[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

abi+kõlblik
abi saamise tingimustele vastav, sobiv toetust saama
приемлемый <приемлемая, приемлемое; приемлем, приемлема, приемлемо>
abikõlblikud kulud приемлемые расходы

eelarvedefitsiit
olukord, kus eelarve kulud on suuremad kui tulud
дефицит бюджета,
бюджетный дефицит

eel+arve+väline adj <+väline välise välis[t -, välis[te välise[id 10>
внебюджетный <внебюджетная, внебюджетное>,
внесметный <внесметная, внесметное>
eelarvevälised summad внебюджетные средства
eelarvevälised kulud maj внесметные расходы

ette+nägematu adj <+nägematu nägematu nägematu[t -, nägematu[te nägematu[id 1>
1. ettearvamatu
непредвиденный <непредвиденная, непредвиденное>
ettenägematud kulud непредвиденные расходы
ettenägematu asjaolu непредвиденное обстоятельство
siis juhtus midagi ettenägematut тогда случилось что-то непредвиденное ~ экстренное
2. mitteettenägelik
непредусмотрительный <непредусмотрительная, непредусмотрительное; непредусмотрителен, непредусмотрительна, непредусмотрительно>,
недальновидный <недальновидная, недальновидное; недальновиден, недальновидна, недальновидно>
ettenägematu inimene недальновидный ~ непредусмотрительный человек

ilma+aegne adj <+'aegne 'aegse 'aegse[t -, 'aegse[te 'aegse[id 2>
asjatu
напрасный <напрасная, напрасное; напрасен, напрасна, напрасно>,
тщетный <тщетная, тщетное; тщетен, тщетна, тщетно>
kasutu
бесполезный <бесполезная, бесполезное; бесполезен, бесполезна, бесполезно>,
никчёмный <никчёмная, никчёмное; никчёмен, никчёмна, никчёмно> kõnek
alusetu
беспочвенный <беспочвенная, беспочвенное; беспочвен, беспочвенна, беспочвенно>
ilmaaegsed kulud бесполезные затраты / никчёмные затраты kõnek
ilmaaegne ootus тщетное ~ напрасное ожидание
ilmaaegne ärevus напрасная тревога
sõit oli ilmaaegne поездка была бесполезной
kartused polnud ilmaaegsed опасения не были беспочвенными

jooksev adj <j'ooksev j'ooksva j'ooksva[t -, j'ooksva[te j'ooksva[id 2>
1.
бегущий <бегущая, бегущее>
jooksev põdrakari бегущее оленье стадо
2. voolav
текущий <текущая, текущее>
kraanist jooksev vesi вода, текущая из крана
3. igapäevane; korrapäraselt toimuv v tehtav
текущий <текущая, текущее>,
повседневный <повседневная, повседневное; повседневен, повседневна, повседневно>
jooksev aasta текущий год
jooksev konto maj текущий счёт
jooksev aruandlus maj текущая отчётность
jooksev remont текущий ремонт
jooksvad kulud текущие расходы
jooksvate sündmuste kroonika хроника текущих событий
jooksev asjaajamine (1) текущее делопроизводство; (2) текущие ~ повседневные дела
jooksev kirjanduselu повседневная литературная жизнь
jooksev indeks mat текущий ~ пробегающий индекс
jooksev meeter погонный метр
jooksev numeratsioon сквозная нумерация

jooksval lindil как по конвейеру

kandma v <k'and[ma k'and[a kanna[b k'an[tud, k'and[is k'and[ke 34>
1. üles tõstetuna edasi toimetama; korduvalt v eri suundades
носить <ношу, носишь> кого-что, на чём, куда
kindlas suunas
нести <несу, несёшь; нёс, несла> кого-что, на чём, куда
tassima eri suundades
таскать <таскаю, таскаешь> кого-что, куда
tassima kindlas suunas
тащить <тащу, тащишь> кого-что, куда
kaugele
заносить <заношу, заносишь> / занести* <занесу, занесёшь; занёс, занесла> кого-что, куда
kohale, täis
нанашивать <нанашиваю, нанашиваешь> / наносить* <наношу, наносишь> что, чего,
наносить <наношу, наносишь> / нанести* <нанесу, нанесёшь; нанёс, нанесла> что, чего
edasi, laiali
разносить <разношу, разносишь> / разнести* <разнесу, разнесёшь; разнёс, разнесла> что
käe otsas kandma носить ~ нести в руке ~ в руках
kaenla all kandma носить ~ нести под мышкой
kukil kandma носить ~ нести на закорках
süles kandma носить на руках
kohvrit kandma нести ~ носить чемодан
vett kandma носить ~ нести ~ таскать воду
vool kandis paati edasi течением несло ~ течение несло лодку
tuul kannab kõikjale tolmu ветер разносит повсюду пыль
jõgi kannab liiva merre река несёт песок в море
haige kanti autosse больного унесли в машину
2. millegi seljas-, jalas- v küljesoleku kohta
носить <ношу, носишь> что,
ходить <хожу, ходишь> в чём, с чем
ära v vanaks kandma
изнашивать <изнашиваю, изнашиваешь> / износить* <изношу, износишь> что,
обносить* <обношу, обносишь> что kõnek
kübarat kandma носить шляпу
leinariideid kandma ходить в трауре / носить траур
ehteid kandma носить украшения
prille kandma носить очки, ходить в очках
relva kandma носить оружие
habet kandma носить бороду / ходить с бородой
lühikesi juukseid kandma носить короткие волосы / носить волосы под гребёнку
patse kandma носить косы
armastab kanda kirevaid rõivaid он любит носить яркую одежду
kandis poriga kalosse в грязную погоду он носил галоши ~ ходил в галошах ~ надевал галоши
kantud riided подержанная одежда
3. toeks olema, ülal hoidma
держать <-, держит> что,
поддерживать <-, поддерживает> что,
служить опорой чему, для чего
templi lage kandsid võimsad sambad могучие колонны держали ~ поддерживали потолок храма
soolane vesi kannab ujujat hästi солёная вода хорошо держит пловца
jalad ei kanna ноги не держат кого / ноги подкашиваются у кого
4. peal lasuvat raskust välja kannatama
выдерживать <-, выдерживает> / выдержать* <-, выдержит> кого-что,
держать <-, держит> кого-что
jää juba kannab лёд уже держит
pehme põld ei kanna traktorit топкое поле не выдерживает тяжести трактора
5. taluma, välja kannatama
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что,
сносить <сношу, сносишь> / снести* <снесу, снесёшь; снёс, снесла> что,
переносить <переношу, переносишь> / перенести* <перенесу, перенесёшь; перенёс, перенесла> что,
выносить <выношу, выносишь> / вынести* <вынесу, вынесешь; вынес, вынесла> что,
терпеть <терплю, терпишь> что,
вытерпливать <вытерпливаю, вытерпливаешь> / вытерпеть* <вытерплю, вытерпишь> что
eluraskusi kandma терпеть ~ переносить тягости жизни
kes seda häbi jõuab kanda кто может снести этот позор
ta kannab vähe kõnek он быстро хмелеет
6. lubama, võimaldama
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла>
poiss jooksis mis jõud kandis мальчик бежал изо всей мочи ~ что есть мочи kõnek
hüüdis nagu hääl kandis кричал во всю мочь ~ что было мочи kõnek
7. vilja kandma
плодоносить <-, плодоносит>,
давать/дать* плоды ka piltl
saaki andma
давать/дать* урожай
õunapuu kandis tänavu juba õunu яблоня в этом году уже плодоносила
vanad põõsad enam ei kanna старые кусты уже не плодоносят
8. rase v tiine olema
вынашивать <вынашиваю, вынашиваешь> / выносить* <выношу, выносишь> кого
ta kannab oma esimest last она вынашивает своего первого ребёнка
mära on esimest korda kandmas кобыла жерёба первым жеребёнком
9. omama
носить <ношу, носишь> что,
иметь <имею, имеешь> что
ümbrik kandis Tallinna postitemplit на конверте был проставлен почтовый штемпель Таллинна
käskkiri kandis direktori allkirja приказ был подписан директором / приказ был за подписью директора
ta kannab neiupõlvenime она носит девичью фамилию
kannab endas suuri unistusi он большой мечтатель
10. mingis olukorras olema
нести <несу, несёшь> / понести* <понесу, понесёшь; понёс, понесла> что
karistust kandma jur отбывать наказание
suuri kaotusi kandma нести/понести* большие потери
tervise eest hoolt kandma заботиться/позаботиться* о здоровье
kes kannab vastutust? кто несёт ответственность?
võtsin kulud enda kanda я взял расходы ~ издержки на себя
11. kirja panema, arvele võtma
заносить <заношу, заносишь> / занести* <занесу, занесёшь; занёс, занесла> кого, во что, на что,
вносить <вношу, вносишь> / внести* <внесу, внесёшь; внёс, внесла> что, во что
protokolli kandma заносить/занести* в протокол что
nimekirja kandma вносить/внести* в список
elanike nimed on kantud majaraamatusse фамилии жильцов дома занесены в домовую книгу
12. mida millele märkima, peale tõmbama vms
наносить <наношу, наносишь> / нанести* <нанесу, нанесёшь; нанёс, нанесла> что, на что
mustrit riidele kandma наносить/нанести* рисунок на ткань
linna kaardile kandma наносить/нанести* город на карту
toitekreem kantakse nahale õhtul питательный крем наносится на кожу вечером

kapitali+kulud pl
põhivara soetamisega seotud kulud
капитальные расходы

katma v <k'at[ma k'att[a kata[b k'ae[tud, k'att[is k'at[ke 35>
крыть <крою, кроешь> / покрыть* <покрою, покроешь> кого-что, чем,
покрывать <покрываю, покрываешь> / покрыть* <покрою, покроешь> кого-что, чем ka maj, ka sport,
закрывать <закрываю, закрываешь> / закрыть* <закрою, закроешь> кого-что,
накрывать <накрываю, накрываешь> / накрыть* <накрою, накроешь> кого-что, чем,
укрывать <укрываю, укрываешь> / укрыть* <укрою, укроешь> кого-что, чем
riidega, paberiga, kaitsekihiga
застилать <застилаю, застилаешь> / застлать* <застелю, застелешь> что, чем,
выстилать <выстилаю, выстилаешь> / выстлать* <выстелю, выстелешь> что,
устилать <устилаю, устилаешь> / устлать* <устелю, устелешь> что, чем
julgestama; takistama
прикрывать <прикрываю, прикрываешь> / прикрыть* <прикрою, прикроешь> кого-что ka sõj, ka sport
tänavat asfaldiga katma покрывать/покрыть* улицу асфальтом / асфальтировать[*]/заасфальтировать* улицу
põrandat linoleumiga katma покрывать/покрыть* ~ выстилать/выстлать* пол линолеумом
seinu plaatidega katma покрывать/покрыть* ~ выстилать/выстлать* стены плитами
katust katma крыть/покрыть* крышу
lauda katma накрывать/накрыть* стол ~ на стол
kohvilaud on kaetud стол накрыт ~ сервирован для кофе / кофе подан kõnek
lauda katab lumivalge lina стол покрыт ~ застлан белоснежной скатертью
pind kaetakse värviga поверхность будет покрыта краской
kattis magava lapse tekiga он накрыл ~ укрыл спящего ребёнка одеялом
lumi katab maad снег покрывает землю / земля покрыта ~ устлана снегом
kuused on härmatisega kaetud ели покрыты инеем
pilved katsid taeva тучи покрыли небо
suits kattis päikese дым застлал солнце
pimedus kattis maad всё было окутано мраком
tal on suur pere toita ja katta он должен прокормить и одеть большую семью
vanamees toitis ja kattis end kalapüügiga старик прокармливал и одевал себя рыболовством
kulud kaetakse liikmemaksudest расходы покрываются из членских взносов
sprinter kattis distantsi 10 sekundiga спринтер покрыл дистанцию за десять секунд
vastasmängijaid kaeti hoolega игроков противника прикрывали тщательно
katmata pea непокрытая голова
katmata keha голое ~ обнажённое тело
riidega kaetud kasukas крытая шуба

kaudne adj <k'audne k'audse k'audse[t -, k'audse[te k'audse[id 2>
косвенный <косвенная, косвенное>,
непрямой <непрямая, непрямое>
kaudsed kulud maj косвенные расходы ~ затраты ~ издержки
kaudne kõne lgv косвенная речь
kaudne kõneviis lgv косвенное наклонение
kaudne maks косвенный налог
kaudne maksustamine косвенное обложение
kaudne planeerimine косвенное планирование
kaudne põhjus косвенная причина
kaudne tõend jur косвенное доказательство / косвенная улика
kaudsed valimised jur косвенные выборы
kaudne vihje косвенный намёк
sain sellest teada kaudsel teel я узнал об этом косвенным ~ окольным путём

kommunaal+kulud pl
eluaseme kütte, vee, prügiveo, elektri jms eest makstav raha
коммунальные расходы

korras+hoiu+kulud pl s <+kulu kulu kulu -, kulu[de kulu[sid 17>
эксплуатационные расходы

kulu1 s <kulu kulu kulu -, kulu[de kulu[sid 17>
1. väljaminek, kulutus
расход <расхода м>,
издержки <издержек pl>,
затрата <затраты ж>,
трата <траты ж>
esialgsed kulud предварительные расходы
ettenägematud kulud непредвиденные расходы
halduskulud [административно-]управленческие расходы ~ издержки
hariduskulud расходы ~ издержки ~ затраты на образование
kohtukulud судебные расходы ~ издержки / затраты на судопроизводство
käibekulud maj оборотные расходы
pisikulud мелкие расходы
postikulud почтовые расходы
reisikulud дорожные ~ путевые расходы ~ издержки
tootmiskulud издержки ~ расходы производства
veokulud транспортные расходы
kulusid katma покрывать/покрыть* расходы
kulusid kärpima сокращать/сократить* расходы
kulud on suuremad kui tulud расходы превышают доходы
võtsin osa kuludest enda kanda часть расходов я взял на себя
tulime toime üsna vähese kuluga мы обошлись весьма малыми затратами
tegin omal kulul korteris remondi я сделал в квартире ремонт за ~ на свой счёт
ära tee endale asjata kulu! не траться напрасно!
2. tarvitus
расход <расхода м>,
затрата <затраты ж>,
потребление <потребления с>
energiakulu затрата ~ расход энергии
jõukulu расход ~ затрата сил
kütusekulu расход топлива
veekulu расход воды
kanga kulu mantli peale on kaks meetrit расход ткани на пальто два метра

▪ [kelle/mille] kulu ja kirjadega за [чей] счёт; за счёт кого-чего

neto1 adv <neto>
maj puhtal kujul, pakend v kulud maha arvatud
нетто <нескл.>
purgis on neto 200 grammi koort в банке нетто двести грамм ~ граммов сметаны

normatiivne adj <normat'iivne normat'iivse normat'iivse[t -, normat'iivse[te normat'iivse[id 2>
normatiivi[de]ga määratud; norme määrav
нормативный <нормативная, нормативное; нормативен, нормативна, нормативно>
normatiivsed kulud нормативные расходы
normatiivne grammatika lgv нормативная грамматика

null+kasum
seis, kus kõik kulud on kaetud tuludega, ent kasumit pole
нулевая прибыль
nullkasumiga projekt проект с нулевой прибылью

organisatsiooniline adj <organisatsiooniline organisatsioonilise organisatsioonilis[t organisatsioonilis[se, organisatsioonilis[te organisatsioonilis/i 12>
организационный <организационная, организационное>,
орг-
organisatsioonilised küsimused организационные вопросы / оргвопросы
organisatsioonilised kulud организационные расходы / орграсходы
ürituse organisatsiooniline külg организационная сторона мероприятия

pagasi+kindlustus
kindlustus, mis hüvitab kulud pagasi kaotsimineku, hilinemise või kahjustumise korral
страхование багажа

palga+kulu; palga+kulud pl
majandusüksuse väljaminek, mille moodustavad töötajate palgad, lisatasud, puhkusetasud, preemiad, töötajatele määratud toetused jms
расходы на оплату труда,
расходы на зарплату

parlanks s
hrl sisekohakääneteskõnek tasakaal; kord
равновесие <равновесия sgt с>,
порядок <порядка м>
peab oma tulud ja kulud ikkagi parlanksi saama надо добиться равновесия между своими доходами и расходами
tervis on enam-vähem parlanksis olnud здоровье более-менее в порядке

puhtalt adv <p'uhtalt>
1. mittemäärdunult; veatult
чисто,
опрятно,
начисто,
аккуратно,
набело,
без помарок,
безошибочно
poiss on puhtalt riides мальчик чисто ~ опрятно одет
pane end puhtamalt riidesse оденься почище / надень что-нибудь почище
hääldab väga puhtalt он чисто произносит / у него чистое произношение
puhtalt hoitud raamatud чисто ~ аккуратно сохранённые книги
mootor ei tööta puhtalt мотор работает с перебоями / в моторе мелкие неполадки kõnek / мотор барахлит kõnek / мотор работает не совсем чисто madalk
tema tuleb igast olukorrast [omadega] puhtalt välja он при любых обстоятельствах выходит сухим из воды piltl
laskis kõik lasud puhtalt он стрелял без единого промаха / он не сделал ни одного промаха
kirjutasin kirjandi kohe puhtalt сочинение я [на]писал сразу начисто ~ набело
2. täiesti, läbinisti; üksnes
полностью,
целиком,
совсем,
совершенно,
насквозь,
дотла,
без остатка,
лишь,
только
maja põles puhtalt maha дом сгорел дотла / дом полностью сгорел
see asi sõltub puhtalt minust это дело целиком и полностью зависит от меня
3. kõnek maksud, kulud mahaarvatult, netos
чистыми
sai viissada krooni puhtalt kätte он получил пятьсот крон чистыми

rahaline adj <rahaline rahalise rahalis[t rahalis[se, rahalis[te rahalis/i 12>
1. rahana esinev v selles arvestatud
денежный <денежная, денежное>,
финансовый <финансовая, финансовое>,
финансово-хозяйственный <финансово-хозяйственная, финансово-хозяйственное>,
финансово-экономический <финансово-экономическая, финансово-экономическое>
rahalised kulud денежные расходы ~ затраты
rahalised preemiad денежные премии / наградные
rahalised ressursid денежные ~ финансовые ресурсы
rahaline tasu денежное вознаграждение
rahaline toetus денежная ~ финансовая помощь / денежное пособие / субсидия
rahalised tulud денежные доходы
rahalised vahendid (1) maj käibevahendid денежные средства; (2) raha деньги
naturaalmaksud asendati rahaliste maksudega натуральный налог заменили денежным
2. rahaga seotud, rahasse puutuv
финансовый <финансовая, финансовое>,
материальный <материальная, материальное>,
денежный <денежная, денежное> kõnek
rahaline leping финансовый договор
rahaline risk материальный риск
missugune on sinu rahaline olukord? каково твоё финансовое положение?
ta on pidevalt rahalistes raskustes он постоянно испытывает денежные ~ финансовые затруднения

võrdne adj <v'õrdne v'õrdse v'õrdse[t -, v'õrdse[te v'õrdse[id 2>
1. [määralt, arvuliselt] samane, üheväärne
равный <равная, равное; равен, равна, равно>,
одинаковый <одинаковая, одинаковое; одинаков, одинакова, одинаково>
võrdse pikkusega равные по длине / одинаковой длины
jagab võrdseteks osadeks делит [что] на равные части
tulud on võrdsed kuludega ~ tulud ja kulud on võrdsed доходы и расходы равны / доходы равны расходам
kaks korda kaks on võrdne neljaga дважды два -- четыре / дважды два равно четырём
2. [mingi omaduse, tunnuse poolest] samaväärne, kõrvutatav, võrreldav
равный <равная, равное; равен, равна, равно>,
равноценный <равноценная, равноценное; равноценен, равноценна, равноценно>,
равносильный <равносильная, равносильное; равносилен, равносильна, равносильно>,
равноправный <равноправная, равноправное; равноправен, равноправна, равноправно>
võrdsed võimed равные способности
peastarvutamises pole poisile võrdset в устном счёте никто с мальчиком не сравнится / считать в уме -- тут мальчику нет равных

võrdselt adv <v'õrdselt>
наравне с кем-чем,
в равной степени,
поровну,
равно,
ровно,
фифти-фифти kõnek
teenib teistega võrdselt он зарабатывает наравне с другими
ta saab kõigega võrdselt hästi hakkama он со всем справляется в равной степени хорошо
kolm võistkonda said võrdselt punkte три команды набрали равное количество очков
kandsime kulud võrdselt мы поделили расходы поровну / мы поделили расходы фифти-фифти kõnek

õigustama v <õigusta[ma õigusta[da õigusta[b õigusta[tud 27>
1. kellegi tegu, käitumist põhjendama
оправдывать <оправдываю, оправдываешь> / оправдать* <оправдаю, оправдаешь> кого-что, чем,
признавать/признать* [что] непредосудительным
end ära tasuma; piisav olema, otstarbekaks osutuma
оправдывать <-, оправдывает> / оправдать* <-, оправдает> что,
окупать <-, ет> / окупить* <-, окупит> что,
возмещать <-, возмещает> / возместить* <-, возместит> что,
оправдываться <-, ется> / оправдаться* <-, оправдается>,
окупаться <-, окупается> / окупиться* <-, окупится>,
возмещаться <-, возмещается> / возместиться* <-, возместится>
seda tegu on raske õigustada трудно оправдать ~ объяснить этот поступок
kulud õigustasid end расходы оправдались ~ окупились ~ возместились
suured maapõuevarud õigustavad intensiivset kaevandamist большие залежи полезных ископаемых оправдывают интенсивную добычу ~ разработку
uus bussiliin ei õigustanud ennast новая автобусная линия не оправдала ~ не окупила себя
õigustatud etteheide оправданный ~ справедливый упрёк
2. millelegi vastav v millegi vääriline olema
оправдывать <оправдываю, оправдываешь> / оправдать* <оправдаю, оправдаешь> что,
заслуживать <заслуживаю, заслуживаешь> / заслужить* <заслужу, заслужишь> что
ta ei suutnud vanemate ootusi õigustada он не смог оправдать ожидания родителей
ta ei õigusta mu usaldust он не оправдывает ~ не заслуживает моего доверия


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur