ka maitsta дай мне тоже попробовать
haigele antakse ravimeid больному дают лекарства
2. loovutama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что,
отдавать <отдаю, отдаёшь> / отдать* <отдам, отдашь; отдал, отдала, отдало> что,
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что
jootraha andma давать/дать* чаевые / давать/дать* на чай kõnek
almust ~ armuandi andma подавать/подать* милостыню
verd andma сдавать/сдать* кровь
oma panust andma делать/сделать* ~ вносить/внести* свой вклад во что
võlgu andma давать/дать* в долг
üürile andma давать/дать* напрокат / отдавать/отдать* в наём
laenuks andma давать/дать* взаймы
altkäemaksu andma давать/дать* взятку
nekrutiks andma отдавать/отдать* в рекруты
kohtu alla andma отдавать/отдать* под суд
end saatuse hooleks ~ hoolde andma отдавать/отдать* себя на произвол судьбы
isa annab või viimase hinge tagant отец готов отдать последнее
nad andsid oma elu isamaa eest piltl они отдали свою жизнь за отечество
vend on enda jäägitult muusikale andnud брат весь ~ всецело отдался ~ посвятил себя музыке
andsin talle oma mantli selga я отдал ему своё пальто
ma ei annaks selle eest kopikatki я не дал бы за это ни копейки
anna mulle homseni kümme krooni дай ~ одолжи мне до завтра десять крон
andsime pakid hoiule мы сдали вещи на хранение
andis oma tütre mulle naiseks он отдал свою дочь мне в жёны
poiss anti lastekodusse мальчика отдали в детдом
vaenlase sõdurid andsid end vangi вражеские солдаты сдались в плен
lapsed anti vanaema hoole alla детей отдали ~ оставили на попечение бабушки
mis meile homseks õppida anti? что нам задали на завтра?
andsime raamatu trükki мы сдали книгу в печать
andsin kella parandusse ~ parandada я отдал часы в ремонт
uus tehas anti käiku новый завод сдали ~ сдан в эксплуатацию
maja antakse ekspluatatsiooni aasta lõpuks дом будет сдан ~ сдадут в эксплуатацию к концу года
3. saada võimaldama, osaks saada laskma
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что, кому
ulualust andma давать/дать* приют кому / приютить кого
peavarju andma предоставлять/предоставить* кров ~ укрытие кому / приютить кого
öömaja andma давать/дать* ночлег кому / устраивать/устроить* [кого] на ночлег
tööd andma давать/дать* [кому] работу
abi andma помогать/помочь* кому / оказывать/оказать* помощь кому
kannatanule esmaabi andma оказывать/оказать* первую помощь пострадавшему
armu andma миловать/помиловать* кого
teada andma сообщать/сообщить* кому-чему, что, о ком-чём / извещать/известить* кого, о чём
hirm ei andnud mulle kuskil asu страх не давал мне покоя / из-за страха я не находил себе места
töö ei anna mahti kinnogi minna работа не даёт ~ не позволяет даже в кино сходить
pisaratele voli andma давать/дать* волю слезам
mulle anti koosolekul sõna на собрании мне дали слово
andke õpilasele võimalus end parandada дайте ученику возможность исправиться
annaks jumal, et kõik hästi läheks дай бог, чтобы всё было ~ обошлось благополучно ~ хорошо
4. karistusena, ergutusena osaks saada laskma
poisile vitsa ~ vitsu andma сечь/высечь* мальчика / пороть/выпороть* мальчика kõnek / давать/дать* мальчику плетей
hobusele piitsa andma подстёгивать/подстегнуть* лошадь кнутом
talle kuluks anda hea nahatäis его следовало бы выпороть хорошенько kõnek
mitu aastat talle varguse eest anti? сколько лет ему дали за воровство?
talle anti doktorikraad ему присвоили ~ присудили степень доктора наук
baleriinile anti rahvakunstniku aunimetus балерине присвоили [почётное] звание народной артистки
pojale anti nimeks Jüri сыну дали имя Юри / сына назвали Юри
andis gaasi ja kihutas mööda он дал газу и промчался мимо
5. laskma, võimalik olema
быть возможным
see asi annab [end] korraldada ~ seada это дело можно уладить ~ устроить
isaga annab rääkida с отцом можно поговорить
tegime kõik, mis teha andis мы сделали всё возможное
päästke, mis päästa annab спасайте, что можно спасти
kui ilm annab, jätkatakse võistlust в случае благоприятной погоды ~ если позволит погода, соревнования будут продолжены
see sõna ei anna kuidagi riimida к этому слову никак не подобрать рифму
sõrmed ei anna kuidagi kõverduma пальцы никак не сгибаются
käed-jalad annavad liikuma руки-ноги двигаются
6. tekitama, esile kutsuma, põhjustama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что,
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что
põhjust andma давать/дать* повод к чему, для чего / подавать/подать* повод к чему
kõneainet andma давать/дать* повод для разговоров / подавать/подать* повод к разговорам
lootust andma подавать/подать* надежду
starti andma давать/дать* старт
see annab alust kahelda это даёт основание сомневаться ~ для сомнений
läbirääkimised ei andnud tulemusi переговоры не дали результатов ~ были безрезультатны ~ не привели к результатам
vedur annab vilet паровоз даёт гудок
auto annab signaali автомобиль сигналит ~ даёт сигнал
öösel anti häire ночью объявили тревогу
7. endast eraldades
padi annab sulgi из подушки лезут перья
kasukas annab karvu шуба линяет
riie annab värvi ткань линяет
8. tootma, produtseerima
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что
saaki andma давать/дать* урожай
lehm annab piima корова даёт молоко
lambad annavad villa овцы дают шерсть
elektrijaam hakkas voolu andma электростанция стала давать ток
uus tehas annab juba toodangut новый завод уже даёт продукцию
tehnikum annab põllumajandusspetsialiste техникум выпускает специалистов сельского хозяйства
9. teatavaks tegema, teatama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что
juhtnööre andma давать/дать* указания
õpetusi andma поучать кого
nõu andma давать/дать* совет
[oma] nõusolekut andma давать/дать* [своё] согласие
luba andma давать/дать* разрешение
hinnangut andma давать/дать* оценку кому-чему
tõotust ~ vannet andma давать/дать* ~ приносить/принести* клятву
[kellele] märku andma подавать/подать* ~ давать/дать* знак кому
kujutlust andma давать/дать* представление о чём
informatsiooni andma давать/дать* информацию
tunnistajad annavad seletusi свидетели дают показания
sellele küsimusele ei oska ma vastust anda я не могу дать ответа ~ не могу ответить на этот вопрос
vend ei andnud endast tükk aega elumärki брат долго не [по]давал о себе вести / брат долго не давал о себе знать
seda sõna pole sõnaraamatus antud это слово в словаре не приведено ~ не приводится
sündmustik on antud mõnel ainsal leheküljel события описываются всего на нескольких страницах
ülesandes oli antud kolmnurga alus ja kõrgus в задаче были даны основание и высота треугольника
10. kõnek lööma, virutama; tulistama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что madalk
lapsele laksu andma дать ребёнку шлепок
vastu kõrvu andma давать/дать* в ухо ~ по уху ~ пощёчину кому
võmmu kuklasse andma давать/дать* подзатыльник кому
anna talle nii, et teab дай ему так, чтобы знал ~ помнил
ma sulle annan! я тебе ~ те дам ~ задам!
vaenlasele anti tuld по врагу открыли огонь
11. korraldama, pakkuma; õpetama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что
sooritama, tegema
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что
eksameid ja arvestusi andma сдавать/сдать* экзамены и зачёты
president andis dinee kõrgete külaliste auks президент дал обед в честь высоких гостей
koor andis kontserdi хор дал концерт ~ выступил с концертом
direktor andis dokumendile allkirja директор подписал документ ~ поставил подпись под документом
eratunde andma давать частные уроки
õde annab kuuendas klassis matemaatikat сестра ведёт ~ преподаёт в шестом классе уроки математики
12. omistama
[millele] suurt tähtsust andma придавать/придать* большое значение чему
sõnadele suuremat kaalu andma придавать/придать* словам больший вес ~ большее значение
ei oska sellele kõigele nime anda даже не знаю, как это всё назвать ~ как к этому относиться
välimuse järgi võiks talle anda nelikümmend aastat по внешности ~ на вид ему можно дать лет сорок
üle kolmekümne aasta talle ei annaks больше тридцати ей не дашь
13. pingutust, jõudu, vaeva, aega nõudma
koorem on raske, vaevalt annab hobusel vedada воз тяжёлый, лошадь едва тащит
sellist meistrimeest annab tikutulega otsida такого мастера днём с огнём не сыщешь
lõpuks ometi, küll andis oodata наконец-то дождались
seda reisi annab mul mäletada эта поездка запомнится мне надолго

asjalik adj <asjal'ik asjaliku asjal'ikku asjal'ikku, asjal'ikku[de ~ asjalik/e asjal'ikku[sid ~ asjal'ikk/e 25>
деловой <деловая, деловое>,
дельный <дельная, дельное; делен, дельна, дельно>,
деловитый <деловитая, деловитое; деловит, деловита, деловито>,
толковый <толковая, толковое; толков, толкова, толково> kõnek
asjalik ettepanek деловое ~ дельное предложение
asjalik kriitika деловая критика
asjalik küsimus деловой ~ дельный вопрос
asjalik toon деловой тон
asjalik arutelu деловое обсуждение
asjalik mees деловой мужчина / толковый мужчина kõnek
asjalikud nõuanded дельные советы
asjaliku näoga с деловым видом
läbirääkimised toimusid asjalikus õhkkonnas переговоры проходили в деловой атмосфере
jutuajamine oli asjalik разговор был деловым
ta on muutunud märksa asjalikumaks он стал более деловым ~ деловитым
tal on alluvatega asjalik vahekord у него с подчинёнными деловые отношения
tema stiil on kuiv ja asjalik у него сухой и деловой стиль

eba+õnnestuma v <+õnnestu[ma õnnestu[da õnnestu[b õnnestu[tud 27>
не удаваться <-, не удаётся> / не удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось>
esimene katse ebaõnnestus первая попытка не удалась
matk ebaõnnestus поход не удался
läbirääkimised ebaõnnestusid переговоры не удались ~ не увенчались успехом
ebaõnnestunud töö неудавшаяся работа
ebaõnnestunud foto неудачный снимок
ebaõnnestunud algus неудачное ~ неблагополучное начало

euro+läbirääkimised pl
läbirääkimised Euroopa Liidu asutustega
европереговоры <европереговоров pl>

kauane adj <kauane kauase kauas[t -, kauas[te kauase[id 10>
долгий <долгая, долгое; долог, долга, долго>,
давний <давняя, давнее>,
длительный <длительная, длительное; длителен, длительна, длительно>,
продолжительный <продолжительная, продолжительное; продолжителен, продолжительна, продолжительно>
kauane eemalviibimine продолжительное ~ длительное отсутствие
kauased läbirääkimised продолжительные ~ длительные переговоры
kohtusid pärast kauast lahusolu они встретились после долгой ~ продолжительной разлуки
jalad on kauasest seismisest väsinud ноги устали от долгого стояния

konfidentsiaalne adj <konfidentsi'aalne konfidentsi'aalse konfidentsi'aalse[t -, konfidentsi'aalse[te konfidentsi'aalse[id 2>
usalduslik, salajane
конфиденциальный <конфиденциальная, конфиденциальное; конфиденциален, конфиденциальна, конфиденциально> liter,
доверительный <доверительная, доверительное>,
секретный <секретная, секретное; секретен, секретна, секретно>
konfidentsiaalne vestlus конфиденциальный разговор liter / доверительный разговор / доверительная беседа
konfidentsiaalsed läbirääkimised конфиденциальные переговоры liter / секретные переговоры
konfidentsiaalne teade ~ teadaanne конфиденциальное сообщение liter / сообщение, не подлежащее огласке

konstruktiivne adj <konstrukt'iivne konstrukt'iivse konstrukt'iivse[t -, konstrukt'iivse[te konstrukt'iivse[id 2>
1. ülesehituslik
конструктивный <конструктивная, конструктивное>
konstruktiivne loogika конструктивная логика
konstruktiivne matemaatika конструктивная математика
2. lahendust võimaldav
конструктивный <конструктивная, конструктивное; конструктивен, конструктивна, конструктивно>,
плодотворный <плодотворная, плодотворное; плодотворен, плодотворна, плодотворно>,
результативный <результативная, результативное; результативен, результативна, результативно>
konstruktiivne ettepanek конструктивное ~ дельное предложение
konstruktiivsed läbirääkimised конструктивные ~ результативные переговоры

kulgema v <k'ulge[ma k'ulge[da k'ulge[b k'ulge[tud 27>
1. liikuma, minema
двигаться <-, двигается, движется>,
передвигаться <-, передвигается>
inimvool kulgeb linna poole людской поток двигается ~ движется к городу
tsüklonid kulgevad läänest itta циклоны двигаются ~ движутся с запада на восток
külmad hoovused kulgevad ekvaatori suunas холодные течения двигаются ~ движутся [по направлению] к экватору
2. suunduma, ulatuma
проходить <-, проходит> где,
тянуться <-, тянется> где, куда,
лежать <-, лежит> где
mäeahelik kulgeb põhjast lõunasse горный хребет тянется с севера на юг
peatänav kulgeb otse läbi linna главная ~ центральная улица проходит прямо через город
talitee kulges üle põllu зимник пролегал ~ лежал через поле
riigipiir kulgeb piki jõge государственная граница проходит ~ пролегает вдоль берега реки
3. tegevuse, sündmuse kohta: arenema; toimuma
протекать <-, протекает>,
проходить <-, проходит>,
идти <-, идёт; шёл, шла>,
течь <-, течёт, текут; тёк, текла>,
развиваться <-, развивается>
võistlus kulges vahelduva eduga соревнование проходило с переменным успехом
töö kulgeb seisakuteta работа протекает ~ идёт без перебоев
vestlus kulges kerges toonis беседа проходила ~ протекала ~ развивалась свободно ~ непринуждённо
kohtumine kulges soojas ja sõbralikus õhkkonnas встреча проходила в тёплой, дружественной атмосфере
läbirääkimised kulgesid tulemusrikkalt переговоры протекали ~ проходили успешно
elu kulges oma harilikku rada жизнь шла ~ текла своим привычным чередом
ägedalt kulgev haigus остро протекающая болезнь

kulisside+tagune adj s <+tagune taguse tagus[t -, tagus[te taguse[id 10>
1. s ruum teatris
закулисное пространство
2. adj piltl üldsuse eest varjatud
закулисный <закулисная, закулисное>,
кулуарный <кулуарная, кулуарное>,
негласный <негласная, негласное; негласен, негласна, негласно>,
тайный <тайная, тайное>,
секретный <секретная, секретное; секретен, секретна, секретно>
kulissidetagune elu закулисная жизнь
kulissidetagused läbirääkimised закулисные ~ тайные ~ секретные переговоры
3. s varjatud elu v tegevus
закулисная жизнь

käima v <k'äi[ma k'äi[a k'äi[b k'äi[dud, k'äi[s käi[ge käi[akse 38>
1. kõndima
ходить <хожу, ходишь>,
шагать <шагаю, шагаешь>
kindlas suunas
идти <иду, идёшь; шёл, шла>
teatud vahemaad
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь, прошёл, прошла> что
jala ~ jalgsi käima ходить пешком
ühte jalga ~ sammu käima ходить ~ идти ~ шагать в ногу
kikivarvul käima ходить на цыпочках
haige käib omal jalal больной ходит ~ передвигается самостоятельно
käib kepi najal ~ kepiga ходит с палкой / ходит ~ передвигается, опираясь на палку
käib kergel sammul ходит ~ шагает ~ идёт лёгким шагом
minu järel käies -- marss! за мной, шагом марш!
ära nii kiiresti käi! не ходи ~ не шагай так быстро!
käib kühmas ~ küürus он ходит горбясь ~ сутулясь
laps õpib käima ребёнок учится ходить
ta ei saa käia, jalg on haige он не может ходить, нога болит
poiss oskab kätel käia мальчик умеет ходить на руках ~ вверх ногами
käib mööda tuba edasi-tagasi он расхаживает ~ ходит взад и вперёд по комнате
käisime tükk aega kõrvu мы долго шли ~ шагали рядом
keegi käis uksest (1) кто-то вошёл [в дверь]; (2) кто-то вышел [за дверь]
tükk maad on juba käidud прошли ~ пройдено уже порядочное расстояние
2. kuhugi minema ja tagasi tulema
ходить <хожу, ходишь> куда, к кому, на что, во что, по чему,
бывать <многокр. бываю, бываешь> где, у кого
sõidukiga
ездить <езжу, ездишь> куда, к кому
arsti juures käima ходить к врачу
poes käima ходить в магазин
turul käima ходить на базар ~ на рынок
jahil käima ходить на охоту / охотиться на кого
kalal käima ходить на рыбалку ~ ловить ~ удить рыбу
marjul käima ходить за ягодами / ходить по ягоды kõnek
jalutamas käima ходить гулять
ujumas käima ходить купаться
kinos käima ходить в кино / посещать/посетить* кино
kontserdil käima ходить на концерт
komandeeringus käima ездить в командировку
tööl käima ходить на работу
kirikus käima ходить в церковь / посещать/посетить* церковь / бывать в церкви
loengutel käima ходить на лекции / посещать/посетить* лекции
vannis käima принимать/принять* ванну
käib polikliinikus ravil ходит в поликлинику лечиться
käis haiget vaatamas он ходил навещать ~ посещать больного / он ходил проведывать больного kõnek
käisin möödunud nädalal maal на прошлой неделе я ездил в деревню
käisime metsas suusatamas мы ходили в лес кататься на лыжах
sind käidi küsimas приходили и спрашивали тебя
käisin jaamas emal vastas я ходил ~ ездил на вокзал встречать мать
ta käis mul külas он приходил ко мне в гости / он посетил ~ навестил меня
kas käite sageli kohvikus? вы часто ходите в кафе? / вы часто бываете в кафе? / вы часто посещаете кафе?
ta käib meie pool ~ meil tihti он часто ходит ~ приходит к нам ~ бывает у нас
kus sa lõunal käid? куда ты ходишь обедать? / где ты обедаешь?
laupäeviti käin tantsimas по субботам я хожу на танцы
käis naabritel abiks он ходил помогать соседям
laps käib juba poti peal ~ potil ребёнок уже ходит на горшок
kalurid käisid merel рыбаки ходили ~ выходили в море
lapsed tulid pühadeks koju käima дети приехали на праздники домой
sõdur tuli nädalaks koju käima солдат приехал на неделю на побывку домой kõnek
3.hrl käskivas kõneviisiskõnek kao, kasi
иди[те],
убирайся,
убирайтесь,
проваливай[те] madalk
käige magama! идите спать! / а ну спать!
käi minema! прочь [отсюда]! / убирайся отсюда! / пошёл вон! madalk
käi kuradile! иди ты к чёрту!
käi kuu peale! да иди ты! / да ну тебя!
4. riietuse kohta
ходить <хожу, ходишь> в чём,
одеваться <одеваюсь, одеваешься> во что
korralikult riides käima прилично одеваться
lihtsalt riides käima одеваться просто / ходить в простой одежде / носить простую одежду
poiss käib kalli ülikonnaga мальчик ходит в дорогом костюме ~ носит дорогой костюм
käib paljapäi ходит с непокрытой головой ~ без головного убора
talle meeldib hästi riides käia ей нравится ~ она любит хорошо одеваться
5. liikuma; kurseerima
ходить <-, ходит>
tunde, aistingu kohta
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
пробегать <-, пробегает> / пробежать* <-, пробежит>
kulgema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>
kiik käib kõrgele качели ходят ~ поднимаются высоко
süstik käib edasi-tagasi [ткацкий] челнок ходит взад и вперёд
vasar käis üles-alla молот ходил ~ двигался вверх и вниз
pilved käivad madalalt тучи ходят ~ двигаются ~ движутся низко
joobnu keel käis kangelt язык у пьяного заплетался kõnek
jalad käivad väsimusest risti all от усталости ноги подкашиваются
vardad hakkasid kärmesti käima спицы быстро заходили [в руках]
laskis kirvel käia он быстро работал топором
Tallinna ja Tartu vahet käivad rongid между Таллинном и Тарту ходят ~ курсируют поезда
öösel trammid ei käi ночью трамваи не ходят
laev käib plaani järgi корабль ходит ~ курсирует по расписанию
uks käis ja lävele ilmus võõras дверь открылась, и на пороге появился незнакомец
sahtel käib raskelt ящик [стола] ходит ~ двигается с трудом
vesi käib üle parda вода хлещет через борт
leek käis kõrgele пламя поднималось высоко
viinalõhn käib suust välja от него несёт ~ отдаёт перегаром kõnek
tema kohta käivad mitmesugused jutud про него ходят разные слухи ~ толки kõnek
raamat käib käest kätte книга ходит из рук в руки
õllekann käis käest kätte кружка с пивом ходила по кругу
talu käis käest kätte хутор переходил из рук в руки
talle käib kolm ajalehte он выписывает три газеты / он подписывается на три газеты
hirmujudin käis üle ihu от страха дрожь прошла ~ пробежала по телу
naeruvine käis korraks üle näo усмешка пробежала по лицу
aeg-ajalt käivad valuhood время от времени схватывает боль
haigel hakkasid krambid käima больного стали сводить судороги
elu käib oma rada жизнь идёт своим чередом
sõda käis üle maa война прошла через страну
õnnetused käivad mööda inimesi несчастья по людям ходят
6. kukkuma
падать <падаю, падаешь> / упасть* <упаду, упадёшь; упал, упала>,
шлёпаться <шлёпаюсь, шлёпаешься> / шлёпнуться* <шлёпнусь, шлёпнешься> kõnek,
плюхаться <плюхаюсь, плюхаешься> / плюхнуться* <плюхнусь, плюхнешься> kõnek
poiss käis koos tooliga põrandale мальчик упал вместе со стулом
käisin ninali я упал ничком
käis plartsti vette он шлёпнулся ~ плюхнулся в воду kõnek
7. masinate, seadmete kohta: töötama, talitlema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
работать <-, работает>
tööle, toimima panema
пускать <пускаю, пускаешь> / пустить* <пущу, пустишь> что
sõiduki kohta
заводить <завожу, заводишь> / завести* <заведу, заведёшь; завёл, завела> что,
запускать <запускаю, запускаешь> / запустить* <запущу, запустишь> что kõnek
kell käib täpselt часы идут точно
mootor käib мотор работает
pani ~ lõi mootorratta käima он завёл мотоцикл
masin ei lähe käima машина не заводится
mootor hakkas ~ läks käima мотор завёлся
elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema к концу года надо пустить электростанцию / электростанция должна быть пущена к концу года
8. toimuma; ajaliselt edenema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
вестись <-, ведётся; вёлся, велась>
töö käib hommikust õhtuni работа идёт с утра до вечера
streik käib teist nädalat забастовка идёт вторую неделю
käivad mängu viimased minutid идут последние минуты игры
käis sõda шла война
käib tulevahetus идёт перестрелка
käis elav vestlus шла ~ велась оживлённая беседа
läbirääkimised on käimas ведутся переговоры
saalis käib koosolek в зале идёт собрание
maal on käimas heinatöö в деревне идёт сенокос
õppetöö käib emakeeles занятия ведутся на родном языке
jutt käis mitmes keeles говорили ~ беседа велась на многих языках
töö käis käsitsi работали вручную
kuidas see mäng käib? как играют в эту игру?
sinu käes käib kõik lihtsalt у тебя всё просто получается
vanem poiss oli viieaastane, noorem käis kolmandat старшему мальчику было пять лет, младшему шёл третий год
9. males, kabes, kaardimängus
ходить <хожу, ходишь> / сходить* <схожу, сходишь> с чего, чем,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> / пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> с чего, чем
etturiga käima ходить/сходить* пешкой
lipuga käima ходить/сходить* ~ идти/пойти* ферзём
ristiga käima ходить/сходить* ~ идти/пойти* с трефы
emandaga käima ходить/сходить* дамой ~ с дамы
10. kurameerima, sõbrustama
гулять <гуляю, гуляешь> с кем,
ухаживать <ухаживаю, ухаживаешь> за кем
tüdruk käib juba poistega девочка уже гуляет с парнями
vend käib selle neiuga брат ухаживает за этой девушкой
11. kulgema, suunduma, ulatuma
идти <-, идёт; шёл, шла>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
тянуться <-, тянется>
tee käib vinka-vonka дорога идёт ~ тянется извилистой линией ~ вьётся ~ извивается ~ змеится
talveteed käivad otse üle soode зимники идут ~ пролегают прямо через болота
voored käivad loodest kagusse друмлины идут ~ тянутся ~ простираются ~ пролегают с северо-запада на юго-восток
piir hakkab käima tükk maad lõuna poolt граница пройдёт ~ будет проходить намного южнее
metsatallu käib elektriliin на лесной хутор идёт ~ проведена электрическая линия
üle jõe käib rippsild через реку ведёт висячий мост
12. kõlbama, sobima
годиться <гожусь, годишься> на что, в кого,
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> за кого-что kõnek
esialgu käib see töö küll на первых порах годится и эта работа
kui kohvi ei ole, käib tee kah если кофе нет, сойдёт и чай kõnek
käib kah! сойдёт! kõnek
13. käärima
бродить <-, бродит>
õlu käib пиво бродит
14. kahjustavalt mõjuma
действовать <действую, действуешь> / подействовать* <подействую, подействуешь> на кого-что,
влиять <влияю, влияешь> / повлиять* <повлияю, повлияешь> на кого-что
see töö käib tervisele эта работа действует на здоровье
sa käid mulle närvidele ты мне на нервы действуешь
kitsad kingad käivad varvastele узкие туфли жмут в носке
15. kedagi-midagi puudutama
касаться <-, касается> / коснуться* <-, коснётся> кого-чего
kehtima; kuskile kuuluma
относиться <-, относится> / отнестись* <-, отнесётся; отнёсся, отнеслась> к кому-чему
kehtima
иметь отношение к кому-чему
kuuluma
входить <-, входит> / войти* <-, войдёт; вошёл, вошла> во что,
подлежать <подлежу, подлежишь> чему
see korraldus meie kohta ei käi это распоряжение нас не касается ~ к нам не относится ~ не имеет к нам отношения
see käib tema kohustuste hulka это входит в его обязанности
ta ei käi enam mobilisatsiooni alla он больше не подлежит мобилизации
see käib asja juurde это в порядке вещей
kuhu see mutter käib? куда эта гайка?
16. kõlama, kostma
раздаваться <-, раздаётся> / раздаться* <-, раздастся; раздался, раздалась, раздалось>,
звучать <-, звучит> / прозвучать* <-, прозвучит>
käis pauk раздался выстрел
tema bassihääl käib üle koori его бас выделяется из хора
17. ihade, himude, tahtmiste kohta
хотеть <хочу, хочешь> чего,
хотеться <-, хочется> чего
poisil käivad neelud õunte järele мальчику очень хочется поесть яблок / мальчику так хочется яблок, что аж слюнки текут kõnek
tüdruku himu käis ehete järele девушке очень хотелось украшений
tema plaanid käivad pankuriameti järele он метит в банкиры kõnek
18. kinni käima
закрываться <-, закрывается> / закрыться* <-, закроется>
uks käib lukku дверь закрывается на замок ~ запирается
jalgvärav käib haaki калитка закрывается на крючок
19. olema
быть <-, -; был, была, было>
see käib minu põhimõtete vastu это противоречит моим принципам ~ находится в противоречии с моими принципами / это идёт вразрез с моими принципами kõnek
see töö käis mul üle jõu эта работа была мне не по силам ~ не под силу
see käib üle mõistuse уму непостижимо
20. kõnek toimima, talitama
действовать <действую, действуешь>,
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь>
järgima
следовать <следую, следуешь> / последовать* <последую, последуешь> кому-чему
tuleb põhikirja järgi käia надо действовать по уставу
katsus isa õpetust mööda käia он пытался следовать наставлениям отца

käi[ge] seenele ~ potilaadale ~ kuu peale да иди ты; да идите вы; да ну тебя ~ вас

liitumis+läbirääkimised pl
osapoolte (riikide, omavalitsusüksuste, parteide vm) ühinemist puudutav nõupidamiste sari
переговоры о присоединении

läbi+rääkimine shrl mitmuses<+r'ääkimine r'ääkimise r'ääkimis[t r'ääkimis[se, r'ääkimis[te r'ääkimis/i 12>
1. nõupidamine
переговоры <переговоров pl>
desarmeerimisläbirääkimised переговоры о разоружении
kaubandusläbirääkimised торговые переговоры
piiriläbirääkimised переговоры о границе
rahuläbirääkimised мирные переговоры
läbirääkimised valitsusdelegatsioonide vahel переговоры между правительственными делегациями
läbirääkimised välisministrite tasemel переговоры на уровне министров иностранных дел
läbirääkimisi pidama вести переговоры
läbirääkimised nurjusid переговоры сорвались
2. suuline arvamuste vahetamine
прения <прений plt>
läbirääkimistel sõna võtma выступать/выступить* в прениях
ettekandele järgnesid läbirääkimised после доклада начались прения

mitme+poolne adj <+p'oolne p'oolse p'oolse[t -, p'oolse[te p'oolse[id 2>
mitut poolt haarav, mitme inimese v organisatsiooni vaheline
многосторонний <многосторонняя, многостороннее; многосторонен, многостороння, многосторонне>
mitmepoolne leping многосторонний договор / многостороннее соглашение
mitmepoolne koostöö многостороннее сотрудничество
mitmepoolsed läbirääkimised многосторонние переговоры

märkimis+väärne adj <+v'äärne v'äärse v'äärse[t -, v'äärse[te v'äärse[id 2>
примечательный <примечательная, примечательное; примечателен, примечательна, примечательно>,
замечательный <замечательная, замечательное; замечателен, замечательна, замечательно>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
выдающийся <выдающаяся, выдающееся>
aukartust äratav
почтенный <почтенная, почтенное; почтенен, почтенна, почтенно> piltl, kõnek,
почтительный <почтительная, почтительное; почтителен, почтительна, почтительно> piltl, kõnek
midagi märkimisväärset eile ei toimunud ничего примечательного вчера не произошло
märkimisväärne osa toodangust läheb eksporti значительная часть продукции идёт на экспорт
läbirääkimised lõppesid märkimisväärsete tulemusteta переговоры кончились без значительных результатов

piiri+kõnelused pl
riigipiiri paiknemist puudutavad läbirääkimised kahe riigi vahel
переговоры о границе

rahu+kõnelused pl
läbirääkimised rahu sõlmimiseks sõdivate riikide vahel
переговоры о перемирии
palestiina ja Iisraeli rahukõnelused переговоры о перемирии между Израилем и Палестиной

rahu+meelne adj <+m'eelne m'eelse m'eelse[t -, m'eelse[te m'eelse[id 2>
1. rahuarmastav, mittesõjakas
миролюбивый <миролюбивая, миролюбивое; миролюбив, миролюбива, миролюбиво>,
мирный <мирная, мирное>
rahuotstarbeline
в мирных целях
rahumeelsed riigid миролюбивые государства
riigi rahumeelne välispoliitika мирная внешняя политика государства
läbirääkimised konflikti rahumeelseks lahendamiseks переговоры в целях мирного разрешения конфликта
tuumaenergia rahumeelne kasutamine использование ядерной энергии в мирных целях
2. loomult rahulik, tasane, tasakaalukas
мирный <мирная, мирное; мирен, мирна, мирно>,
смирный <смирная, смирное; смирен, смирна, смирно, смирны>,
кроткий <кроткая, кроткое; кроток, кротка, кротко; кротче>,
спокойный <спокойная, спокойное; спокоен, спокойна, спокойно>
rahulikus vaimus toimuv
спокойный <спокойная, спокойное>
rahumeelne inimene мирный ~ спокойный ~ покладистый ~ уравновешенный человек
probleemide rahumeelne arutamine спокойное обсуждение проблем
rahumeelne söömaaeg oli katkenud тихая трапеза была прервана
meie rahumeelne ema püüdis vähimatki riidu vältida наша кроткая мать старалась избегать даже малейшей ссоры
ütles mõne rahumeelse sõna ja riid vaibus она сказала пару успокаивающих фраз, и перепалка утихла kõnek
pühvlid on täiesti rahumeelsed loomad буйволы совершенно мирные животные

sulu+seis s <+s'eis seisu s'eisu s'eisu, s'eisu[de s'eisu[sid ~ s'eis/e 22>
1. määrustega keelatud ründemoodus jäähokis, jalgpallis
офсайд <офсайда м>,
вне игры
kohtunik fikseeris suluseisu судья зафиксировал положение вне игры
2. piltl ummik
тупик <тупика м>
läbirääkimised on suluseisus переговоры зашли в тупик

telgi+tagune adj s <+tagune taguse tagus[t -, tagus[te taguse[id 10>
1. adj piltl salajane, varjatud, kahtlane
закулисный <закулисная, закулисное>,
тайный <тайная, тайное>
telgitagused läbirääkimised закулисные переговоры
2. s piltl varjatud elu ~ tegevus
закулисье <закулисья sgt с>
piltl millegi tagamaad
подоплёка <подоплёки ж>
suure poliitika telgitagused подоплёка большой политики

ummik s <ummik ummiku ummiku[t -, ummiku[te ummiku[id 2>
1. läbipääsuta koht
тупик <тупика м>,
завал <завала м>
liikluses, liikumisel
затор <затора м>,
пробка <пробки, мн.ч. род. пробок, дат. пробкам ж> kõnek, piltl
tänav lõppes ummikuga улица кончалась ~ заканчивалась тупиком / улица переходила в тупик
ristmikul tekkis ummik на перекрёстке образовался ~ возник затор ~ тупик / на перекрёстке возникла пробка kõnek
väravasse tekkis ~ kogunes inimestest ummik в воротах образовался людской затор
avarii tekitas liikluses kilomeetripikkuse ummiku авария на дороге вызвала пробку длиной с километр kõnek
2. piltl väljapääsmatu olukord
тупик <тупика м>,
затор <затора м>
töö kohta
завал <завала м>
hingeline ummik душевное смятение / душевный тупик
ummik kirjaniku loomingus тупик ~ застой в творчестве писателя
[keda] ummikusse ajama загонять/загнать* ~ ставить/поставить* ~ заводить/завести* в тупик кого / доводить/довести* до тупика кого / прижимать/прижать* ~ припирать/припереть* в угол ~ к стене ~ к стенке кого kõnek / доводить/довести* до ручки кого kõnek
läbirääkimised jooksid ummikusse переговоры зашли в тупик / переговоры ни к чему не привели
jõudsin oma mõtetega täielikku ummikusse я совсем запутался в своих мыслях
3. etn õõnestatud kerega puunõu
долбуша <долбуши ж>,
долблёнка <долблёнки, мн.ч. род. долблёнок, дат. долблёнкам ж> murd,
дуплянка <дуплянки, мн.ч. род. дуплянок, дат. дуплянкам ж> murd,
чиляк <чиляка м> murd,
лагун <лагуна м> van
4. geogr ummiklainetus
ёртвая] зыбь

ummik+seis s <+s'eis seisu s'eisu s'eisu, s'eisu[de s'eisu[sid ~ s'eis/e 22>
piltl keeruline olukord
безвыходное положение,
тупиковое положение,
мёртвая точка,
тупик <тупика sgt м>
lahendamatu
гордиев узел
läbirääkimised sattusid ~ jõudsid ummikseisu переговоры зашли в тупик ~ застыли на мёртвой точке

võimu+kõnelused pl
läbirääkimised võimu jagamise ja valitsemise põhimõtete üle
переговоры о формировании власти

võimu+läbirääkimised pl
läbirääkimised võimu jagamise ja valitsemise põhimõtete üle
переговоры о формировании власти

õnnestuma v <õnnestu[ma õnnestu[da õnnestu[b õnnestu[tud 27>
1. korda minema; hästi välja tulema
удаваться <-, удаётся> / удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось>,
получаться <-, получается> / получиться* <-, получится>,
завершаться/завершиться* удачно,
завершаться/завершиться* успехом,
спориться <-, спорится> kõnek
hüpe õnnestus прыжок удался ~ получился / прыжок вышел piltl
eksam õnnestus экзамен прошёл успешно
läbirääkimised õnnestusid переговоры удались / переговоры увенчались успехом piltl
tema käes ~ temal õnnestub kõik у него в руках любое дело спорится kõnek
õnnestunud ost удачная покупка
2. da-infinitiiviga: mingi tegevusega toime tulema
удаваться <-, удаётся> / удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось> кому-чему, что сделать,
посчастливиться* <-, посчастливится> кому-чему, что сделать
mul õnnestus temaga kokku saada мне удалось ~ посчастливилось встретиться с ним
vargal õnnestus põgeneda вору удалось [с]бежать
mul õnnestus üks kõrvarõngas ära kaotada iroon я ухитрилась ~ умудрилась потерять одну серьгу


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur