[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 21 artiklit

alla käima v
laostuma
приходить/прийти* в упадок
moraalselt
опускаться <опускаюсь, опускаешься> / опуститься* <опущусь, опустишься> piltl
majand käis alla хозяйство пришло в упадок
mees hakkas jooma ja käis alla мужчина спился
allakäinud tüüp опустившийся тип

ette käima v
1. kella kohta
спешить <-, спешит>
kell käib ette часы идут вперёд ~ спешат
2. kellelegi löömiseks kaarti välja käima
ходить <хожу, ходишь> / сходить* <схожу, сходишь> с чего, чем,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> / пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> с чего, чем
miks sa mulle trumbi ette käid? почему ты идёшь под меня с козыря?

järel käima v
1. kannul käima
следовать <следую, следуешь> за кем-чем,
ходить <хожу, ходишь> за кем,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> за кем
koer käis peremehe järel собака шла за хозяином
käis meil kogu tee nagu vari järel он всю дорогу тенью ~ как тень следовал за нами
2. kedagi otsimas, kutsumas käima
заходить <захожу, заходишь> / зайти* <зайду, зайдёшь; зашёл, зашла> за кем-чем
sõidukiga
заезжать <заезжаю, заезжаешь> / заехать* <заеду, заедешь> куда, за кем-чем
käisin tal kodus järel я заходил за ним домой
mul käidi autoga järel за мной заезжали [на машине]

kaasas käima v
сопровождать <сопровождаю, сопровождаешь> / сопроводить* <сопровожу, сопроводишь> кого-что,
сопутствовать <сопутствую, сопутствуешь> кому-чему ka piltl
kaasnema
сопровождаться <-, сопровождается> чем
käis minuga igal pool kaasas он всюду сопровождал меня ~ сопутствовал мне ~ ходил вместе со мной
käib moega kaasas он идёт ~ шагает в ногу с модой
põletikuga käib kaasas naha punetus воспаление сопровождается покраснением кожи

kinni käima v
sulguma
закрываться <-, закрывается> / закрыться* <-, закроется>
suletav olema
закрываться <-, закрывается>
riietusesemete puhul
застёгиваться <-, застёгивается>
uks käis paukudes kinni дверь захлопнулась ~ с шумом закрылась
aken ei käi hästi kinni окно плохо закрывается
jope käib tõmblukuga kinni куртка застёгивается на молнию

kokku käima v
1. kokku puutuma
соприкасаться <-, соприкасается> с чем
piirnema
граничить <-, граничит> с чем
meie põllud käisid naabertalu põldudega kokku наши поля граничили с полями соседнего хутора
2. kooskõlas olema
сочетаться[*] <-, сочетается> с чем
ühte langema
совпадать <-, совпадает> с чем
see ei käi minu vaadetega kokku это не сочетается с моими взглядами
meie huvid käivad kokku наши интересы сочетаются ~ совпадают

koos käima v
1. koos liikuma
ходить вместе,
идти вместе
tüdrukud käivad alati koos девочки всегда ходят вместе
nad käisid suurema osa maad koos большую часть пути они шли вместе
2. kogunema, kokku tulema
сходиться <-, сходится> где,
собираться <-, собирается> где
sõidukiga
съезжаться <-, съезжается> где
koos käidi ühe sõbra juures сходились ~ собирались у одного друга

käima v <k'äi[ma k'äi[a k'äi[b k'äi[dud, k'äi[s käi[ge käi[akse 38>
1. kõndima
ходить <хожу, ходишь>,
шагать <шагаю, шагаешь>
kindlas suunas
идти <иду, идёшь; шёл, шла>
teatud vahemaad
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь, прошёл, прошла> что
jala ~ jalgsi käima ходить пешком
ühte jalga ~ sammu käima ходить ~ идти ~ шагать в ногу
kikivarvul käima ходить на цыпочках
haige käib omal jalal больной ходит ~ передвигается самостоятельно
käib kepi najal ~ kepiga ходит с палкой / ходит ~ передвигается, опираясь на палку
käib kergel sammul ходит ~ шагает ~ идёт лёгким шагом
minu järel käies -- marss! за мной, шагом марш!
ära nii kiiresti käi! не ходи ~ не шагай так быстро!
käib kühmas ~ küürus он ходит горбясь ~ сутулясь
laps õpib käima ребёнок учится ходить
ta ei saa käia, jalg on haige он не может ходить, нога болит
poiss oskab kätel käia мальчик умеет ходить на руках ~ вверх ногами
käib mööda tuba edasi-tagasi он расхаживает ~ ходит взад и вперёд по комнате
käisime tükk aega kõrvu мы долго шли ~ шагали рядом
keegi käis uksest (1) кто-то вошёл [в дверь]; (2) кто-то вышел [за дверь]
tükk maad on juba käidud прошли ~ пройдено уже порядочное расстояние
2. kuhugi minema ja tagasi tulema
ходить <хожу, ходишь> куда, к кому, на что, во что, по чему,
бывать <многокр. бываю, бываешь> где, у кого
sõidukiga
ездить <езжу, ездишь> куда, к кому
arsti juures käima ходить к врачу
poes käima ходить в магазин
turul käima ходить на базар ~ на рынок
jahil käima ходить на охоту / охотиться на кого
kalal käima ходить на рыбалку ~ ловить ~ удить рыбу
marjul käima ходить за ягодами / ходить по ягоды kõnek
jalutamas käima ходить гулять
ujumas käima ходить купаться
kinos käima ходить в кино / посещать/посетить* кино
kontserdil käima ходить на концерт
komandeeringus käima ездить в командировку
tööl käima ходить на работу
kirikus käima ходить в церковь / посещать/посетить* церковь / бывать в церкви
loengutel käima ходить на лекции / посещать/посетить* лекции
vannis käima принимать/принять* ванну
käib polikliinikus ravil ходит в поликлинику лечиться
käis haiget vaatamas он ходил навещать ~ посещать больного / он ходил проведывать больного kõnek
käisin möödunud nädalal maal на прошлой неделе я ездил в деревню
käisime metsas suusatamas мы ходили в лес кататься на лыжах
sind käidi küsimas приходили и спрашивали тебя
käisin jaamas emal vastas я ходил ~ ездил на вокзал встречать мать
ta käis mul külas он приходил ко мне в гости / он посетил ~ навестил меня
kas käite sageli kohvikus? вы часто ходите в кафе? / вы часто бываете в кафе? / вы часто посещаете кафе?
ta käib meie pool ~ meil tihti он часто ходит ~ приходит к нам ~ бывает у нас
kus sa lõunal käid? куда ты ходишь обедать? / где ты обедаешь?
laupäeviti käin tantsimas по субботам я хожу на танцы
käis naabritel abiks он ходил помогать соседям
laps käib juba poti peal ~ potil ребёнок уже ходит на горшок
kalurid käisid merel рыбаки ходили ~ выходили в море
lapsed tulid pühadeks koju käima дети приехали на праздники домой
sõdur tuli nädalaks koju käima солдат приехал на неделю на побывку домой kõnek
3.hrl käskivas kõneviisiskõnek kao, kasi
иди[те],
убирайся,
убирайтесь,
проваливай[те] madalk
käige magama! идите спать! / а ну спать!
käi minema! прочь [отсюда]! / убирайся отсюда! / пошёл вон! madalk
käi kuradile! иди ты к чёрту!
käi kuu peale! да иди ты! / да ну тебя!
4. riietuse kohta
ходить <хожу, ходишь> в чём,
одеваться <одеваюсь, одеваешься> во что
korralikult riides käima прилично одеваться
lihtsalt riides käima одеваться просто / ходить в простой одежде / носить простую одежду
poiss käib kalli ülikonnaga мальчик ходит в дорогом костюме ~ носит дорогой костюм
käib paljapäi ходит с непокрытой головой ~ без головного убора
talle meeldib hästi riides käia ей нравится ~ она любит хорошо одеваться
5. liikuma; kurseerima
ходить <-, ходит>
tunde, aistingu kohta
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
пробегать <-, пробегает> / пробежать* <-, пробежит>
kulgema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>
kiik käib kõrgele качели ходят ~ поднимаются высоко
süstik käib edasi-tagasi [ткацкий] челнок ходит взад и вперёд
vasar käis üles-alla молот ходил ~ двигался вверх и вниз
pilved käivad madalalt тучи ходят ~ двигаются ~ движутся низко
joobnu keel käis kangelt язык у пьяного заплетался kõnek
jalad käivad väsimusest risti all от усталости ноги подкашиваются
vardad hakkasid kärmesti käima спицы быстро заходили [в руках]
laskis kirvel käia он быстро работал топором
Tallinna ja Tartu vahet käivad rongid между Таллинном и Тарту ходят ~ курсируют поезда
öösel trammid ei käi ночью трамваи не ходят
laev käib plaani järgi корабль ходит ~ курсирует по расписанию
uks käis ja lävele ilmus võõras дверь открылась, и на пороге появился незнакомец
sahtel käib raskelt ящик [стола] ходит ~ двигается с трудом
vesi käib üle parda вода хлещет через борт
leek käis kõrgele пламя поднималось высоко
viinalõhn käib suust välja от него несёт ~ отдаёт перегаром kõnek
tema kohta käivad mitmesugused jutud про него ходят разные слухи ~ толки kõnek
raamat käib käest kätte книга ходит из рук в руки
õllekann käis käest kätte кружка с пивом ходила по кругу
talu käis käest kätte хутор переходил из рук в руки
talle käib kolm ajalehte он выписывает три газеты / он подписывается на три газеты
hirmujudin käis üle ihu от страха дрожь прошла ~ пробежала по телу
naeruvine käis korraks üle näo усмешка пробежала по лицу
aeg-ajalt käivad valuhood время от времени схватывает боль
haigel hakkasid krambid käima больного стали сводить судороги
elu käib oma rada жизнь идёт своим чередом
sõda käis üle maa война прошла через страну
õnnetused käivad mööda inimesi несчастья по людям ходят
6. kukkuma
падать <падаю, падаешь> / упасть* <упаду, упадёшь; упал, упала>,
шлёпаться <шлёпаюсь, шлёпаешься> / шлёпнуться* <шлёпнусь, шлёпнешься> kõnek,
плюхаться <плюхаюсь, плюхаешься> / плюхнуться* <плюхнусь, плюхнешься> kõnek
poiss käis koos tooliga põrandale мальчик упал вместе со стулом
käisin ninali я упал ничком
käis plartsti vette он шлёпнулся ~ плюхнулся в воду kõnek
7. masinate, seadmete kohta: töötama, talitlema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
работать <-, работает>
tööle, toimima panema
пускать <пускаю, пускаешь> / пустить* <пущу, пустишь> что
sõiduki kohta
заводить <завожу, заводишь> / завести* <заведу, заведёшь; завёл, завела> что,
запускать <запускаю, запускаешь> / запустить* <запущу, запустишь> что kõnek
kell käib täpselt часы идут точно
mootor käib мотор работает
pani ~ lõi mootorratta käima он завёл мотоцикл
masin ei lähe käima машина не заводится
mootor hakkas ~ läks käima мотор завёлся
elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema к концу года надо пустить электростанцию / электростанция должна быть пущена к концу года
8. toimuma; ajaliselt edenema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
вестись <-, ведётся; вёлся, велась>
töö käib hommikust õhtuni работа идёт с утра до вечера
streik käib teist nädalat забастовка идёт вторую неделю
käivad mängu viimased minutid идут последние минуты игры
käis sõda шла война
käib tulevahetus идёт перестрелка
käis elav vestlus шла ~ велась оживлённая беседа
läbirääkimised on käimas ведутся переговоры
saalis käib koosolek в зале идёт собрание
maal on käimas heinatöö в деревне идёт сенокос
õppetöö käib emakeeles занятия ведутся на родном языке
jutt käis mitmes keeles говорили ~ беседа велась на многих языках
töö käis käsitsi работали вручную
kuidas see mäng käib? как играют в эту игру?
sinu käes käib kõik lihtsalt у тебя всё просто получается
vanem poiss oli viieaastane, noorem käis kolmandat старшему мальчику было пять лет, младшему шёл третий год
9. males, kabes, kaardimängus
ходить <хожу, ходишь> / сходить* <схожу, сходишь> с чего, чем,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> / пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> с чего, чем
etturiga käima ходить/сходить* пешкой
lipuga käima ходить/сходить* ~ идти/пойти* ферзём
ristiga käima ходить/сходить* ~ идти/пойти* с трефы
emandaga käima ходить/сходить* дамой ~ с дамы
10. kurameerima, sõbrustama
гулять <гуляю, гуляешь> с кем,
ухаживать <ухаживаю, ухаживаешь> за кем
tüdruk käib juba poistega девочка уже гуляет с парнями
vend käib selle neiuga брат ухаживает за этой девушкой
11. kulgema, suunduma, ulatuma
идти <-, идёт; шёл, шла>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
тянуться <-, тянется>
tee käib vinka-vonka дорога идёт ~ тянется извилистой линией ~ вьётся ~ извивается ~ змеится
talveteed käivad otse üle soode зимники идут ~ пролегают прямо через болота
voored käivad loodest kagusse друмлины идут ~ тянутся ~ простираются ~ пролегают с северо-запада на юго-восток
piir hakkab käima tükk maad lõuna poolt граница пройдёт ~ будет проходить намного южнее
metsatallu käib elektriliin на лесной хутор идёт ~ проведена электрическая линия
üle jõe käib rippsild через реку ведёт висячий мост
12. kõlbama, sobima
годиться <гожусь, годишься> на что, в кого,
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> за кого-что kõnek
esialgu käib see töö küll на первых порах годится и эта работа
kui kohvi ei ole, käib tee kah если кофе нет, сойдёт и чай kõnek
käib kah! сойдёт! kõnek
13. käärima
бродить <-, бродит>
õlu käib пиво бродит
14. kahjustavalt mõjuma
действовать <действую, действуешь> / подействовать* <подействую, подействуешь> на кого-что,
влиять <влияю, влияешь> / повлиять* <повлияю, повлияешь> на кого-что
see töö käib tervisele эта работа действует на здоровье
sa käid mulle närvidele ты мне на нервы действуешь
kitsad kingad käivad varvastele узкие туфли жмут в носке
15. kedagi-midagi puudutama
касаться <-, касается> / коснуться* <-, коснётся> кого-чего
kehtima; kuskile kuuluma
относиться <-, относится> / отнестись* <-, отнесётся; отнёсся, отнеслась> к кому-чему
kehtima
иметь отношение к кому-чему
kuuluma
входить <-, входит> / войти* <-, войдёт; вошёл, вошла> во что,
подлежать <подлежу, подлежишь> чему
see korraldus meie kohta ei käi это распоряжение нас не касается ~ к нам не относится ~ не имеет к нам отношения
see käib tema kohustuste hulka это входит в его обязанности
ta ei käi enam mobilisatsiooni alla он больше не подлежит мобилизации
see käib asja juurde это в порядке вещей
kuhu see mutter käib? куда эта гайка?
16. kõlama, kostma
раздаваться <-, раздаётся> / раздаться* <-, раздастся; раздался, раздалась, раздалось>,
звучать <-, звучит> / прозвучать* <-, прозвучит>
käis pauk раздался выстрел
tema bassihääl käib üle koori его бас выделяется из хора
17. ihade, himude, tahtmiste kohta
хотеть <хочу, хочешь> чего,
хотеться <-, хочется> чего
poisil käivad neelud õunte järele мальчику очень хочется поесть яблок / мальчику так хочется яблок, что аж слюнки текут kõnek
tüdruku himu käis ehete järele девушке очень хотелось украшений
tema plaanid käivad pankuriameti järele он метит в банкиры kõnek
18. kinni käima
закрываться <-, закрывается> / закрыться* <-, закроется>
uks käib lukku дверь закрывается на замок ~ запирается
jalgvärav käib haaki калитка закрывается на крючок
19. olema
быть <-, -; был, была, было>
see käib minu põhimõtete vastu это противоречит моим принципам ~ находится в противоречии с моими принципами / это идёт вразрез с моими принципами kõnek
see töö käis mul üle jõu эта работа была мне не по силам ~ не под силу
see käib üle mõistuse уму непостижимо
20. kõnek toimima, talitama
действовать <действую, действуешь>,
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь>
järgima
следовать <следую, следуешь> / последовать* <последую, последуешь> кому-чему
tuleb põhikirja järgi käia надо действовать по уставу
katsus isa õpetust mööda käia он пытался следовать наставлениям отца

käi[ge] seenele ~ potilaadale ~ kuu peale да иди ты; да идите вы; да ну тебя ~ вас

lahti käima v
открываться <-, открывается>
riietusesemete puhul
расстёгиваться <-, расстёгивается>
aken käib lahti sissepoole окно открывается внутрь
kuidas see karp lahti käib? как открывается эта коробка?
kampsun käib õla pealt lahti свитер расстёгивается на плече / у свитера застёжка на плече
sahtel käib raskelt lahti ящик стола с трудом выдвигается

läbi käima v
1. läbi kõndima
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что,
обходить <обхожу, обходишь> / обойти* <обойду, обойдёшь; обошёл, обошла> кого-что,
исхаживать <исхаживаю, исхаживаешь> / исходить* <исхожу, исходишь> что kõnek
läbi sõitma
объезжать <объезжаю, объезжаешь> / объездить* <объезжу, объездишь> кого-что,
объезжать <объезжаю, объезжаешь> / объехать* <объеду, объедешь> кого-что,
изъездить* <изъезжу, изъездишь> что kõnek,
исколесить* <исколешу, исколесишь> что kõnek
käisin kogu turu läbi я обошёл ~ прошёл весь базар / я исходил весь базар kõnek
käisime läbi kõik näitusesaalid мы обошли все выставочные залы
käisin kõik oma vanad tuttavad läbi я обошёл всех своих старых знакомых
tal on mitmed maad läbi käidud он объездил многие страны / он исколесил ~ изъездил многие страны kõnek
2. millegi kaudu kulgema
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> через что, по чему
kusagilt läbi
заходить <захожу, заходишь> / зайти* <зайду, зайдёшь; зашёл, зашла> куда, к кому
sõidukiga
заезжать <заезжаю, заезжаешь> / заехать* <заеду, заедешь> куда, к кому
siit käib läbi palju rahvast здесь проходит много народу
käin korraks kodunt läbi я зайду на минутку домой
uurija käest käivad läbi kümned toimikud десятки дел проходят через руки следователя
sumin käis saalist läbi шум прошёл по залу
see motiiv käib läbi mitmest jutustusest этот мотив проходит через многие рассказы
kõht käib läbi [у кого] нормальный стул
3. aistingu, tundmuse kohta: läbima
пробегать <-, пробегает> / пробежать* <-, пробежит> по чему
mõtte kohta
промелькивать <-, промелькивает> / промелькнуть* <-, промелькнёт>
värin käis kehast läbi дрожь пробежала по телу
ehmatus käis kehast läbi страх пробрал кого
peast käis läbi üks mõte в голове промелькнула ~ пронеслась одна мысль
4. suhtlema
общаться <общаюсь, общаешься> с кем,
знаться <знаюсь, знаешься> с кем kõnek,
водиться <вожусь, водишься> с кем kõnek,
водить хлеб-соль с кем kõnek
ta ei käi kellegagi läbi он ни с кем не общается
nad ei käi enam läbi они больше не общаются / они больше не знаются kõnek

maha käima v
1. teed, vahemaad
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что
käisime selle maa jalgsi maha это расстояние ~ эту дорогу мы прошли пешком
2. mehhanismide kohta
kell ~ kellavedru on maha käinud у часов [за]кончился завод

mööda käima v
mööda kulgema
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что, мимо чего, где
mööda sõitma
проезжать <проезжаю, проезжаешь> / проехать* <проеду, проедешь> что, мимо чего, где
kaares, eemalt
обходить <обхожу, обходишь> / обойти* <обойду, обойдёшь; обошёл, обошла> кого-что
käib meie majast mitu korda päevas mööda он несколько раз в день проходит мимо нашего дома
käin sellest kohast kauges kaares mööda я прохожу стороной ~ обхожу это место
siit ei käi ühtegi autot mööda здесь не проходит ~ не проезжает ни одной машины
suur maantee käib meilt mööda мимо нас проходит большая автомагистраль ~ автострада

peale käima v
1. ründama, peale vajuma
налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь; налёг, налегла> на кого-что ka piltl,
наседать <наседаю, наседаешь> / насесть* <насяду, насядешь; насел, насела> на кого-что, с чем kõnek, ka piltl
visalt nõudma
настаивать <настаиваю, настаиваешь> на чём,
уговаривать <уговариваю, уговариваешь> кого-что
poksija käis vastasele peale боксёр налегал на соперника
naine käis küsimustega peale женщина наседала ~ приставала с вопросами kõnek
peale käima ei hakka, otsusta ise! уговаривать ~ настаивать не стану, сам решай!
käib peale nagu uni пристал как банный лист kõnek
2. peale puhuma
дуть <-, дует> на кого-что
pane aken kinni, tuul käib lapsele peale закрой окно, ветер дует на ребёнка

peal käima v
hoogudena esinema
находить <-, находит> / найти* <-, найдёт; нашёл, нашла> на кого kõnek
tal käib langetõbi peal он страдает эпилепсией ~ припадками эпилепсии / на него иногда находят припадки эпилепсии kõnek
lapsel käisid krambid peal ребёнок страдал судорогами
tal käivad joomahood peal время от времени у него запои
haigel käisid märatsemishood peal больного иногда охватывало буйство / на больного иногда находило буйство kõnek
mis tuurid sul peal käivad? что на тебя нашло? kõnek

ringi käima v
1. pöörlema, tiirlema
вращаться <-, вращается>
keerlema, tiirutama
кружиться <-, кружится>
ratas käib ringi колесо вращается
pea käib ringi голова идёт кругом ~ кружится
isu ei olnud, toit käis suus ringi аппетита не было, кусок не шёл в горло
2. siia-sinna liikuma
ходить <хожу, ходишь> по чему
kiirustamata
расхаживать <расхаживаю, расхаживаешь> по чему
patrull käib linnas ringi патруль ходит по городу
käib tuba mööda ringi он ходит ~ расхаживает по комнате
käis kogu päeva nutetud silmadega ringi она целый день ходила с заплаканными глазами
lasi pilgul toas ringi käia он обвёл ~ окинул взглядом ~ взором комнату / он шарил глазами по комнате kõnek
õllekannud käisid ringi кружки с пивом ходили по кругу
3. kohtlema
обходиться <обхожусь, обходишься> / обойтись* <обойдусь, обойдёшься; обошёлся, обошлась> с кем-чем,
обращаться <обращаюсь, обращаешься> с кем-чем
toimima
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь> с кем-чем
nad on sinuga halvasti ringi käinud они плохо обошлись ~ поступили с тобой
käib rahaga pillavalt ringi он расточительно обходится с деньгами

sisse käima v
1. korduvalt sisse minema
входить <вхожу, входишь> во что
rahvast käis uksest sisse ja välja народ входил [в дверь] и выходил
2. kõnek mugavaks kandma
разнашивать <разнашиваю, разнашиваешь> / разносить* <разношу, разносишь> что
kingad tahavad veel sisse käia туфли надо ещё разносить

vastu käima v
противоречить <-, противоречит> чему,
идти вразрез с чем kõnek
see käib vastu minu põhimõtetele это противоречит моим принципам / это идёт вразрез с моими принципами kõnek
need on üksteisele risti vastu käivad arvamused это противоречащие [друг другу] ~ противоположные мнения

välja käima v
1. kusagilt välja minema; välja paiskuma
выходить <выхожу, выходишь> из чего
käige välja mu toast! выходите из моей комнаты! / вон из моей комнаты! kõnek
tulekeeled käivad katuselt välja языки пламени выходят через крышу
2. kaardimängus kaarti
ходить <хожу, ходишь> / сходить* <схожу, сходишь> чем, с чего,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> / пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> с чего, чем
käis välja ärtu emanda он ходил дамой ~ с дамы червей ~ червонной дамой ~ с червонной дамы
sinu kord on välja käia твой ход / тебе ходить

ära käima v
1. teatud vahemaad läbima
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что
oleme juba tükk maad ära käinud мы прошли уже порядочное расстояние kõnek
2. kuhugi minema ja tagasi tulema
сходить* <схожу, сходишь> куда
sõidukiga
съездить* <съезжу, съездишь> куда
käisin juba poes ära я уже сходил в магазин
käi seal homme ära! сходи ~ съезди туда завтра!
oota, ma käin korraks ära! подожди, я ненадолго отлучусь!
3. äravõetav olema
сниматься <-, снимается> с чего
kuidas see kaas ära käib? как снимается эта крышка?

üle käima v
1. üle liikuma
переходить <перехожу, переходишь> / перейти* <перейду, перейдёшь; перешёл, перешла> что, через что
töötades
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что, по чему kõnek,
пройтись* <пройдусь, пройдёшься; прошёлся, прошлась> по чему kõnek
toimetaja käis artikli pliiatsiga üle редактор прошёлся карандашом по статье kõnek
käis põranda märja lapiga üle он прошёлся мокрой тряпкой по полу kõnek
ojast käib üle purre через ручей ведёт мостик
laskis silmad kiiresti ajalehest üle käia он быстро пробежал глазами газету kõnek
2. vägevam, suurem olema
ta hääl käis teistest üle его голос звучал громче других
minu jõud ei käi temast üle он мне не под силу / мне его не осилить ~ не одолеть
see käib minu mõistusest üle это выше моего ума

ümber käima v
kõnek kohtlema, ringi käima
обходиться <обхожусь, обходишься> / обойтись* <обойдусь, обойдёшься; обошёлся, обошлась> с кем-чем,
обращаться <обращаюсь, обращаешься> с кем-чем
toimima
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь> с кем-чем
käsitsema
обращаться <обращаюсь, обращаешься> с чем
oskab inimestega viisakalt ümber käia он умеет вежливо обращаться ~ обходиться с людьми
tulega käidi hooletult ümber с огнём обращались небрежно
noormees oskab relvaga ümber käia юноша умеет обращаться с оружием


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur