[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

kapsastuma v <kapsastu[ma kapsastu[da kapsastu[b kapsastu[tud 27>
kõnek raamatute, vihikute kohta: kuluma v katki minema
трепаться <-, треплется> / истрепаться* <-, истреплется>
raamat on kapsastunud книга истрепалась

katkema v <k'atke[ma k'atke[da k'atke[b k'atke[tud 27>
katki minema
обрываться <-, обрывается> / оборваться* <-, оборвётся; оборвался, оборвалась, оборвалось>,
рваться <-, рвётся; рвался, рвалась, рвалось> / разорваться* <-, разорвётся; разорвался, разорвалась, разорвалось> ka piltl,
рваться <-, рвётся; рвался, рвалась, рвалось> / порваться* <-, порвётся; порвался, порвалась, порвалось> ka piltl,
лопнуть* <-, лопнет>
pooleli jääma, seiskuma
прерываться <-, прерывается> / прерваться* <-, прервётся; прервался, прервалась, прервалось>
lakkama
прекращаться <-, прекращается> / прекратиться* <-, прекратится>
niit katkes нитка оборвалась
pillikeel katkes струна оборвалась ~ лопнула
jutt katkes разговор прервался
ööselgi ei katkenud töö работа не прекращалась даже ночью
vaidlus katkes mõneks minutiks спор прервался на несколько минут
ühendus saarega on tormi tõttu katkenud связь с островом прервалась ~ была прервана из-за шторма
lause katkes poolelt sõnalt предложение оборвалось на полуслове
mu kannatus katkes моё терпение иссякло / моё терпение лопнуло kõnek
meie kirjavahetus on katkenud наша переписка прервалась
tema elutee katkes varakult его жизненный путь оборвался рано
vihmasadu katkes järsku дождь внезапно прекратился
katkesid viimased sidemed kodumaaga прервались последние связи с родиной
rasedus katkes беременность прервалась
jutustab erutusest katkeval häälel рассказывает прерывающимся от волнения голосом
katkev funktsioon mat разрывная функция

purunema v <purune[ma purune[da purune[b purune[tud 27>
1. puruks, katki minema; lagunema
биться <-, бьётся>,
разбиваться <-, разбивается> / разбиться* <-, разобьётся> на что, во что,
рушиться <-, рушится> / разрушиться* <-, разрушится>,
разрушаться <-, разрушается> / разрушиться* <-, разрушится>,
ломаться <-, ломается> / сломаться* <-, сломается>
tükkideks, kildudeks
разламываться <-, разламывается> / разломаться* <-, разломается> на что,
разваливаться <-, разваливается> / развалиться* <-, развалится> на что
peenikesteks kildudeks, tolmuks
рассыпаться <-, рассыпается> / рассыпаться* <-, рассыплется> на что, во что,
разлетаться <-, разлетается> / разлететься* <-, разлетится> на что, во что kõnek
klaas puruneb стекло бьётся
vaas kukkus ja purunes kildudeks ваза [упала и] разбилась вдребезги
skulptuur purunes mitmeks tükiks скульптура развалилась на куски
paat purunes vastu kaljut pilbasteks лодка разбилась в щепки о скалу
lennuk on maandumisel purunenud самолёт разбился при посадке
bussil purunes telg у автобуса сломалась ось
maja purunes pommiplahvatusest дом разрушился от взрыва бомбы / взрывом бомбы разнесло дом
muumia purunes tolmuks мумия рассыпалась в пыль ~ в прах
jääpangad purunevad üksteise vastu põrgates льдины ломаются, сталкиваясь друг с другом
2. piltl hävima, olemast lakkama
разбиваться <-, разбивается> / разбиться* <-, разобьётся>,
рушиться <-, рушится> / разрушиться* <-, разрушится>,
разрушаться <-, разрушается> / разрушиться* <-, разрушится>,
разлетаться <-, разлетается> / разлететься* <-, разлетится> чем, во что,
рухнуть* <-, рухнет>
sõprus puruneb дружба рушится
ideaalid purunesid põrmuks идеалы полетели прахом
lootused on purunenud надежды разбились ~ улетучились ~ разрушились
uni purunes silmapilkselt сон моментально прошёл

rivi s <rivi rivi rivi r'ivvi, rivi[de rivi[sid 17>
1. asjade, olendite, nähtuste rida
ряд <ряда и (с колич. числит. 2, 3, 4) ряда, предл. о ряде, в ряду, мн.ч. им. ряды м>,
цепь <цепи, предл. о цепи, в цепи, мн.ч. род. цепей ж> кого-чего,
цепочка <цепочки, мн.ч. род. цепочек, дат. цепочкам ж> кого-чего,
вереница <вереницы ж> кого-чего,
строй <строя, предл. о строе, в строю, мн.ч. им. строи, род. строёв м> кого-чего,
линия <линии ж> кого-чего,
шеренга <шеренги ж> кого-чего
hanerivi вереница гусей
kiiluveerivi mer кильватерная колонна ~ линия
majade rivi ряд ~ череда домов
raamatute rivid riiulis ряды книг на полке
autod sõitsid pikas rivis машины тянулись длинной вереницей ~ чередой
kured lendavad kolmnurkses rivis журавли летят косяком
pardipojad ujuvad ema kannul rivis утята плывут гуськом за мамой kõnek
2. inimeste, veokite vms paigutus ühel joonel kõrvuti
строй <строя, предл. о строе, в строю, мн.ч. им. строи, род. строёв м>,
шеренга <шеренги ж>
sõj sõjaväelaste, allüksuste vms paigutus viirgudesse
строй <строя, предл. о строе, в строю, мн.ч. им. строи, род. строёв м>,
фронт <фронта, мн.ч. им. фронты м>
kaheviiruline rivi строй в две шеренги
üheviiruline rivi строй в одну шеренгу
joonrivi sõj развёрнутый строй
rivi tagakülg тыльная сторона строя
rivisse astuma становиться/стать* в строй
rivist välja astuma выходить/выйти* из строя
ohvitser käsutas sõdurid rivisse офицер дал команду выстроиться ~ построиться
seisavad rivis стоят в строю
võtsid neljakaupa rivvi они выстроились в шеренгу по четыре человека
käskkiri loeti rivi ees ette приказ объявили перед строем
3. tegevteenistus; konkreetses väeosas v rindelõigus võitlemine
строй <строя, предл. о строе, в строю sgt м>,
служба <службы sgt ж>
haavatu jäi lahingu lõpuni rivisse раненый остался до конца боя в строю
viletsa tervise pärast pidin rivist lahkuma из-за слабого здоровья мне пришлось уйти со службы
4. piltl sisekohakäänetes märgib töötamist, tegutsemist, toimimist
строй <строя, предл. о строе, в строю sgt м>
rivvi ~ rivisse astuma вступать/вступить* ~ входить/войти* в строй
püsib vanusest hoolimata rivis невзирая на преклонный возраст она всё ещё в строю

rivist välja langema (1) teovõimetuks muutuma выбывать/выбыть* из строя; скисать/скиснуть*; (2) rikki v katki minema выходить/выйти* из строя; глохнуть/заглохнуть*
rivist välja lööma ~ viima (1) teovõimetuks muutma выводить/вывести* из строя; (2) rikki ajama v katki tegema выводить/вывести* из строя; портить/испортить* что
rivist väljas (1) töö-, tegutsemis-, võitlusvõimetus seisundis недееспособный; вне себя; (2) kasutuskõlbmatus seisundis, rikkis, katki испорченный; непригодный; заглохший; вышедший из строя

tikkuma v <t'ikku[ma t'ikku[da tiku[b tiku[tud 28>
1. vastu kellegi tahtmist minna, teha v kellekski saada püüdma, kippuma, tükkima
стремиться <стремлюсь, стремишься> куда, к чему,
рваться <рвусь, рвёшься; рвался, рвалась, рвалось> куда, к чему piltl,
порываться <порываюсь, порываешься> что сделать,
лезть <лезу, лезешь; лез, лезла> куда, в кого-что kõnek,
соваться <суюсь, суёшься> во что, с чем kõnek
kellegi juurde, sõbraks, külla
навязываться <навязываюсь, навязываешься> / навязаться* <навяжусь, навяжешься> к кому-чему, в кого-что kõnek,
набиваться <набиваюсь, набиваешься> / набиться* <набьюсь, набьёшься> к кому-чему, в кого-что kõnek,
напрашиваться <напрашиваюсь, напрашиваешься> / напроситься* <напрошусь, напросишься> к кому-чему, в кого-что kõnek
mingi seisundi kohta
одолевать <-, одолевает>
koer tikub õue собака просится во двор kõnek
noored tikuvad maalt linna молодёжь рвётся ~ стремится из деревни в город
kuhu sa tikud, siin ei ole ruumi! куда ты лезешь, здесь нет места! kõnek
vägisi tikub nõuandjaks назойливо напрашивается в советчики kõnek / суётся ~ лезет со своими советами kõnek
sääsed tikuvad kallale комары не дают покоя ~ одолевают
juuksed tikuvad mütsi alt välja волосы выбиваются ~ вылезают из-под шапки piltl
nutt tikkus kurku слёзы подступили к горлу piltl
hirm tikub naha vahele страх охватывает кого-что / страх забирает кого-что kõnek / страх находит ~ нападает на кого-что
uni tikub silma сон одолевает кого-что / клонит ко сну ~ в сон кого-что
vanadus tikub kallale старость подкрадывается piltl
pähe tikuvad igasugused mõtted в голову лезут разные мысли kõnek
2. mingis suunas kalduma, millekski kalduvust omama
склоняться <склоняюсь, склоняешься> к чему,
клониться <-, клонится> к чему
öösiti tikub veel külmetama ночью ещё подмораживает
selg tikub valutama спина побаливает kõnek
need kartulid tikuvad keemisel katki minema эта картошка развариста ~ любит развариваться kõnek
tema tikub alati teisi õpetama он склонен поучать других / он любит всех поучать
poiss tikub ülekäte minema мальчик отбивается от рук kõnek

üles ütlema v
1. teatama teisele lepinguosalisele lepingu, kokkuleppe tühistamisest
отказываться <отказываюсь, отказываешься> / отказаться* <откажусь, откажешься> от чего,
увольняться <увольняюсь, увольняешься> / уволиться* <уволюсь, уволишься>
seoses sunniga loobuda
отказывать <отказываю, отказываешь> / отказать* <откажу, откажешь> кому-чему, от чего,
увольнять <увольняю, увольняешь> / уволить* <уволю, уволишь> кого-что, с чего
ütles oma õpetajakoha kevadel koolis üles весной он отказался от должности учителя / весной он заявил об уходе с должности учителя
ütlesin ise firmale lepingu üles я сам расторг[нул] договор с фирмой
talle öeldi [töö]koht üles ему отказали от места ~ от должности / его уволили [с работы ~ с должности]
tutvust üles ütlema piltl прекращать/прекратить* ~ порывать/порвать* знакомство с кем-чем
2. rikki, katki, töökorrast ära minema
портиться <-, портится> / испортиться* <-, испортится>,
отказывать <-, отказывает> / отказать* <-, откажет> kõnek, piltl,
сдавать <-, сдаёт> / сдать* <-, сдаст; сдал, сдала, сдало> kõnek, piltl
pidurid ütlesid üles тормоза отказали kõnek
kell ütles üles часы испортились kõnek
närvid ütlesid üles нервы отказали ~ сдали kõnek
nad jooksid, kuni jõud üles ütles piltl они бежали [до тех пор], пока не иссякли силы
3. ülesannet vastama
отвечать <отвечаю, отвечаешь> / ответить* <отвечу, ответишь> что
lapsed ütlevad õpetajale tundi üles дети отвечают учителю урок
oskas veatult luuletust üles öelda он без запинки читал стихотворение kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur