[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 47 artiklit

lahti adv <l'ahti>
1. avatud seisundisse v seisundis
открыт <открыта, открыто, открыты>,
раскрыт <раскрыта, раскрыто, раскрыты>,
рас-,
от-
ust lahti tegema открывать/открыть* ~ отворять/отворить* дверь
aken on pärani lahti окно открыто ~ раскрыто настежь
lõi raamatu lahti он раскрыл ~ открыл книгу
tee vihmavari lahti раскрой зонтик
kiri on lahti võetud письмо распечатано ~ вскрыто
nööpis pintsaku lahti он расстегнул пиджак
tulbid on lahti löönud тюльпаны раскрылись
pood on lahti kella kümneni магазин открыт до десяти часов
keera raadio lahti включи радио
hing on kõigele ilusale lahti piltl душа воспринимает всё хорошее / душа открыта всему хорошему
2. vabaks, vaba; tühjaks, tühi; küljest ära; laiali
рас-,
раз-,
от-,
с[о]-
leiba lahti lõikama резать/разрезать* ~ разрезать/разрезать* хлеб
mootorit lahti monteerima разбирать/разобрать* двигатель
küsimust lahti mõtestama осмысливать/осмыслить* проблему
kohvrid on lahti pakitud чемоданы распакованы
harutas kompveki lahti он развернул конфету
tegi pudeli lahti он раскупорил бутылку
lummetuisanud teed roogiti lahti заснеженные дороги были расчищены
meri on veel lahti море ещё не покрылось льдом ~ не замёрзло
võttis riidest lahti он разделся
lase mind lahti! отпусти меня!
paat on ketist lahti лодка сорвалась с цепи
keeras mutri lahti он развинтил гайку
hammas on lahti зуб шатается
kingal tuli tald lahti у туфли отклеилась подошва
kassi karv on lahti кот линяет
rakenda hobune lahti отпряги ~ распряги лошадь
ei suuda neiult silmi lahti rebida не может оторвать глаз от девушки ~ свести глаз с девушки
lõi lehviku lahti она раскрыла веер
tegi sõlme lahti он развязал узел
vaheta sajakroonine lahti разменяй сто крон
noortele on kõik teed lahti молодёжи открыты все пути
lõpuks saime võlgadest lahti наконец мы избавились от долгов
sai halvast harjumusest lahti он избавился от дурной привычки
ütles ennast oma vaadetest lahti он отказался от своих взглядов
võttis end töölt lahti он уволился с работы
3. tegevuse algusega v puhkemisega seoses
за-,
раз-,
рас-,
по-
häält lahti laulma распевать/распеть* голос
sõit läheb lahti поехали!
varsti on vihm lahti скоро пойдёт дождь
kes selle jutu lahti laskis? кто распустил эти слухи?
jälle tüli lahti опять вспыхнула ссора
sõda on lahti война началась / разразилась война
mis lahti? что случилось?
4. kõnek kiirenenud rooja-, higi- jm eritusega seoses
tal on kõht lahti его слабит / у него понос

lahti haakima v
kokkuhaagitut
расцеплять <расцепляю, расцепляешь> / расцепить* <расцеплю, расцепишь> что,
отцеплять <отцепляю, отцепляешь> / отцепить* <отцеплю, отцепишь> что, от чего
rõivaid
расстёгивать/расстегнуть* [крючки] чего
vagunid haagiti lahti вагоны расцепили
haakisin pluusi lahti я расстегнула крючки блузки / я расстегнула блузку

lahti hargnema v
распутываться <-, распутывается> / распутаться* <-, распутается>
punutise kohta
расплетаться <-, расплетается> / расплестись* <-, расплетётся; расплёлся, расплелась>,
распускаться <-, распускается> / распуститься* <-, распустится>
keerust
развиваться <-, развивается> / развиться* <-, разовьётся; развился, развилась, развилось>,
раскручиваться <-, раскручивается> / раскрутиться* <-, раскрутится>
õmblustest
распарываться <-, распарывается> / распороться* <-, распороться*порется>
patsid hargnesid lahti косы расплелись ~ распустились
seelik on õmblustest lahti hargnenud юбка распоролась ~ разошлась по швам

lahti harutama v
sassi läinut
распутывать <распутываю, распутываешь> / распутать* <распутаю, распутаешь> что ka piltl
kokkumähitut
разматывать <разматываю, разматываешь> / размотать* <размотаю, размотаешь> что madalk, ka piltl
kokkukeeratut
развёртывать <развёртываю, развёртываешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что, из чего,
разворачивать <разворачиваю, разворачиваешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что, из чего
seotut
развязывать <развязываю, развязываешь> / развязать* <развяжу, развяжешь> что
kokkuõmmeldut
распарывать <распарываю, распарываешь> / распороть* <распорю, распорешь> что
harutasin kompsu lahti я развязала узелок
harutasime purje lahti мы развернули парус
see õmblus tuleb lahti harutada этот шов надо распороть

lahti keerama v
1. kokkukeeratud seisust
развёртывать <развёртываю, развёртываешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что,
разворачивать <разворачиваю, разворачиваешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что,
раскатывать <раскатываю, раскатываешь> / раскатать* <раскатаю, раскатаешь> что
paberirulli lahti keerama развёртывать/развернуть* ~ разворачивать/развернуть* ~ раскатывать/раскатать* рулон бумаги
2. avama
отвёртывать <отвёртываю, отвёртываешь> / отвернуть* <отверну, отвернёшь> что,
развинчивать <развинчиваю, развинчиваешь> / развинтить* <развинчу, развинтишь> что
mutrit lahti keerama отвёртывать/отвернуть* ~ развинчивать/развинтить* гайку
keerasin kraani lahti я открыл кран
keera raadio lahti включи приёмник ~ радио
keeras ukse lukust lahti он отпер дверь / он отомкнул дверь kõnek

lahti keerduma v
раскручиваться <-, раскручивается> / раскрутиться* <-, раскрутится>,
развиваться <-, развивается> / развиться* <-, разовьётся; развился, развилась, развилось>

lahti kerima v
разматывать <разматываю, разматываешь> / размотать* <размотаю, размотаешь> что

lahti koorima v
ümbert ära võtma
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего kõnek,
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> что, с кого-чего kõnek,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> что, с кого-чего kõnek
poisid koorisid end riidest lahti мальчики сбросили с себя одежду

lahti korkima v
korki pealt võtma
откупоривать <откупориваю, откупориваешь> / откупорить* <откупорю, откупоришь> что,
раскупоривать <раскупориваю, раскупориваешь> / раскупорить* <раскупорю, раскупоришь> что

lahti koukima v
kangutades, urgitsedes lahti tegema
разрывать <разрываю, разрываешь> / разрыть* <разрою, разроешь> что,
ковыряя открывать/открыть* что
koukis pudeli lahti поковыряв немного, он раскупорил бутылку kõnek
kartulikuhi on lahti kougitud бурт картофеля разворочен ~ разрыт

lahti käima v
открываться <-, открывается>
riietusesemete puhul
расстёгиваться <-, расстёгивается>
aken käib lahti sissepoole окно открывается внутрь
kuidas see karp lahti käib? как открывается эта коробка?
kampsun käib õla pealt lahti свитер расстёгивается на плече / у свитера застёжка на плече
sahtel käib raskelt lahti ящик стола с трудом выдвигается

lahti kängitsema v
разувать <разуваю, разуваешь> / разуть* <разую, разуешь> кого-что,
снимать/снять* обувь с кого-чего
ennast
разуваться <разуваюсь, разуваешься> / разуться* <разуюсь, разуешься>

lahti köitma v
lahti siduma
развязывать <развязываю, развязываешь> / развязать* <развяжу, развяжешь> кого-что, кому что
köitis vangi jalad lahti он развязал заключённому ноги

lahti laskma v
1. vabastama
освобождать <освобождаю, освобождаешь> / освободить* <освобожу, освободишь> кого-что,
выпускать <выпускаю, выпускаешь> / выпустить* <выпущу, выпустишь> кого-что,
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> кого-что
vangid lasti lahti заключённых освободили
mees lasti vanglast lahti мужчину выпустили из тюрьмы
ta lasti vangist lahti его выпустили ~ отпустили из заключения
lind lasti puurist lahti птицу выпустили из клетки
kurja koera ei tohi ketist lahti lasta злую собаку нельзя спускать с цепи
hoia käest kinni, ära lahti lase держись за руку, не отпускай
kui käed lahti lased, kukud alla отпустишь руки -- упадёшь
laiskus, lase mind lahti! piltl отпусти меня, лень!
2. kõnek töölt vallandama
увольнять <увольняю, увольняешь> / уволить* <уволю, уволишь> кого-что,
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> кого-что
miks sind lahti lasti? за что тебя уволили?
ta lasti joomise pärast [töölt] lahti его уволили ~ рассчитали из-за пьянства
3. alustama, valla päästma
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что делать,
за-,
раз-,
рас-
kuulujuttu ~ kõlakat lahti laskma piltl распускать/распустить* слух
nad lasid laulu lahti они запели ~ начали петь

lahti laulma v
hääle kohta
распевать <распеваю, распеваешь> / распеть* <распою, распоёшь> что
enne kontserti lauldakse hääled lahti перед концертом распевают голоса

lahti lööma v
1. lahti tegema
открывать <открываю, открываешь> / открыть* <открою, откроешь> что, чем,
раскрывать <раскрываю, раскрываешь> / раскрыть* <раскрою, раскроешь> что, чем,
распахивать <распахиваю, распахиваешь> / распахнуть* <распахну, распахнёшь> что
vihmavarju lahti lööma раскрывать/раскрыть* зонтик
lõi ukse jalaga lahti он распахнул дверь ногой
lööge aknad lahti! откройте ~ распахните окна!
lõi mantlihõlmad lahti он распахнул полы пальто
õis lõi lahti цветок распустился ~ расцвёл
2. millestki eralduma
отделяться <-, отделяется> / отделиться* <-, отделится> от чего,
откалываться <-, откалывается> / отколоться* <-, отколется> от чего,
отпадать <-, отпадает> / отпасть* <-, отпадёт; отпал, отпала> от чего
jää on kaldast lahti löönud лёд откололся от берега
tapeet on liimist lahti löönud обои отклеились
3. hoogsalt alustama v käima panema
за-,
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что делать
lõime laulu lahti мы запели ~ начали петь
ta lõi oma poe lahti он открыл свой магазин
saalis löödi tants lahti в зале начали танцевать
4. kõnek lahti laskma, vallandama
устранять/устранить* от должности кого-чего,
снимать/снять* с должности кого-чего
ta löödi direktori kohalt lahti его сняли с должности директора / его отстранили от должности директора

lahti minema v
1. suletud seisust avatud seisu minema, avanema
открываться <-, открывается> / открыться* <-, откроется>,
отворяться <-, отворяется> / отвориться* <-, отворится>,
растворяться <-, растворяется> / раствориться* <-, растворится>,
раскрываться <-, раскрывается> / раскрыться* <-, раскроется>
sõlmest
развязываться <-, развязывается> / развязаться* <-, развяжется>
uks läks lahti дверь открылась ~ отворилась ~ раскрылась
pojengid on lahti minemas пионы распускаются
paise läks lahti нарыв вскрылся
kingapaelad läksid lahti шнурки туфель развязались
tool hakkab liimist lahti minema стул начинает расклеиваться
ehmatusest läks kõht lahti от испуга у него начался понос ~ его стало слабить
püss läks lahti ружьё выстрелило kõnek
2. algama, hakkama; valla pääsema, puhkema
начинаться <-, начинается> / начаться* <-, начнётся; начался, началась>
paanika läks lahti началась паника
kohe läheb sõit ~ sõiduks lahti сейчас сразу поедем
tants läks lahti начались танцы
vastu hommikut läks torm lahti под утро разразилась буря

lahti monteerima v
demonteerima
демонтировать[*] <демонтирую, демонтируешь> что,
разбирать <разбираю, разбираешь> / разобрать* <разберу, разберёшь; разобрал, разобрала, разобрало> что
kraana tuli lahti monteerida кран нужно было демонтировать

lahti murdma v
1. millegi küljest murdes tükki eraldama
отламывать <отламываю, отламываешь> / отломать* <отломаю, отломаешь> что, от чего,
отламывать <отламываю, отламываешь> / отломить* <отломлю, отломишь> что, от чего,
обламывать <обламываю, обламываешь> / обломать* <обломаю, обломаешь> что,
обламывать <обламываю, обламываешь> / обломить* <обломлю, обломишь> что
paemurrus murtakse suuri paelahmakaid lahti в каменоломне отламывают большие куски плитняка
torm murdis jääpanga küljest suure tüki lahti буря отломала от льдины большой кусок
2. suletut, lukustatut jõuga avama
взламывать <взламываю, взламываешь> / взломать* <взломаю, взломаешь> что
ust lahti murdma взламывать/взломать* дверь
murdis pitseri lahti он сорвал печать с чего
püüab teda haaranud käsi lahti murda он пытается расцепить обхватившие его руки
lahti murtud lukk взломанный замок

lahti mõtestama v
осмысливать <осмысливаю, осмысливаешь> / осмыслить* <осмыслю, осмыслишь> что,
осмыслять <осмысляю, осмысляешь> / осмыслить* <осмыслю, осмыслишь> что
kirjandusteost lahti mõtestama осмыслять/осмыслить* литературное произведение
teadlased püüdsid koopajooniseid lahti mõtestada учёные пытались разгадать тайну пещерных рисунков

lahti nööpima v
riietuseseme nööpkinnist avama
расстёгивать/расстегнуть* пуговицы на чём
kõnek (õlle-, veini- vms pudelit) avama, lahti korkima
открывать <открываю, открываешь> / открыть* <открою, откроешь> что
nööpisin kasukahõlmad lahti я расстегнул пуговицы на шубе

tagatipuks nööbiti veel ka kohalik puskar lahti напоследок открыли ещё местную самогонку

lahti nöörima v
развязывать <развязываю, развязываешь> / развязать* <развяжу, развяжешь> кого-что, что кому
jalatseid
расшнуровывать <расшнуровываю, расшнуровываешь> / расшнуровать* <расшнурую, расшнуруешь> что
nööris paki lahti он развязал пакет
hakkab saapaid lahti nöörima начинает расшнуровывать ботинки ~ распускать шнуровку [ботинок ~ на ботинках]

lahti pakkima v
распаковывать <распаковываю, распаковываешь> / распаковать* <распакую, распакуешь> что
seljakotti lahti pakkima распаковывать/распаковать* рюкзак ~ вещевой мешок

lahti pääsema v
1. vabanema
освобождаться <освобождаюсь, освобождаешься> / освободиться* <освобожусь, освободишься> от кого-чего,
высвобождаться <высвобождаюсь, высвобождаешься> / высвободиться* <высвобожусь, высвободишься> из чего,
вырываться <вырываюсь, вырываешься> / вырваться* <вырвусь, вырвешься> из чего, во что, на что,
избавляться <избавляюсь, избавляешься> / избавиться* <избавлюсь, избавишься> от кого-чего,
развязываться <-, развязывается> / развязаться* <-, развяжется>,
развязываться <развязываюсь, развязываешься> / развязаться* <развяжусь, развяжешься> с кем-чем kõnek
lind pääses puurist lahti птица вырвалась ~ вылетела из клетки
ta pääses minu käest lahti он выкрутился ~ вырвался у меня из рук
kingapaelad pääsesid lahti шнурки на туфлях развязались
õhupall pääses käest lahti воздушный шар вырвался из рук [и улетел]
häälepaelad pääsesid lahti [кто] заговорил / [у кого] язык развязался
2. puhkema, valla pääsema
разражаться <-, разражается> / разразиться* <-, разразится>
sõda on lahti pääsenud разразилась война
tuli pääses lahti вспыхнул пожар
merel on torm lahti pääsenud на море разыгрался шторм / море разразилось штормом
järsku pääses poisi suust kisa lahti вдруг мальчик закричал / вдруг мальчик зашёлся криком kõnek

lahti rabama v
järsu liigutusega lahti tõmbama
вырываться <вырываюсь, вырываешься> / вырваться* <вырвусь, вырвешься>,
высвобождаться <высвобождаюсь, высвобождаешься> / высвободиться* <высвобожусь, высвободишься>
poiss rabas end isa käest lahti мальчик вырвался из рук отца
rebane rabas end koerast lahti лиса увернулась от собаки kõnek

lahti raputama v
1. raputades küljest eraldama
стряхивать <стряхиваю, стряхиваешь> / стряхнуть* <стряхну, стряхнёшь> что
midagi kellestki v millestki vabastama
вырывать <вырываю, вырываешь> / вырвать* <вырву, вырвешь> что,
высвобождать <высвобождаю, высвобождаешь> / высвободить* <высвобожу, высвободишь> что
raputas käe haardest lahti он вырвал руку
raputa end igandeist lahti! piltl стряхни с себя пережитки прошлого!
2. kõnek tagaajajatest lahti rebima
отделываться <отделываюсь, отделываешься> / отделаться* <отделаюсь, отделаешься> от кого-чего
raputas end jälitajatest lahti он отделался от преследователей

lahti riietama v
riideid seljast [ja jalatseid jalast] ära võtma
раздевать <раздеваю, раздеваешь> / раздеть* <раздену, разденешь> кого-что,
снимать/снять* одежду с кого-чего
ta pole end isegi lahti riietanud он даже не разделся
mees hakkas naist lahti riietama мужчина стал обнажать женщину

lahti riietuma v
end lahti riietama
раздеваться <раздеваюсь, раздеваешься> / раздеться* <разденусь, разденешься>,
снимать/снять* с себя одежду,
разоблачаться <разоблачаюсь, разоблачаешься> / разоблачиться* <разоблачусь, разоблачишься>
arst palus patsiendil lahti riietuda врач попросил пациента раздеться
heitis lahti riietumata pikali он лёг не раздевшись

lahti rääkima v
lahti mõtestama
осмысливать <осмысливаю, осмысливаешь> / осмыслить* <осмыслю, осмыслишь> что,
развивать <развиваю, развиваешь> / развить* <разовью, разовьёшь; развил, развила, развило> что
pärast sissejuhatust asus lektor teemat lahti rääkima после вступления лектор стал развивать тему

lahti saama v
1. vabanema
освобождаться <освобождаюсь, освобождаешься> / освободиться* <освобожусь, освободишься> от кого-чего,
избавляться <избавляюсь, избавляешься> / избавиться* <избавлюсь, избавишься> от кого-чего,
отделываться <отделываюсь, отделываешься> / отделаться* <отделаюсь, отделаешься> от кого-чего kõnek
sai halvast harjumusest lahti он избавился ~ освободился от дурной привычки
saime paari tunniga kaubast lahti мы продали товар за несколько часов
ta oli vangist lahti saanud он освободился из тюрьмы
ta sai ametist lahti его освободили от должности / его уволили
2. lahti päästma, vabastama
отрываться <отрываюсь, отрываешься> / оторваться* <оторвусь, оторвёшься; оторвался, оторвалась, оторвалось> от чего
ma ei saa ust lahti мне не открыть дверь

lahti siduma v
развязывать <развязываю, развязываешь> / развязать* <развяжу, развяжешь> кого-что
sidus kotisuu lahti он развязал мешок
vangi käed seoti lahti заключённому развязали руки
sidus kaelasideme lahti он развязал галстук

lahti sorima v
mer lahti sõlmima
отдавать/отдать* найтов

lahti sõlmima v
sõlmest lahti päästma
развязывать <развязываю, развязываешь> / развязать* <развяжу, развяжешь> кого-что
ema sõlmis rätiku lahti мать развязала платок

lahti šifreerima v
dešifreerima
расшифровывать <расшифровываю, расшифровываешь> / расшифровать* <расшифрую, расшифруешь> что ka piltl,
дешифрировать[*] <дешифрирую, дешифрируешь> что,
дешифровать[*] <дешифрую, дешифруешь> что
operatiivteated tuli kiiresti lahti šifreerida оперативные сводки нужно было быстро расшифровать

lahti taguma v
tagudes küljest eraldama
отбивать <отбиваю, отбиваешь> / отбить* <отобью, отобьёшь> что, у чего, от чего,
откалывать <откалываю, откалываешь> / отколоть* <отколю, отколешь> что, у чего, [от] чего,
отколачивать <отколачиваю, отколачиваешь> / отколотить* <отколочу, отколотишь> что, у чего, [от] чего
taob pilpaid halu küljest lahti откалывает от полена щепки
tagus kastikaane haamriga lahti он отколотил молотком крышку [от] ящика

lahti tegema v
1. avama
открывать <открываю, открываешь> / открыть* <открою, откроешь> что
tehke õpikud lahti! откройте учебники!
tee televiisor lahti включи телевизор
pood tehakse lahti kell üheksa магазин откроют ~ магазин открывается в девять часов
2. kinnitusest, kütkest vabastama, lahti päästma
laev tegi otsad lahti корабль отдал швартовы ~ отшвартовался и вышел в море
tegime hobuse rakkest lahti мы распрягли лошадь
3. kõnek ametist vallandama, lahti laskma
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> кого-что,
отказывать/отказать* от места кому-чему van,
отказывать/отказать* от должности кому-чему van

lahti tollima v
kõnek (kauba, veoki kohta:) tollist kätte saama, tolli läbima
растаможивать <растаможиваю, растаможиваешь> / растаможить* <растаможу, растаможишь*> что
kaupa ei tohi enne maha laadida, kui auto pole lahti tollitud товар нельзя разгружать до тех пор, пока машина не растаможена

lahti tulema v
avanema
открываться <-, открывается> / открыться* <-, откроется>
sõlmest
развязываться <-, развязывается> / развязаться* <-, развяжется>
uks ei tule lahti дверь не открывается
kingapael tuli lahti шнурок развязался
sõlm tuli lahti узел развязался

lahti tõmbama v
1. avatud asendisse tõmbama
раскрывать <раскрываю, раскрываешь> / раскрыть* <раскрою, раскроешь> что,
раздвигать <раздвигаю, раздвигаешь> / раздвинуть* <раздвину, раздвинешь> что
rullist lahti
развёртывать <развёртываю, развёртываешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что
järsult, hooga
распахивать <распахиваю, распахиваешь> / распахнуть* <распахну, распахнёшь> что
söögilauda lahti tõmbama раздвигать/раздвинуть* стол
sahtlit lahti tõmbama выдвигать/выдвинуть* ящик стола
uks tõmmati lahti распахнули дверь
tõmbas taskunoa lahti он раскрыл складной нож
2. tõmmates kuskilt, millegi küljest vabastama
kits on end köiest lahti tõmmanud коза сорвалась с привязи
tüdruk tõmbas end mehe haardest lahti девушка вырвалась из объятий мужчины
3. midagi hoogsalt alustama v tegema hakkama
раз-,
рас-
laps tõmbas nutu lahti ребёнок расплакался
tõmbasime laulu lahti мы загорланили [песню] madalk
tõmbas lõõtsaloo lahti он стал наяривать на гармошке madalk, piltl

lahti urgitsema v
midagi torkides, muukides vms viisil lahti tegema
расковыривать <расковыриваю, расковыриваешь> / расковырять* <расковыряю, расковыряешь> что
urgitses noaotsaga pudeli lahti он раскупорил бутылку кончиком ножа
murdvaras oli ukse lahti urgitsenud взломщик расковырял замок
hakkas purjuspäi taas vanu haavu lahti urgitsema piltl на пьяную голову он опять стал бередить старые раны kõnek, piltl

lahti vahetama v
(raha kohta:) väiksemasse vääringusse, peenemaks vahetama
разменивать <размениваю, размениваешь> / разменять* <разменяю, разменяешь> что,
менять <меняю, меняешь> что
kümneeurose lahti vahetada разменять десятиевровую / разменять десять евро

lahti vajuma v
lahti minema, avanema
открываться <-, открывается> / открыться* <-, откроется>,
отворяться <-, отворяется> / отвориться* <-, отворится>,
раскрываться <-, раскрывается> / раскрыться* <-, раскроется>,
растворяться <-, растворяется> / раствориться* <-, растворится>
pärani
распахиваться <-, распахивается> / распахнуться* <-, распахнётся>
uks vajus lahti дверь растворилась ~ распахнулась
suu vajus imestusest lahti [кто] разинул рот от удивления kõnek

lahti voltima v
kokkuvolditut lahti keerama
развёртывать <развёртываю, развёртываешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что,
разворачивать <разворачиваю, разворачиваешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что,
раскладывать <раскладываю, раскладываешь> / разложить* <разложу, разложишь> что
voltis kirja lahti он развернул письмо

lahti võtma v
1. millestki katvast vabastama
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> что, с кого-чего
avama
открывать <открываю, открываешь> / открыть* <открою, откроешь> что,
вскрывать <вскрываю, вскрываешь> / вскрыть* <вскрою, вскроешь> что
hakkas end [riidest] lahti võtma он стал снимать с себя одежду / он стал ~ начал раздеваться
võttis kompveki [paberi seest] lahti он развернул конфету
keegi oli kirja lahti võtnud кто-то вскрыл конверт / кто-то распечатал письмо
võtsin kohvri lahti я распаковал чемодан
võttis pudeli lahti он открыл ~ раскупорил бутылку
2. rakkest, köidikust vabastama
распрягать <распрягаю, распрягаешь> / распрячь* <распрягу, распряжёшь; распряг, распрягла> кого-что
võttis hobuse lahti ja viis talli он распряг лошадь и отвёл в конюшню
võttis koera ketist lahti он спустил собаку с цепи
3. osadeks, detailideks eraldama
разбирать <разбираю, разбираешь> / разобрать* <разберу, разберёшь; разобрал, разобрала, разобрало> что,
разъединять <разъединяю, разъединяешь> / разъединить* <разъединю, разъединишь> что
mootorit lahti võtma разбирать/разобрать* мотор
sõdur võttis automaadi lahti солдат разобрал автомат
4. ametikohalt, töölt lahkuma
сниматься <снимаюсь, снимаешься> / сняться* <снимусь, снимешься; снялся, снялась> с чего piltl,
увольняться <увольняюсь, увольняешься> / уволиться* <уволюсь, уволишься> откуда
võttis end töölt lahti он снялся ~ уволился с работы
võttis enese esimehe kohalt lahti он снялся ~ ушёл с должности председателя
5. kõnek millegi eritumist kiirendama
see toit võttis tal kõhu lahti от этой еды его поносило
see uudis võttis tal pisarad lahti он расплакался, услышав эту новость / от этой новости у него полились слёзы

lahti ühendama v
ühendust katkestama (nt juhet vooluvõrgust eemaldades vms)
разъединять <разъединяю, разъединяешь> / разединить* <разединю, разединишь> кого, что,
отсоединять <отсоединяю, отсоединяешь> / отсоединить <отсоединю, отсоединишь> что
talveks tuleks akuklemmid lahti ühendada на зиму следует отсоединить клеммы на аккумуляторе

lahti ütlema v
loobuma
отказываться <отказываюсь, отказываешься> / отказаться* <откажусь, откажешься> от кого-чего, что делать, что сделать,
отрекаться <отрекаюсь, отрекаешься> / отречься* <отрекусь, отречёшься; отрёкся, отреклась> от кого-чего
oma sõpradest lahti ütlema отрекаться/отречься* ~ отказываться/отказаться* от своих друзей
ütles pärandist õe kasuks lahti он отказался от наследства в пользу сестры
ütles ennast oma vanematest lahti он отказался ~ отрёкся от своих родителей

riidest lahti võtma v
раздевать <оаздеваю, раздеваешь> / раздеть* <раздену, разденешь> кого-что,
снимать/снять* одежду с кого-чего
end
раздеваться <раздеваюсь, раздеваешься> / раздеться* <разденусь, разденешься>


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur