[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 15 artiklit

kätte1 adv <k'ätte>
1. kasutusse, omandusse, valdusse
в руки
linn käis lahingutes käest kätte во время боёв город переходил из рук в руки
sain selle riide odavalt kätte я получил эту ткань дёшево / эта ткань досталась мне по дешёвке kõnek
sai palga kätte он получил зарплату
poiss ei saanud riiulilt raamatut kätte мальчик не мог достать с полки книгу
luges seda, mis kätte juhtus он читал то, что попадалось в руки ~ под руку
telegramm ei läinud kätte телеграмма не дошла
pakk toimetati mulle koju kätte пакет доставили мне на дом
õpetaja jagas ülesanded kätte учитель раздал ~ роздал задания
ta sai oma karistuse kätte он своё наказание получил
raha andis talle kätte piiramatu võimu деньги дали ему неограниченную власть
ei õnnestunudki selgust kätte saada так и не удалось добиться ясности
2. meelevalda, võimusesse; tabatuks
kurjategija saadi kätte преступника поймали / преступник был пойман
ta saadi varguse pealt kätte он был уличён в краже / он попался на краже
koer sai jänese kätte собака поймала ~ настигла зайца
jäime vihma kätte мы попали под дождь / дождь застиг[нул] ~ застал нас
sain eesminejad varsti kätte вскоре я догнал ~ нагнал ~ настиг идущих ~ шедших впереди
ta sai mind veel kodunt kätte он застал меня ещё дома
leidsin maja juhatuse järgi kätte я нашёл дом по указанию
helistasin talle, kuid ei saanud kätte я не застал его по телефону
tuletorn paistab kätte маяк [хорошо] виден
3. ajaliselt
videvik jõudis kätte наступили ~ спустились сумерки
öö on kätte jõudnud наступила ~ настала ночь
vanadus kipub kätte старость подкрадывается
rahast tuleb puudus kätte с деньгами будет туго kõnek
4. käes, valduses, meelevallas
piim läheb hapuks kätte молоко скисает ~ прокисает
tomatid lähevad kätte mädanema помидоры портятся [на руках]
poiss läheb laisaks kätte мальчик становится ленивым
5. käsile, tegemiseks
võta kätte ja käi linnas ära возьми да сходи ~ съезди в город

kätte2 postp [kelle/mille] <k'ätte>
1. kellegi valdusse, kasutusse; võimusesse, meelevalda
в руки кого
poeg võttis talu enda kätte сын взял руководство хутором ~ дела хутора в свои руки
varandus läks võõraste kätte имущество ~ состояние перешло в чужие руки
andis raha sõbra kätte hoiule он отдал деньги другу на хранение
ülekaal läks vastaste kätte перевес перешёл на сторону противника
haarasin jutuotsa enda kätte я захватил инициативу в беседе ~ в разговоре
2. millegi mõju v toime alla
в кого-что,
на кого-что,
под кого-что
laev sattus tormi kätte корабль попал в шторм
jäin vihma kätte я попал под дождь
teelised jäid pimeda kätte темнота застала ~ застигла путников в дороге
riputas riided päikese kätte kuivama она повесила одежду сушиться на солнце
läksin välja värske õhu kätte я вышел на свежий воздух
tule nurgast välja valguse kätte! выходи из угла на свет!
3. millegi tagajärjel, tõttu
от кого-чего,
с[о] кого-чего
haavade kätte surema умирать/умереть* от ран
loomad lõppesid toidupuuduse kätte скот дох ~ дохнул ~ скотина дохла от нехватки корма
olin nõrkemas janu kätte я изнемогал от жажды
siin võib igavuse kätte surra здесь со скуки умереть можно
nad on lämbumas naeru kätte они давятся от смеха
4. märgib järjestuses kellenigi v millenigi jõudmist
до кого-чего
vastamise järg jõudis minu kätte очередь отвечать дошла до меня / наступила ~ настала очередь отвечать мне / за мной была очередь отвечать

kätte harjutama v
harjutades ära õppima
выучивать <выучиваю, выучиваешь> / выучить* <выучу, выучишь> что,
выучиваться <выучиваюсь, выучиваешься> / выучиться* <выучусь, выучишься> чему, что делать,
разучивать <разучиваю, разучиваешь> / разучить* <разучу, разучишь> что
muusikapala vms
отрепетировать* <отрепетирую, отрепетируешь> что
neiu oli laulud kätte harjutanud девушка отрепетировала песни
ta on enesele võõrkeele kätte harjutanud он выучился иностранному языку

kätte juhatama v
suunama
указывать <указываю, указываешь> / указать* <укажу, укажешь> что, кому-чему,
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> что, кому-чему
teed kätte juhatama указывать/указать* ~ показывать/показать* путь ~ дорогу кому
poisile juhatati töö kätte мальчику указали, какую работу надо делать ~ выполнять
juhatasin neile teooria alused kätte я ознакомил их с теоретическими основами чего

kätte jõudma v
наставать <-, настаёт> / настать* <-, настанет>,
наступать <-, наступает> / наступить* <-, наступит>,
начинаться <-, начинается> / начаться* <-, начнётся; начался, началась>,
подходить <-, подходит> / подойти* <-, подойдёт; подошёл, подошла>
sügis on kätte jõudnud настала ~ наступила ~ началась осень
jõudis kätte kauaoodatud silmapilk наступила ~ настала ~ подошла ~ пришла долгожданная минута
pimedus jõudis kätte наступили ~ спустились сумерки, стемнело

kätte maksma v
1. halva teo eest kätte tasuma
расплачиваться <расплачиваюсь, расплачиваешься> / расплатиться* <расплачусь, расплатишься> с кем-чем, за что piltl,
мстить <мщу, мстишь> / отомстить* <отомщу, отомстишь> кому, за что, чем
vaenlasele maksti julmalt kätte врагу беспощадно отомстили / с врагом жестоко расплатились
maksis laimamise eest kätte он отомстил за клевету
2. ebameeldivalt, valusalt tunda andma
расплачиваться <расплачиваюсь, расплачиваешься> / расплатиться* <расплачусь, расплатишься> за что piltl
hooletus maksis [end] valusasti kätte за небрежность пришлось больно расплатиться

kätte näitama v
[kätte] juhatama
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> что, кому-чему,
указывать <указываю, указываешь> / указать* <укажу, укажешь> что, кому-чему,
подсказывать <подсказываю, подсказываешь> / подсказать* <подскажу, подскажешь> что, кому-чему
meile näidati õige tee kätte нам показали ~ указали верную дорогу

kätte paistma v
ära paistma, nähtav olema
виднеться <-, виднеется>,
видно <виден, видна, видно, видны>

kätte saama v
1. valdusse, kasutusse
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что, от кого-чего, у кого,
приобретать <приобретаю, приобретаешь> / приобрести* <приобрету, приобретёшь; приобрёл, приобрела> что,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> что, откуда
sain su kirja täna kätte я получил сегодня твоё письмо
kuidas õunu puu otsast kätte saada? как достать яблоки с дерева?
selle raamatu saab odavalt kätte эту книгу можно приобрести по дешёвой цене ~ дёшево
ainsatki sõna ei saadud temalt kätte ни одного слова от него не услышали ~ не добились / у него ни слова не выпытали kõnek
2. kinni püüdma
поймать* <поймаю, поймаешь> кого-что
tabama
заставать <застаю, застаёшь> / застать* <застану, застанешь> кого-что, где
ta sai suure havi kätte он поймал большую щуку
varas on teolt kätte saadud вор пойман с поличным
ma ei saanud teda kodunt kätte я не застал его дома
3. üles leidma
находить <нахожу, находишь> / найти* <найду, найдёшь; нашёл, нашла> кого-что, где
pika otsimise peale sain prillid kätte после долгих поисков я нашёл очки
tahan tõde kätte saada я хочу узнать правду ~ дойти до правды
4. omandama, selgeks saama
усваивать <усваиваю, усваиваешь> / усвоить* <усвою, усвоишь> что,
учиться <учусь, учишься> / выучиться* <выучусь, выучишься> чему, что делать,
учиться <учусь, учишься> / научиться* <научусь, научишься> чему, что делать
enne kooliminekut tuleb lugemisoskus kätte saada до школы надо научиться читать / навыки чтения надо приобрести до школы
koolis sain kätte saksa keele в школе я усвоил ~ выучил немецкий язык

kätte tasuma v
отплачивать <отплачиваю, отплачиваешь> / отплатить* <отплачу, отплатишь> кому-чему, за что, чем,
расплачиваться <расплачиваюсь, расплачиваешься> / расплатиться* <расплачусь, расплатишься> с кем-чем, за кого-что kõnek, piltl,
поплатиться* <поплачусь, поплатишься> за что, чем,
мстить <мщу, мстишь> / отомстить* <отомщу, отомстишь> кому-чему, за кого-что, чем
julmus ei jäänud kätte tasumata жестокость не осталась неот[о]мщённой

kätte tulema v
1. saabuma [ajaliselt], kätte jõudma
приходить <-, приходит> / прийти* <-, придёт; пришёл, пришла>,
подходить <-, подходит> / подойти* <-, подойдёт; подошёл, подошла> piltl,
наступать <-, наступает> / наступить* <-, наступит>,
наставать <-, настаёт> / настать* <-, настанет>,
начинаться <-, начинается> / начаться* <-, начнётся; начался, началась>
sügis on kätte tulnud пришла ~ наступила ~ настала осень
2. omandusse tulema, kellelegi teat olukorras osaks saama
доставаться <-, достаётся> / достаться* <-, достанется> кому-чему
see raha tuli raske tööga kätte эти деньги достались тяжёлой работой
võit ei tulnud kergelt kätte победа досталась нелегко
toidust tuleb puudus kätte еды недостаёт / продуктов не хватает / ощущается нехватка продуктов kõnek
talvel tuleb metsloomadel toiduga kitsas kätte зимой зверям будет недоставать еды / зимой у зверей с едой туго kõnek

kätte võitlema v
vt välja võitlema

kätte võitma v
endale saama
завоёвывать <завоёвываю, завоёвываешь> / завоевать* <завоюю, завоюешь> что,
отвоёвывать <отвоёвываю, отвоёвываешь> / отвоевать* <отвоюю, отвоюешь> что
oli kätte võitnud õiguse osaleda olümpiaadil он завоевал право участвовать в олимпиаде piltl

kätte võtma v
1. pihku, haardesse võtma
брать/взять* в руки что
ta pole elu sees püssi kätte võtnud он никогда не брал в руки ружьё
2. midagi tegemiseks võtma
взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло>,
взяться* <возьмусь, возьмёшься; взялся, взялась, взялось> за что
võttis kätte ja õppis lenduriks взял и выучился на лётчика kõnek
3. koos enesekohase sõnaga ennast: kokku võtma
напрягаться <напрягаюсь, напрягаешься> / напрячься* <напрягусь, напряжёшься; напрягся, напряглась>,
брать/взять* себя в руки kõnek,
собраться с силами kõnek
võttis ennast kätte ja jättis suitsetamise maha он взял себя в руки и бросил курить kõnek

kätte õppima v
selgeks õppima, täielikult omandama
осваивать <осваиваю, осваиваешь> / освоить* <освою, освоишь> что,
овладевать <овладеваю, овладеваешь> / овладеть* <овладею, овладеешь> чем,
научиться* <научусь, научишься> чему,
выучивать <выучиваю, выучиваешь> / выучить* <выучу, выучишь> что
töövõtted tuleb kätte õppida нужно освоить ~ выучить приёмы работы / нужно овладеть рабочими навыками


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur