[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 12 artiklit

elu+kvartal
pms elumajadest koosnev (ristuvate tänavatega piiratud) linnaosa
жилой квартал
elukvartali detailplaneering детальная планировка жилого квартала

geto s <geto geto geto[t -, geto[de geto[sid 16>
diskrimineeritud elanike linnaosa
гетто <нескл. с>
juudigeto еврейское гетто
neegrigeto негритянское гетто

juut s <j'uut juudi j'uuti j'uuti, j'uuti[de j'uuti[sid ~ j'uut/e 22>
еврей <еврея м>,
еврейка <еврейки, мн.ч. род. евреек ж>
ihne äritseja
жид <жида м> kõnek
Ameerika juudid американские евреи
Iisraeli juudid израильские евреи
juutide linnaosa еврейский квартал, еврейское гетто
kaupleb nagu juut торгуется как еврей ~ как жид kõnek

kõdu+rajoon
linnaosa vm piirkond, kus paikneb (suur) kogum viletsas seisukorras (puu)maju
трущоба <трущобы ж>,
район ветхой жилой застройки
mingi hinna eest ei elaks ta kõdurajoonis ни за какие деньги он не жил бы в трущобах

linna+
городской <городская, городское>,
гор-,
градо-,
города <род. ед.ч.>
linnaamet aj городская управа
linnaarhiiv городской архив / архив города
linnaehitaja градостроитель
linnaehitus градостроительство / градостроение
linnaehituslik градостроительский / градостроительный
linnaelanik городской житель / житель города / горожанин
linnaelanikkond городское население / население города
linnaelu городская жизнь
linnafoogt aj городской фогт / фогт города
linnagümnaasium городская гимназия
linnahall городской холл / горхолл
linnainimene городской житель / житель города / горожанин / горожанка / городской kõnek / городская kõnek
linnajagu часть ~ район города
linnakehvistu aj городская беднота
linnakirik городская церковь
linnakodanik aj бюргер / горожанин / городской житель
linnakodanlus городская буржуазия
linnakogudus relig городской приход
linnakogukond aj городская община
linnakorter городская квартира
linnakultuur городская культура
linnakära городской шум / шум города
linnakäsitööline городской ремесленник
linnalaps городской ребёнок / живущий в городе ребёнок
linnaliin городской маршрут
linnaluba увольнительная записка
linnamaa jur городские земли
linnamajad городские дома
linnamajandus maj городское хозяйство
linnamuuseum городской музей
linnamõis aj городская мыза
linnamüra городской шум / шум города
linnamüür городская стена
linnanoored городская молодёжь
linnanõunik городской советник
linnaomavalitsus городское самоуправление
linnaosa городской квартал / часть ~ район города
linnapea мэр [города] / городской голова aj
linnapoiss городской мальчик ~ парень
linnarahvas городские жители / жители города / горожане
linnarahvastik городское население / население города
linnarajoon район города / городской район
linnaseadus jur городовое положение
linnasekretär городской секретарь
linnaserv окраина города / пригород
linnasüda городской центр / центр города
linnatoit [типично] городская пища / пища, характерная для города
linnatransport городской транспорт
linnatänav городская улица / улица города
linnatüdruk городская девочка
linnavalitsus городская управа / городское управление / мэрия
linnavall городской [оборонительный] вал
linnavolikogu городской совет / городская дума
linnavolinik член городского совета / член городской думы
linnavõimud городские власти
linnavärav городские ворота
linnaõigus (1) aj, jur городское право; (2) права города
linnaäär окраина города / пригород

linnaosa+valitsus
linnaosa juhtimiseks moodustatud ametiasutus
управа части города EST,
администрация городского района

magala+rajoon
linnaosa vm piirkond, kus paikneb (suur) kogum hrl suuri ühetüübilisi kortermaju ning kus ühiskondlikke hooneid eriti pole
спальный район

näotu adj <n'äotu n'äotu n'äotu[t -, n'äotu[te n'äotu[id 1>
1. inetu, ilutu
неприглядный <неприглядная, неприглядное; непригляден, неприглядна, неприглядно>,
непривлекательный <непривлекательная, непривлекательное; непривлекателен, непривлекательна, непривлекательно>,
безобразный <безобразная, безобразное; безобразен, безобразна, безобразно>,
некрасивый <некрасивая, некрасивое; некрасив, некрасива, некрасиво>,
невзрачный <невзрачная, невзрачное; невзрачен, невзрачна, невзрачно>,
гадкий <гадкая, гадкое; гадок, гадка, гадко; гаже>
näotu majalobudik невзрачный домишко / развалюха kõnek, hlv
näotu linnaosa безликий ~ непривлекательный район города
näotud saapad некрасивые сапоги
näotu välimusega hoone неприглядное на вид здание
2. sobimatu, laiduväärt
неприглядный <неприглядная, неприглядное; непригляден, неприглядна, неприглядно>,
неблаговидный <неблаговидная, неблаговидное; неблаговиден, неблаговидна, неблаговидно>,
непристойный <непристойная, непристойное; непристоен, непристойна, непристойно>,
неприличный <неприличная, неприличное; неприличен, неприлична, неприлично>,
предосудительный <предосудительная, предосудительное; предосудителен, предосудительна, предосудительно>
näotu tegu неблаговидный ~ гадкий поступок
näotu käitumine непристойное ~ безобразное поведение
näotu on teise inimese peale karjuda предосудительным считается кричать на другого человека

osa s <osa osa osa 'ossa, osa[de osa[sid ~ os/i 17>
1.
часть <части, мн.ч. род. частей ж>,
доля <доли, мн.ч. род. долей ж>
teatav osa определённая часть
põhiline ~ valdav osa основная ~ большая часть
algusosa начало / начальная часть
allosa нижняя часть / низ kõnek
eesosa передняя часть / перёд
keskosa центральная ~ средняя часть
linnaosa часть города
lõviosa piltl львиная часть ~ доля
lõpposa конец / конечная часть
lõunaosa юг / южная часть
metallosa металлическая часть
murdosa частица
põhiosa основная часть
põhjaosa (1) север / северная часть; (2) дно
sõjaväeosa воинская часть
jalgratta osad части ~ детали велосипеда
elamu osa часть дома
terviku osa часть целого
neljas osa [millest] четвёртая часть чего / четверть чего / четвертушка чего kõnek
kontserdi teine osa второе отделение концерта
saare põhjapoolne osa северная часть острова
osade suurus размеры долей ~ пая / размеры частей kõnek
suures osas большей частью / по большей части
suuremal osal inimestel ~ inimestest у большинства ~ у большей части людей
osade viisi ~ kaupa по частям / частями
osadeks lahti võtma разбирать/разобрать* [на части] что
osadeks lahutama разделять/разделить* на части что
kübar on riietuse oluline osa шляпа -- важный компонент ~ элемент одежды
jaotas ringi kümneks osaks он разделил круг на десять частей
osa külalistest ~ külalisi lahkus varsti часть гостей вскоре ушла
kõik pärijad olid oma osa kätte saanud все наследники получили причитающуюся им долю / все наследники получили причитающуюся им часть kõnek
mitu lammast langes huntide osaks несколько овец досталось волкам
talle ei olnud osaks antud kuulsaks saada ему не суждено было стать знаменитым
tema osaks elus on olnud pettumused на его долю в жизни выпали только разочарования
2. roll, osatäitmine
роль <роли, мн.ч. род. ролей ж>
juhtiv osa руководящая ~ ведущая роль
peaosa главная роль
pisiosa эпизодическая роль
näitleja töö osa kallal ~ osaga работа актёра над ролью
isiksuse osa ajaloos роль личности в истории
kunsti osa elus роль искусства в жизни
osasse süvenema ~ sisse elama входить/войти* ~ вживаться/вжиться* в роль
osast välja langema выходить/выйти* из роли
talle pakuti osa uues filmis ему предложили роль в новом фильме
esines kohtus kaitsja osas он выступал на суде в роли ~ в качестве защитника
tuli peoperemehe osaga hiilgavalt toime он великолепно справился с ролью тамады
milline osa tal selles asjas on? какова его роль в этом деле?
3. ligikaudselt määratletud suurusega kogus vm hulk
с кого-что,
около кого-чего,
на кого-что,
в кого-что,
приблизительно
naela osa liha с фунт мяса
kaasa võeti nädala osa toitu еды взяли на неделю

▪ [millist] osa etendama играть/сыграть* [какую] роль в чём
osa võtma (1) midagi kaasa tegema, milleski osalema участвовать в чём; принимать/принять* участие в чём; (2) kaasa tundma сопереживать кому-чему liter; сочувствовать кому-чему

planeering s <planeering planeeringu planeeringu[t -, planeeringu[te planeeringu[id 2>
plaanikavand
планировка <планировки, мн.ч. род. планировок ж>,
планировочное решение
huvitava planeeringuga linnaosa часть города с интересной планировкой
mugava planeeringuga korterid удобной планировки квартиры

siduma v <sidu[ma sidu[da s'eo[b s'eo[tud 28>
1. köitma, ühendama
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> кого-что,
завязывать <завязываю, завязываешь> / завязать* <завяжу, завяжешь> что,
подвязывать <подвязываю, подвязываешь> / подвязать* <подвяжу, подвяжешь> что
külge
привязывать <привязываю, привязываешь> / привязать* <привяжу, привяжешь> кого-что, к кому-чему,
увязывать <увязываю, увязываешь> / увязать* <увяжу, увяжешь> что, чем, во что kõnek
ümber, kinni
обвязывать <обвязываю, обвязываешь> / обвязать* <обвяжу, обвяжешь> что, чем,
перевязывать <перевязываю, перевязываешь> / перевязать* <перевяжу, перевяжешь> что, чем
ette, ümber, peale
повязывать <повязываю, повязываешь> / повязать* <повяжу, повяжешь> что
sidus nööri õngeridva külge он привязал леску к удилищу
sidus trossi ümber palgi он обвязал трос вокруг бревна
sidus hobuse lasila külge он привязал лошадь к коновязи
vangil seoti käed selja taha заключённому связали руки за спиной
sidus kingapaelad kinni он завязал шнурки на туфлях
sidus lipsu ette он повязал ~ подвязал галстук
seob rätiku ümber pea обвязывает голову платком
sidus endale põlle ette она подвязала ~ надела себе фартук
haavatud käsi on kaela seotud раненая рука на перевязи ~ на повязке
sidus riided kompsu он связал ~ завязал одежду в узел
rukis seoti vihkudesse рожь связали ~ перевязали в снопы
2. [haava] sidemega katma, sidet tegema
перевязывать <перевязываю, перевязываешь> / перевязать* <перевяжу, перевяжешь> что, чем,
бинтовать <бинтую, бинтуешь> / забинтовать* <забинтую, забинтуешь> что, чем
haava siduma перевязывать/перевязать* ~ бинтовать/забинтовать* рану / накладывать/наложить* повязку на рану
haigel on pea seotud у больного перевязана ~ забинтована голова
3. ühendama, liitma
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> кого-что,
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> что, с чем,
сопрягать <сопрягаю, сопрягаешь> / сопрячь* <сопрягу, сопряжёшь; сопряг, сопрягла> что, с чем liter,
скреплять <скрепляю, скрепляешь> / скрепить* <скреплю, скрепишь> что, чем
seostama
увязывать <увязываю, увязываешь> / увязать* <увяжу, увяжешь> что, с чем kõnek, piltl,
цементировать[*] <цементирую, цементируешь> что piltl
plokid seoti omavahel klambritega блоки связали ~ скрепили ~ соединили скобами ~ при помощи скоб
mört seob ehituskive раствор ~ смесь связывает ~ соединяет строительные камни
kahte linnaosa sidus sild мост связывал ~ соединял две части города
meid seovad abielusidemed мы связаны брачными узами
neid seovad ühised huvid их сближают общие интересы
mind ei seo nende inimestega miski меня ничто не связывает с этими людьми / у меня нет с этими людьми ничего общего
siduvad asesõnad lgv относительные местоимения
4. imama, absorbeerima
поглощать <-, поглощает> / поглотить* <-, поглотит> что,
впитывать <-, впитывает> / впитать* <-, впитает> что,
всасывать <-, всасывает> что,
вбирать <-, вбирает> / вобрать* <-, вберёт; вобрал, вобрала, вобрало> что, во что
seebivaht seob mustust мыльная пена связывает частички грязи
klorofüll seob päikeseenergiat хлорофилл поглощает солнечную энергию
5. paigale kinnitama
скреплять <-, скрепляет> / скрепить* <-, скрепит> что, чем,
фиксировать[*] <-, фиксирует> / зафиксировать* <-, зафиксирует> что, чем
kammitsema
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> кого-что,
сковывать <-, сковывает> / сковать* <-, скуёт> кого-что
puud seovad oma juurtega liiva корни деревьев скрепляют песок
ta ei tahtnud end siduda ühegi erakonnaga он не хотел связывать себя ни с одной партией
on lubadustega käsist ja jalust seotud обещания связывают его по рукам и [по] ногам kõnek / он связан обещаниями по рукам и [по] ногам kõnek
mul pole praegu ühtki siduvat kohustust у меня нет сейчас никаких связывающих обязанностей
6. lgv
seotud kõne связная речь

vaene adj s <v'aene v'aese v'aes[t -, v'aes[te v'aese[id 10>
1. adj varatu
бедный <бедная, бедное; беден, бедна, бедно, бедны>,
неимущий <неимущая, неимущее>,
малоимущий <малоимущая, малоимущее>,
малосостоятельный <малосостоятельная, малосостоятельное; малосостоятелен, малосостоятельна, малосостоятельно>,
необеспеченный <необеспеченная, необеспеченное>
vaene inimene бедный ~ неимущий ~ малосостоятельный человек
vaene talu бедное крестьянское хозяйство
elas vaesest vaesemana он жил очень бедно / он жил бедно-пребедно kõnek / он был бедняк бедняком kõnek
ta on vaene nagu kirikurott он бедный как церковная крыса ~ мышь kõnek / он гол как сокол kõnek
2. s
бедняк <бедняка м>,
бедный <бедного м>,
бедная <бедной ж>,
беднячка <беднячки, мн.ч. род. беднячек, дат. беднячкам ж> kõnek
kõik küla vaesed tulid kokku собрались все деревенские бедняки / собралась вся деревенская беднота
vaeste linnaosa бедняцкий городской квартал / городские трущобы piltl
3. adj haletsevalt, kaasatundvalt kellegi v millegi raskes, halvas olukorras oleva suhtes
бедный <бедная, бедное> piltl,
несчастный <несчастная, несчастное>
tal vaesel mehel ei vedanud elus ему, бедному, не [по]везло в жизни kõnek
oh sa vaene patune! ой ты ~ ах ты, бедный грешник! kõnek
vaene poiss, mul on temast südamest kahju бедный ~ несчастный мальчик, мне его от души жаль
4. s vaeseke
бедняга <бедняги м и ж> kõnek,
бедняжка <бедняжки, мн.ч. род. бедняжек, дат. бедняжкам м и ж> dem, kõnek
tal vaesel ei olnud kerge elu у него ~ у неё, бедняги ~ бедняжки, жизнь была нелёгкая kõnek
mis ta vaene peab tegema! что ему, бедняге, делать! kõnek
5. adj kehv, vilets
бедный <бедная, бедное; беден, бедна, бедно, бедны> чем,
скудный <скудная, скудное; скуден, скудна, скудно, скудны>,
убогий <убогая, убогое; убог, убога, убого> piltl
põllumaa on siin vaene сельскохозяйственная ~ пахотная земля здесь скудная ~ бедная
viljasaagi poolest vaene aasta малоурожайный год
vitamiinide ja mineraalide poolest vaene toit бедная витаминами и минералами ~ содержащая недостаточно витаминов и минералов пища
võrdlemisi vaene fantaasia довольно бедная ~ убогая фантазия kõnek
mõtetelt vaene kirjutis малосодержательная ~ убогая статья
üksluine vaene argielu однообразные убогие будни


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur