[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 21 artiklit

fissuur s <fiss'uur fissuuri fiss'uuri fiss'uuri, fiss'uuri[de fiss'uuri[sid ~ fiss'uur/e 22>
anat, med lõhe
щель <щели, предл. о щели, в щели, мн.ч. род. щелей ж>,
трещина <трещины ж>

huule+lõhe s <+lõhe lõhe lõhe[t l'õhhe, lõhe[de lõhe[sid 16>
med jänesemokk
заячья губа

kanna+lõhe
sügav (valulik) pragu jalakanna nahal
трещина на пятке

kudu1 s <kudu kudu kudu -, kudu[de kudu[sid 17>
zool kalade, konnade munakogum
икра <икры sgt ж>
kalakudu икра рыбы
konnakudu лягушечья икра
koha kudu икра судака
lõhe heidab kudu лосось метает ~ откладывает икру ~ нерестится

lõhandik s <lõhand'ik lõhandiku lõhand'ikku lõhand'ikku, lõhand'ikku[de ~ lõhandik/e lõhand'ikku[sid ~ lõhand'ikk/e 25>
1. pooleks löödud puupakk
расколотый пополам чурбан,
расколотая пополам колода
lõhik
пластина <пластины ж> mets, ehit
puupakud raiuti lõhandikeks поленья раскололи пополам
küünil on lõhandikest põrand пол сарая сделан из пластин
2. suurem lõhe, lõhang
расселина <расселины ж>,
расщелина <расщелины ж>,
провал <провала м>

lõhang s <lõhang lõhangu lõhangu[t -, lõhangu[te lõhangu[id 2>
1. lõhe maapinnas, pinnakattes
прощелина <прощелины ж>,
прорез <прореза м>
2. geogr fjord
фьорд <фьорда м>,
фиорд <фиорда м>

lõhe+
лососий <лососья, лососье>,
лососёвый <лососёвая, лососёвое>
väärislõhe-
сёмужий <сёмужья, сёмужье>,
сёмужный <сёмужная, сёмужное>,
сёмговый <сёмговая, сёмговое>
pulmarüüs lõhe puhul
лоховый <лоховая, лоховое>
lõhekala (1) лосось; (2) vääris- сёмга; (3) pulmarüüs лох
lõhekarva лососёво-розовый
lõhekonserv лососёвые консервы
lõhemaim лососий ~ лососёвый ~ сёмужий ~ сёмговый малёк
lõhemari лососёвая ~ сёмужья ~ сёмужная икра
lõhepüük ловля ~ лов лососей
lõheroosa лососёво-розовый
lõhetõke kal запруда для ловли лососей
lõhevõrk kal лососья сеть / сеть для ловли лососей

lõhe1 s <lõhe lõhe lõhe[t -, lõhe[de lõhe[sid 16>
1. pragu
трещина <трещины ж>
pilu
щель <щели, предл. в щели, мн.ч. род. щелей ж>
kivimis, puus, maapinnas
расщелина <расщелины ж>
kivimis, maapinnas
расселина <расселины ж>
jäälõhe щель ~ расщелина ~ трещина во льду
kaljulõhe расщелина скалы / трещина в скале
kuivalõhe geol трещина высыхания ~ усыхания
kuivamislõhe puidut солнечная трещина / трещина усушки
külmalõhe морозная трещина
pikilõhe продольная трещина
pinnalõhe поверхностная трещина
seinalõhe щель ~ трещина ~ расщелина в стене
säsilõhe mets сердцевинная трещина
õhulõhe bot воздушная щель
maapinna lõhed трещины ~ расселины в земной поверхности
sõrmeotste lõhed трещины на пальцах
lõhe puutüves трещина ~ расщелина в стволе дерева
2. piltl lahknevus, lahutav erinevus
раскол <раскола м>,
трещина <трещины ж>,
разлад <разлада sgt м>,
разрыв <разрыва м>
lõhe teooria ja praktika vahel разрыв между теорией и практикой
lõhe perekonnas süvenes разлад в семье углубился

lõhe2 s <lõhe lõhe lõhe[t -, lõhe[de lõhe[sid 16>
zool
vt lõhi

lõhe+liha s <+liha liha liha l'ihha, liha[de liha[sid 17>
лососина <лососины sgt ж>,
сёмга <сёмги sgt ж>

lõhendik s <lõhend'ik lõhendiku lõhend'ikku lõhend'ikku, lõhend'ikku[de ~ lõhendik/e lõhend'ikku[sid ~ lõhend'ikk/e 25>
suurem lõhe
трещина <трещины ж>
lõhang
прощелина <прощелины ж>,
прорез <прореза м>

lõhe+supp
lõhekalast valmistatud supp
суп из лосося,
лососевый суп
koorene lõhesupp сливочный суп из лосося

lõhi s <lõhi lõhe lõhe l'õhhe, lõhe[de lõhe[sid 20>
zool lõhe (Salmo salar)
благородный лосось

pakatis s <pakatis pakatise pakatis[t pakatis[se, pakatis[te pakatis/i 11>
med väike lõhe
трещина кожи,
цыпки <цыпок plt> kõnek
pakatised kätel трещины на коже рук / цыпки на руках kõnek

palga+lõhe
piltl (ühiskonnas:) eri inimrühmi lahutav palgaerinevus, erinev töötasu suurus
разница в зарплатах
kõrge- ja madalapalgaliste palgalõhe разница в зарплатах между высоко- и низкооплачиваемыми работниками
sooline palgalõhe гендерная разница в зарплатах
Euroopa keskmine palgalõhe on 17 % средняя разница в зарплатах по Европе составляет 17%

pilu s <pilu pilu pilu -, pilu[de pilu[sid 17>
1. piklik ava, pragu
щель <щели, предл. о щели, в щели, мн.ч. род. щелей ж>,
щёлка <щёлки, мн.ч. род. щёлок ж>
vahemik
зазор <зазора м>,
просвет <просвета м>
vahe
прозор <прозора м> ehit
lõhe
шлиц <шлица, мн.ч. им. шлицы, род. шлицев, шлицов м> tehn
sisselõige
прорез <прореза м>,
прореха <прорехи ж> kõnek
häbemepilu anat срамная щель
silmapilu щёлочка глаз / глазная щёлочка
suupilu щёлка рта
vaatepilu смотровая щель
valguspilu световая щель / световой зазор
õhupilu el воздушный зазор
kirjakasti pilu щель почтового ящика
hoiukarbi pilu отверстие копилки
katuse piludest paistis valgust sisse сквозь щели в крыше пробивался свет
läbi kitsaste pilude immitses valgust через узкие щели просачивался свет
jätsin pisikese pilu kardinate vahele я оставил маленькую щель ~ небольшой просвет между занавесками
kõik pilud seinas topiti takkudega kinni все щели в стенах законопатили паклей
poisid vahtisid kuuriseina pilude vahelt sisse мальчики заглядывали в щели сарая
silmad tõmbusid pilu[de]ks ~ pilusse ~ pillu глаза стали узкие, как щёлки
tal olid veidi pilus silmad у него были слегка раскосые глаза
pilvede pilust näitas end päike сквозь тучи ~ из-за туч проглянуло солнце
2. tekst auguline tikand
строчка <строчки, мн.ч. род. строчек ж>,
мережка <мережки, мн.ч. род. мережек ж>,
ажурная строчка
lihtpilu (1) ühe poolega мережка-кисточка; (2) kahe poolega мережка-столбик
põimpilu мережка с настилом
sõlmpilu мережка-снопик

päraku+lõhe
pärakukanali seinas olev haav
трещина заднего прохода

ränd s <r'änd rännu r'ändu r'ändu, r'ändu[de r'ändu[sid ~ r'änd/e 22>
странствие <странствия с> liter,
путешествие <путешествия с>,
скитание <скитания с>
tegi pikki rände он совершал далёкие странствия liter
minu rännud on ulatunud ekvaatorilegi мои путешествия доходили даже до экватора
olen oma rännud rännanud я своё отпутешествовал / я уже напутешествовался ~ отпутешествовался kõnek
lõhe alustas rändu kudemispaikadesse лосось начал свой путь в места нереста

vahele1 postp [kelle/mille] <vahele>
1. ruumiliselt asetuselt
между кем-чем,
между кого-чего van
seina ja kapi vahele между стеной и шкафом
töödeldav ese kinnitati kruustangide vahele обрабатываемую деталь зажали тисками ~ в тиски
jäi kättpidi masina vahele его рука попала в машину / он застрял рукой в машине
ema tuli ukse vahele мать остановилась в дверях
jõudsime metsa vahele мы вошли в лес
peitis näo käte vahele он закрыл лицо ладонями ~ руками
tõmbas pea õlgade vahele он втянул голову в плечи
sai sõbraliku müksu ribide vahele он получил дружеский толчок в бок ~ в рёбра
vihma tilgub krae vahele дождь капает за ворот ~ за воротник
koondas oma ilmunud artiklid ühiste kaante vahele он собрал свои опубликованные статьи под одной обложкой
[kelle] hammaste vahele sattuma piltl попадать[ся]/попасть[ся]* на зуб ~ на зубок ~ на язык ~ на язычок кому
krae vahele trügima ~ tükkima piltl навязываться/навязаться* на шею кому
kahe silma vahele jääma piltl оставаться/остаться* незаметным ~ незамеченным
2. kahe ajamomendi vahelisele ajale
между кем-чем
nende sündmuste vahele jääb kaks aastakümmet между этими событиями два десятилетия / два десятилетия разделяют эти события
naiste finaal planeeriti meeste võistluste vahele женский финал запланировали провести в промежутке между соревнованиями среди мужчин
3. osutab kahe objekti v nähtuse omavahelisele suhtele, vahekorrale
между кем-чем
jäägu see jutt meie [kahe] vahele пусть этот разговор останется между нами
ära sega end teiste asjade vahele! не вмешивайся в чужие дела!
nende vahele on tekkinud sügav lõhe в их отношениях возникла трещина piltl
temperatuur võib langeda 3--5 kraadi vahele температура может понизиться до 5--6 градусов

õhu+lõhe s <+lõhe lõhe lõhe[t -, lõhe[de lõhe[sid 16>
bot taime lehel
устьице <устьица с>,
воздушная щель

õrn+soolane
vähese soolaga maitsestatud, kergelt soolatud
слабосолёный <слабосолёная, слабосолёное>
õrnsoolane kohupiim слабосолёный творог
õrnsoolane lõhe слабосолёный лосось


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur