[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 149 artiklit, väljastan 100

all1 postp [kelle/mille] <'all>
1. millest-kellest allpool, madalamal; millega kaetud, varjatud; millest hõlmatud, hõivatud olekus
под[о] кем-чем
laua all под столом
puu all под деревом
jalge all под ногами
kaenla all под мышкой / под мышками
minu all подо мной
lume all под снегом
vee all под водой
jää all подо льдом
kuuri all в сарае
ööbisime lageda taeva all мы ночевали под открытым небом
maja on juba katuse all дом уже под крышей
silmade all on kotid мешки под глазами
hein on juba varju all сено уже под крышей ~ под навесом
tuli on pliidi all плита топится
metsa all on pime в лесу темно
põld on kartuli all поле под картофелем
kolm saali on näituse all три зала под выставкой ~ отведено под выставку
kõik purgid on moosi all [kinni] все банки под вареньем ~ заняты вареньем
2. mille juures, lähedal
под кем-чем,
у кого-чего
akna all у окна / под окном
näärikuuse all под новогодней ёлкой
mäe all под горой
pood on otse ukse all магазин рядом ~ под боком / до магазина рукой подать kõnek
mäng käis vastasmeeskonna värava all игра шла у ворот соперника
3. tegevus- v mõjupiirkonnas, tegevuse v mõju objekt olles
под кем-чем,
в ком-чём
kaitse all под защитой
võimu all под властью
mõju all под влиянием
keelu all под запретом
kontrolli all под контролем
[kelle] juhtimise all под руководством кого
surve all под давлением / под гнётом
ähvarduse all под угрозой
vahi all под арестом ~ стражей
eeluurimise all под следствием
kuulide all под пулями
kahtluse all olema быть под подозрением
kõne all oli õppeedukus речь шла об успеваемости
sõit on küsimärgi all поездка под вопросом
teenisin sõjaväes [kelle] all kõnek я служил в армии в подчинении кого / я служил в армии под началом кого
kannatab unepuuduse all страдает бессонницей
elab pideva hirmu all живёт в постоянном страхе
naeru all olema быть предметом насмешек
4. eristavale tunnusele v nimetusele osutamisel
под кем-чем
laev sõidab võõra lipu all корабль плавает под чужим флагом
elas võõra nime all он жил под чужим именем
avaldas romaani varjunime all он опубликовал роман под псевдонимом
5. sõna tähenduse avamisel
под кем-чем
mida selle termini all tuleb mõista? что под этим термином следует подразумевать ~ понимать?
6. nurga v kraadi märkimisel
под кем-чем
täisnurga all под прямым углом
järsu nurga all под острым углом

alla1 postp [kelle/mille] <'alla>
1. millest-kellest allapoole, madalamale; kaetud, varjatud olekusse; millest hõlmatud, hõivatud olekusse
под кого-что,
под кем-чем,
в кого-что
laua alla под стол
põõsa alla под куст
teki alla pugema залезть под одеяло
kaenla alla võtma взять под мышку ~ под мышки
ladusime puud kuuri alla мы сложили дрова в сарай
koer jäi auto alla собака попала под машину
kadus vee alla он скрылся под воду ~ под водой
kartul jäi lume alla картофель остался под снегом
tee tuli pliidi alla растопи плиту
läksime vihma käest suure kuuse alla мы спрятались от дождя под большой высокой елью
kotkas tõusis kõrgele taeva alla орёл поднялся высоко в небо
põld läks rukki alla поле было отведено под рожь
poole pindalast võtab enda alla mets половину площади занимает лес / половина площади под лесом
panin kogu raha raamatute alla я израсходовал все деньги на книги / я вложил все деньги в книги
2. mille juurde, lähedale
под кого-что,
у кого-чего
akna alla istuma сесть под окно ~ у окна ~ к окну
noored kogunesid kiige alla молодёжь собралась у качелей
polk paisati linna alla полк был переброшен под город
põllud ulatusid küla alla поля простирались до самой деревни
jäi ukse alla seisma он остановился в дверях
mäng kandus vastasmeeskonna värava alla игра переместилась к воротам соперника
3. tegevus- v mõjupiirkonda, tegevuse v mõju objektiks
под кого-что
[kelle] mõju alla sattuma попадать/попасть* под [чьё] влияние
nad sattusid vastase tule alla они попали под огонь противника
kontrolli alla võtma брать/взять* под контроль
hoole alla võtma брать/взять* под опеку
vahi alla võtma брать/взять* под стражу
kohtu alla andma отдавать/отдать* под суд
karistuse alla langema попадать/попасть* под наказание
see mets läheb kirve alla этот лес скоро пустят под топор
keelu alla panema накладывать/наложить* [на что] запрет
vara pandi aresti alla на имущество наложили арест
põlu alla sattuma попадать/попасть* в немилость к кому
mobilisatsiooni alla kuuluma подлежать мобилизации
[keda] šefluse alla võtma брать/взять* шефство над кем
[mille] alla kuuluma находиться в [чьём] ведении
see rajoon käib meie polikliiniku alla этот район относится к нашей поликлинике
4. vahetult enne, mille eel
перед кем-чем
rohtu tuli võtta söögi alla лекарство надо было принимать перед едой
väetist anti põllule sügiskünni alla удобрения были внесены непосредственно перед осенней вспашкой зяби
üldiselt ei sööda magusat soolase alla сладкое обычно не едят перед солёным [блюдом]
5. lahtrile v kategooriale osutamisel
под кого-что
ühise nimetaja alla viima приводить/привести* к общему знаменателю
teise paragrahvi alla käima ~ kuuluma попадать/попасть* под другую статью
6. nurga v kraadi märkimisel
под кем-чем
vajaliku nurga alla seadma устанавливать/установить* под нужным углом
toru tuleb painutada teistsuguse nurga alla трубу нужно согнуть под другим углом

alt2 postp [kelle/mille] <'alt>
1. millest-kellest altpoolt, madalamalt; kaetud, varjatud olekust välja; hõivatud, hõlmatud olekust ära
из-под кого-чего,
из кого-чего,
под кем-чем
laua alt из-под стола
voodi alt из-под кровати
puu alt из-под дерева
kuuri alt из сарая
käe alt kinni hoidma держать под руку
südame alt valutab под сердцем ноет ~ болит
pind kadus jalge alt земля ушла из-под ног
võtsin pliidi alt tuha välja я выгреб золу из плиты
mulla alt välja kaevama выкопать из-под земли
uss roomas põõsa alt välja змея выползла из-под куста
kerkis esile nagu maa alt он вырос словно ~ как из-под земли
kuu tuli pilve alt välja луна вышла из-за тучи
võtsin raamatu padja alt я достал книгу из-под подушки
puges teki alt välja он вылез из-под одеяла
kunstnik vabastas pildi katte alt художник снял покрывало с картины
puude alt vabanenud kuur высвободившийся из-под дров сарай
purgid tehti moosi alt tühjaks банки освободили из-под варенья
ruumid said näituse alt vabaks занятые выставкой помещения освободились
2. mille juurest, lähedalt
от кого-чего,
около кого-чего,
у кого-чего,
возле кого-чего
poiss tuli akna alt ära мальчик отошёл от окна
õue alt voolas läbi jõgi река протекала возле самого двора
maantee läheb ukse alt mööda шоссе проходит прямо около дома
tee keeras küla alt ära дорога свернула у самой деревни
oja algas mäeveeru alt allikast ручей начинался из родника под склоном горы
vaenlane taganes linna alt враг отступил от города
3. tegevus- v mõjupiirkonnast ära
из-под кого-чего
[kelle] mõju alt vabanema освобождаться/освободиться* из-под влияния кого
ikke alt pääsema освобождаться/освободиться* из-под гнёта
kahtluse alt pääsema избавляться/избавиться* от подозрения
asutus läks ühe ministeeriumi alt teise alla учреждение перешло в ведение другого министерства
tema käe alt on tulnud andekaid muusikuid он воспитал талантливых музыкантов
tema sõrmede alt voogasid helid из-под его пальцев лились звуки музыки
pilt tuli otse maalija pintsli alt картина рождалась прямо из-под кисти художника
4. rubriigile, kategooriale osutamisel
под кем-чем
selle kohta vaata paragrahv nelja alt об этом смотри под четвёртым параграфом
teavet leiate vastavate märksõnade alt информацию можно найти под соответствующими заглавными словами
5. vaatenurga v aspekti märkimisel
под кем-чем
ettepanekule uue nurga alt vaatama взглянуть на предложение под новым углом зрения
[mida] mitme nurga alt kaaluma взвешивать/взвесить* [что] с различных точек зрения
küsimusele läheneti täiesti uue nurga alt вопрос рассматривался совершенно под новым углом ~ по-новому

ebe s <ebe ebeme ebe[t -, ebeme[te ebeme[id 4>
пушинка <пушинки, мн.ч. род. пушинок ж>,
пушок <пушка sgt м>,
пух <пуха, предл. о пухе, в пуху, на пуху sgt м>
lumeebemed пушинки ~ хлопья снега
papliebemed пушинки тополей / тополиный пух
tolmuebe пылинка
kerge kui ebe лёгкий как пух
vars on kaetud valgete ebemetega стебель покрыт белым пухом

eest2 postp [kelle/mille] <'eest>
1. kellest-millest eestpoolt, esikülje suunast; kellelt otsust saamast, kelle jutult
перед кем-чем
läks maja eest mööda он прошёл перед домом
poisid jooksid meie eest läbi мальчики пробежали перед нами
hääled kostsid kaupluse eest голоса доносились от магазина
pühkisin natuke trepi eest я подмёл немного перед крыльцом ~ у крыльца
särk on rinna eest verine перед рубашки в крови / рубашка на груди в крови
võtsin käe silmade eest я убрал руку с глаз / я убрал руку, заслонившую глаза
komisjoni eest käib läbi palju inimesi перед комиссией проходит много людей
2. millegi küljest, otstarvet täitmast
у кого-чего
särgi eest tuli nööp ära у рубашки оторвалась пуговица
tõmbas kardinad akna eest kõrvale он отодвинул оконные шторы ~ занавески
rakendas hobuse saani eest lahti он распряг лошадь [из саней]
võta võti ukse eest ära вынь ключ из двери ~ из дверей
3. kelle-mille vältimist; kellest-millest varjatud, kaitstud
от кого-чего
ära jookse minu eest ära не убегай от меня
mul õnnestus pea löögi eest kõrvale hoida мне удалось отклонить голову от удара
ta püüab end minu eest kõrvale hoida он старается избегать меня
hoidu rongi eest! берегись поезда!
hoia end kahjulike mõjude eest! береги себя от вредных влияний!
kuused varjavad aeda külmade tuulte eest ели защищают сад от холодных ветров
ma ei varja sinu eest midagi я ничего не скрываю от тебя
tema eest hoiti kõik salajas от него всё держали ~ хранили в тайне
põlde tuli kaitsta üleujutuste eest поля надо было защищать от наводнений
4. kelle-mille asemel; kellega-millega võrdselt
за кого-что,
вместо кого-чего
mine minu eest иди вместо ~ за меня
maksan ka sinu eest я заплачу и за тебя
esimehe eest kirjutas alla sekretär вместо председателя подписался секретарь
tädi oli vaeslapsele ema eest тётя была сироте за мать
alustass oli tuhatoosi eest блюдце служило пепельницей / в качестве пепельницы использовалось блюдце
töötab kahe eest работает за двоих
poisid olid tööl juba mehe eest на работе мальчики уже были ~ сходили за мужчин
5. varem, teatud aeg tagasi
[тому] назад
saar asustati 700 aasta eest остров был заселён 700 лет [тому] назад
ta käis paari päeva eest meil несколько дней назад он был у нас
see juhtus mõne minuti eest это случилось несколько минут тому назад
6. mille väärtuses, mille vastu; mille tasuks, vastutasuks
за кого-что
sularaha eest ostma покупать/купить* за наличные
andis kauba poole hinna eest он отдал товар за полцены
siin on kaupa suure summa eest здесь товара на большую сумму
aitäh eest ei saa midagi за спасибо ничего не получишь
hea töö eest premeerima премировать[*] за хорошую работу
sain raamatu eest honorari я получил за книгу гонорар
aitäh abi eest спасибо за помощь
poiss sai hoolikuse eest kiita мальчика хвалили за прилежность ~ за усердие
mille eest teda karistati? за что его наказали?
selle eest ma maksan veel kätte! за это я ещё отомщу!
7. kelle-mille kasuks, poolt; kelle-mille suhtes vastutav; kelle-mille suhtes hoolitsev
за кого-что,
о ком-чём
võitlus rahu eest борьба за мир
oma huvide eest võitlema бороться за свои интересы
see tõik kõneleb ise enda eest этот факт говорит сам за себя
sõbra eest seisma заступаться/заступиться* ~ стоять/постоять* за друга
vastutan kõikide eest [я] отвечаю за всех
oma tegude eest sa veel annad vastust! за свои поступки ты ещё ответишь!
perekonna eest hoolitsemine забота о семье
hoolitseb haigete eest ухаживает за больными
muretsege selle eest, et laud oleks kaetud позаботьтесь о том, чтобы стол был накрыт
8. osutab isikule, kes millestki ilma jääb
kahmas teiste eest paremad asjad endale схватил ~ урвал лучшие вещи себе
vend sõi kõik minu eest ära брат съел всё, не оставив мне ни кусочка

fugu
zool troopika- ja subtroopikavete kala, kes ajab oma ogadega kaetud keha hädaohu korral ümaraks (Tetraodon)
иглобрюх <иглобрюха м>,
фугу <нескл. ж>

hallitus s <hallitus hallituse hallitus[t hallitus[se, hallitus[te hallitus/i 11>
плесень <плесени sgt ж>
hallituse lõhn запах плесени / плесенный запах
sein on paksu hallitusega kaetud стена покрыта густой плесенью

hammaada
geogr terava kivipuruga kaetud või palja kaljuse pinnaga kõrbeala
хамада <хамады ж>,
гамада <гамады ж>

jahune adj <jahune jahuse jahus[t -, jahus[te jahuse[id 10>
1. jahuga koos v kaetud
белый от муки,
пыльный от муки,
в муке,
в мучной пыли
möldri riided on jahused одежда мельника белая от муки / одежда мельника вся в муке kõnek
pühkis oma jahused käed põlle külge он вытер пыльные от муки руки передником ~ о передник ~ о фартук
pink sai jahuseks скамейка стала пыльной ~ белой от муки / на скамейке остался белый след от муки
2. jahukas, mure
мучнистый <мучнистая, мучнистое; мучнист, мучниста, мучнисто>
jahused kartulid мучнистый картофель

jää+lill shrl mitmuses<+l'ill lille l'ille l'ille, l'ille[de l'ille[sid ~ l'ill/i 22>
mustriliselt külmunud jää aknaklaasidel
ледяной узор[на окне],
морозный узор[на окне],
снежный узор[на окне],
ледяной цветок[на окне],
морозный цветок[на окне],
снежный цветок[на окне]
aken on jäälilledega kaetud ~ jäälilledes на окне морозные ~ ледяные ~ снежные узоры, окно покрыто ледяными ~ морозными ~ снежными узорами / окно в ледяных ~ в морозных ~ в снежных узорах

jääne adj <j'ääne j'ääse j'ääs[t -, j'ääs[te j'ääse[id 10>
jääga kaetud; jääd sisaldav
льдистый <льдистая, льдистое; льдист, льдиста, льдисто>,
ледяной <ледяная, ледяное>,
обледенелый <обледенелая, обледенелое>,
обледеневший <обледеневшая, обледеневшее>,
покрытый льдом,
покрывшийся льдом
jääne lumi ледяной ~ льдистый снег
jääne piim мёрзлое молоко / молоко покрытое льдом
jääne maa льдистая ~ обледенелая ~ обледеневшая земля

kadakane adj <kadakane kadakase kadakas[t kadakas[se, kadakas[te kadakas/i 12>
1. kadakast tehtud
можжевёловый <можжевёловая, можжевёловое>
kadakane kepp можжевёловая ~ можжевеловая палка
2. kadakatega kaetud
поросший можжевельником,
заросший можжевельником
kadakane karjamaa поросшее можжевельником пастбище
3. piltl raske, vilets
тяжкий <тяжкая, тяжкое; тяжек, тяжка, тяжко; тяжче>,
тернистый <тернистая, тернистое; тернист, терниста, тернисто>

kaelus+kotkas
pms raipeist toituv suur lind heledate hõredate udusulgedega kaetud pea ja kaelaga (Gyps fulvus)
белоголовый сип

kaitse+pilu s <+pilu pilu pilu p'illu, pilu[de pilu[sid 17>
sõj
щель <щели, предл. о щели, в щели, мн.ч. род. щелей ж>
kaetud kaitsepilu перекрытая щель
katmata kaitsepilu открытая щель

kard s <k'ard karra k'arda k'arda, k'arda[de k'arda[sid ~ k'ard/u 22>
1. inglistinaga kaetud raudplekk
жесть <жести sgt ж>,
фольга <фольги ж>,
фольга <фольги ж>
2. metallist ehteniit
мишура <мишуры sgt ж>,
канитель <канители sgt ж>
kuuseehtena
дождь <дождя sgt м> kõnek
hõbekard серебряная мишура ~ канитель
kuldkard золотая мишура ~ канитель
karraga ehitud kuusk дождём украшенная ёлка kõnek

karune adj <karune karuse karus[t -, karus[te karuse[id 10>
1. karvane
мохнатый <мохнатая, мохнатое; мохнат, мохната, мохнато>,
ворсистый <ворсистая, ворсистое; ворсист, ворсиста, ворсисто>
karvadest kare
щетинистый <щетинистая, щетинистое; щетинист, щетиниста, щетинисто>
karvadega kaetud
волосатый <волосатая, волосатое; волосат, волосата, волосато>,
шерстистый <шерстистая, шерстистое; шерстист, шерстиста, шерстисто>
karune kasukas мохнатая шуба
karune lõug щетинистый ~ колючий ~ небритый подбородок
karune riie ворсистая ткань
karune rind волосатая ~ шерстистая грудь
2. piltl ebasõbralik, järsk
неприветливый <неприветливая, неприветливое; неприветлив, неприветлива, неприветливо>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>
karused sõnad неприветливые слова
ta oli kaaslaste vastu karune к товарищам он относился недружелюбно / он щетинился на товарищей kõnek
3. nurgeline, tahumatu, rohmakas
неотёсанный <неотёсанная, неотёсанное; неотёсан, неотёсанна, неотёсанно> piltl,
мужиковатый <мужиковатая, мужиковатое; мужиковат, мужиковата, мужиковато> kõnek
karune maapoiss неотёсанный деревенский парень / деревенщина madalk
4. hääle kohta: kare, räme
сиплый <сиплая, сиплое; сипл, сипла, сипло>,
хриплый <хриплая, хриплое; хрипл, хрипла, хрипло>
karune hääl хриплый голос

karvane adj <karvane karvase karvas[t -, karvas[te karvase[id 10>
1. karvadega kaetud
волосатый <волосатая, волосатое; волосат, волосата, волосато>,
волосистый <волосистая, волосистое; волосист, волосиста, волосисто>,
ворсистый <ворсистая, ворсистое; ворсист, ворсиста, ворсисто>,
мохнатый <мохнатая, мохнатое; мохнат, мохната, мохнато>,
шерстистый <шерстистая, шерстистое; шерстист, шерстиста, шерстисто>
tugevate karvadega
щетинистый <щетинистая, щетинистое; щетинист, щетиниста, щетинисто>
tihedate, pikkade karvadega
лохматый <лохматая, лохматое; лохмат, лохмата, лохмато>,
косматый <косматая, косматое; космат, космата, космато>
karvastatud
ворсовый <ворсовая, ворсовое>,
ворсовой <ворсовая, ворсовое>
karvane koeranäss лохматая собачонка / лохматый пёс
orava karvane saba пушистый хвост белки
karvane kasukas мохнатая шуба
karvane ämblik мохнатый паук
karvased käed волосатые руки
karvane rind волосатая ~ шерстистая грудь
karvane lõug щетинистый подбородок
karvaste lehtedega taim растение с волосистыми ~ с бархатистыми листьями
karvane riie ворсовая ~ шерстистая ткань
karvane tekk ворсистое одеяло
karvane kannike bot (Viola hirta) коротковолосистая фиалка
käib siin igasuguseid karvaseid ходят тут всякие волосатые и бородатые
2. kõnek ebasõbralik
колючий <колючая, колючее; колюч, колюча, колюче> piltl,
недружелюбный <недружелюбная, недружелюбное; недружелюбен, недружелюбна, недружелюбно>,
неприветливый <неприветливая, неприветливое; неприветлив, неприветлива, неприветливо>
pahur, tõre
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
toores, jäme
грубый <грубая, грубое; груб, груба, груо, грубы>,
колкий <колкая, колкое; колок, колка, колко> piltl,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>
karvased märkused резкие ~ грубые замечания
ta oli kaaslaste vastu karvane он был колюч к товарищам

kasukas s <kasukas kasuka kasuka[t -, kasuka[te kasuka[id 2>
1.
шуба <шубы ж>
suur, pikk
тулуп <тулупа м>
mõlemalt poolt karvane
доха <дохи, мн.ч. им. дохи ж>
lühike kasukas полушубок / короткая шуба
karusnahkne kasukas меховая шуба
lambanahast ~ lambanahka ~ lambanahkne kasukas кожух / овчинная шуба / овчинный тулуп / тулуп из овчины
hundinahast ~ hundinahka ~ hundinahkne kasukas волчий тулуп / волчья шуба
riidega kaetud ~ pealisriidega kasukas крытая шуба / шуба на меху
pealisriideta kasukas нагольная шуба / не покрытая тканью шуба
joppkasukas полушубок
karakullkasukas каракулевая шуба
lastekasukas детская шуба
meestekasukas мужская шуба
naistekasukas женская шуба
pihtkasukas ~ poolkasukas полушубок
reisikasukas [дорожный] тулуп
kasukat selga panema надевать/надеть* шубу
2. looma karvkate koos nahaga
шуба <шубы ж> kõnek
lamba valge kasukas белая шуба овцы
rebase kohev kasukas пушистая шуба ~ шерсть лисы
mets on saanud valge kasuka piltl лес в белом ~ в снежном уборе ~ наряде
3. kõnek nahatäis
выволочка <выволочки, мн.ч. род. выволочек ж> madalk,
взбучка <взбучки, мн.ч. род. взбучек ж> madalk
sulle kuluks üks korralik kasukas ära по тебе палка плачет kõnek / тебе надо дать хорошую выволочку madalk

katma v <k'at[ma k'att[a kata[b k'ae[tud, k'att[is k'at[ke 35>
крыть <крою, кроешь> / покрыть* <покрою, покроешь> кого-что, чем,
покрывать <покрываю, покрываешь> / покрыть* <покрою, покроешь> кого-что, чем ka maj, ka sport,
закрывать <закрываю, закрываешь> / закрыть* <закрою, закроешь> кого-что,
накрывать <накрываю, накрываешь> / накрыть* <накрою, накроешь> кого-что, чем,
укрывать <укрываю, укрываешь> / укрыть* <укрою, укроешь> кого-что, чем
riidega, paberiga, kaitsekihiga
застилать <застилаю, застилаешь> / застлать* <застелю, застелешь> что, чем,
выстилать <выстилаю, выстилаешь> / выстлать* <выстелю, выстелешь> что,
устилать <устилаю, устилаешь> / устлать* <устелю, устелешь> что, чем
julgestama; takistama
прикрывать <прикрываю, прикрываешь> / прикрыть* <прикрою, прикроешь> кого-что ka sõj, ka sport
tänavat asfaldiga katma покрывать/покрыть* улицу асфальтом / асфальтировать[*]/заасфальтировать* улицу
põrandat linoleumiga katma покрывать/покрыть* ~ выстилать/выстлать* пол линолеумом
seinu plaatidega katma покрывать/покрыть* ~ выстилать/выстлать* стены плитами
katust katma крыть/покрыть* крышу
lauda katma накрывать/накрыть* стол ~ на стол
kohvilaud on kaetud стол накрыт ~ сервирован для кофе / кофе подан kõnek
lauda katab lumivalge lina стол покрыт ~ застлан белоснежной скатертью
pind kaetakse värviga поверхность будет покрыта краской
kattis magava lapse tekiga он накрыл ~ укрыл спящего ребёнка одеялом
lumi katab maad снег покрывает землю / земля покрыта ~ устлана снегом
kuused on härmatisega kaetud ели покрыты инеем
pilved katsid taeva тучи покрыли небо
suits kattis päikese дым застлал солнце
pimedus kattis maad всё было окутано мраком
tal on suur pere toita ja katta он должен прокормить и одеть большую семью
vanamees toitis ja kattis end kalapüügiga старик прокармливал и одевал себя рыболовством
kulud kaetakse liikmemaksudest расходы покрываются из членских взносов
sprinter kattis distantsi 10 sekundiga спринтер покрыл дистанцию за десять секунд
vastasmängijaid kaeti hoolega игроков противника прикрывали тщательно
katmata pea непокрытая голова
katmata keha голое ~ обнажённое тело
riidega kaetud kasukas крытая шуба

katt s <k'att katu k'attu k'attu, k'attu[de k'attu[sid ~ k'att/e 22>
med, vet haiguse puhul suuõõnes tekkiv kiht
налёт <налёта м>
keelekatt налёт на языке
kurk on kaetud katuga горло покрыто налётом / горло обложило

katuse+alune adj s <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1. adj katuse all asetsev
чердачный <чердачная, чердачное>
katusega kaetud
крытый <крытая, крытое>
katusealune tuba чердачная комната
katusealune [müügi]lett крытый прилавок
2. s varjualune
навес <навеса м>
lammaste katusealused навесы для овец
3. s pööninguruum
чердак <чердака м>
maja katusealusesse ehitati kaks ärklituba на чердаке были выстроены две мансардные ~ чердачные комнаты
4. s piltl peavari
крыша <крыши ж>,
кров <крова м> liter
küllap onu annaks mulle katusealuse кров бы дядя мне дал liter / дядя бы приютил меня

kiil+kiri s <+kiri kirja k'irja k'irja, k'irja[de k'irja[sid ~ k'irj/u 24>
aj
клинопись <клинописи ж>
kiilkirjas tekst клинописный текст / клинопись / текст, написанный клинописью
kiilkirjaga kaetud savitahvlid клинописные глиняные плитки
babüloonlaste kiilkiri вавилонская клинопись
sumerite kiilkiri шумерская клинопись

kinni adv <k'inni>
1. suletud seisundisse v seisundis
за-
pani akna kinni он закрыл ~ затворил окно
virutas ~ lõi ukse kinni он захлопнул дверь
värav käib halvasti kinni ворота плохо закрываются
lükkasin sahtli kinni я задвинул ящик стола
uksehaak lõksatas kinni дверной крючок защёлкнулся
uks prantsatas ~ mürtsatas kinni дверь с грохотом закрылась
pane portfell kinni! закрой портфель!
keera raadio kinni! выключи радио!
keerasin kraani kinni я закрыл кран
nööpis kasuka kinni он застегнул шубу ~ пуговицы на шубе
poiss pani ~ sidus saapapaelad kinni мальчик зашнуровал ботинки
silmad vajuvad ~ kisuvad kinni глаза слипаются
kauplus on kinni магазин закрыт
ajaleht pandi kinni газету закрыли
2. süvendi, ava korral: täis, umbe v umbes
за-
auk aeti kinni яму засыпали [землёй]
tiik kasvab kinni пруд зарастает
haav õmmeldi kinni на рану наложили шов / рану зашили
haav on kinni kasvanud рана зажила ~ закрылась ~ затянулась ~ зарубцевалась / рана заросла kõnek
pragu topiti kinni щель заделали ~ законопатили ~ заткнули
tee on kinni tuisanud дорогу замело ~ занесло снегом / снегом замело дорогу
tuisk mattis jäljed kinni вьюга замела ~ занесла следы
silmad paistetasid kinni глаза затекли ~ отекли ~ опухли
sõtkusime ~ tallasime mulla kinni мы утрамбовали ~ утоптали землю ~ грунт
nina on kinni нос заложило ~ заложен
3. pealt kaetuks v kaetuna
за-,
об-,
у-
haava kinni siduma бинтовать/забинтовать* ~ забинтовывать/забинтовать* ~ перевязывать/перевязать* рану / накладывать/наложить* повязку на рану
kartulikuhjad tuleb kinni matta бурты картофеля надо укрыть
aknad on kinni kaetud окна завешены
jõgi külmus kinni река замёрзла / река покрылась льдом / река стала kõnek
pilved katsid taeva kinni тучи заволокли небо
puudusi püüti kinni mätsida piltl недостатки пытались прикрыть / недостатки пытались замазать kõnek
4. olukorda v olukorras, kus liikumine on takistatud, kellegi vabadus piiratud vms; kokkusurutud seisundisse v seisundis
за-,
пере-,
при-,
с-,
у-
[mida] naeltega kinni lööma прибивать/прибить* гвоздями что, к чему
sidusin hobuse lasipuu külge kinni я привязал лошадь к коновязи
õng on roika taga kinni удочка зацепилась за корягу
laev jäi madalikule kinni корабль сел на мель
auto jäi porisse kinni машина застряла ~ завязла ~ увязла в грязи
saag jäi puusse kinni пила заклинилась
hoidsin kübarat käega kinni я придерживала рукой шляпу
toit jäi kurku kinni пища застряла в горле
[kellel] on kõht kinni [у кого] запор
verejooks jäi kinni кровотечение остановилось
kurjategija käed seoti kinni преступнику связали руки
poiss jäi täna koolis kinni kõnek мальчика оставили сегодня после уроков
ta mõisteti ~ pandi kolmeks aastaks kinni kõnek его посадили на три года
nad on vanades kommetes kinni они придерживаются старых обычаев / они следуют старым обычаям
poiss seisis paigal nagu kinni naelutatud мальчик стоял как пригвождённый ~ вкопанный
kuulajate pilgud on kõnelejas kinni взоры слушателей прикованы к оратору
halb ilm pidas meid kinni непогода ~ плохая погода задержала нас
sidusin paki kinni я завязал пакет
silmus jooksis kinni петля затянулась ~ стянулась
koorem tõmmati köiega kinni воз стянули верёвкой
minu palgast peetakse kolmkümmend protsenti kinni из моей заработной платы удерживают тридцать процентов
umbrohi pani kartuli kasvu kinni сорная трава заглушила ~ подавила картофель
vihm lõi tolmu kinni дождь прибил пыль
5. jalatsite jalgapaneku v jalasoleku kohta
endal jalgu kinni panema обуваться/обуться* / надевать/надеть* обувь
jalad on kinni [у кого] на ногах обувь / [кто] обут
6. haarates külge, haardesse; haardes, küljes
в-,
за-,
с-,
у-
haaras mul kõvasti käest kinni он [крепко] ухватил ~ крепко схватил меня за руку
laps haaras ema seelikusabast kinni ребёнок вцепился в подол матери ~ ухватился за подол матери
koer kargas mulle säärde kinni собака вцепилась мне в ногу
hakka nööri otsast kinni! хватай[ся] за конец верёвки!
noormees võttis neiul piha ümbert kinni парень обнял девушку [за талию]
vastased olid teineteisel rinnus ~ tutis kinni противники схватились [в драке]
nad käivad käe alt kinni они ходят под руку
pakane hakkas kõrvadesse kinni piltl мороз щипал уши
hakkasin ideest õhinal kinni piltl я с жаром схватился за идею
7. püütava, otsitava kättesaamise, vahistamise vms kohta
püüdsin palli kinni я поймал мяч
kass püüdis hiire kinni кошка поймала мышь
jalgrattur püüdis juhtgrupi kinni велосипедист догнал ~ настиг группу лидеров
võtke varas kinni! держите вора!
põgenik püüti ~ nabiti kinni беглеца поймали ~ схватили
öösel peeti kinni mitu kahtlast isikut ночью задержали несколько подозрительных лиц
püüdsin tema pilgu kinni piltl я поймал его взгляд
kõrv püüdis kinni mõne lausekatke piltl ухо уловило некоторые обрывки фраз
võta sa kinni, kellel on õigus поди пойми, кто прав kõnek
8. peatamise v peatumise kohta
auto pidas hetkeks kinni машина остановилась на минутку
pea kinni, ma tulen ka! подожди, я тоже приду!
9. vahetus läheduses või kokkupuutes
вплотную,
тесно,
плотно
seisti tihedalt, õlg õlas kinni стояли вплотную, плечом к плечу
linnas on maja majas kinni в городе дом к дому стоит
tipptundidel on auto autos kinni в часы пик автомобили двигаются тесной вереницей
turuplatsil oli vanker vankris kinni базарная площадь вплотную заставлена телегами
maa on vilets: kivi kivi küljes kinni почва скудна, камень на камне
10. hõivatud
занят <занята, занято>
isa on tööga väga kinni отец очень занят ~ загружен ~ загружён работой
tänane õhtu on mul juba kinni сегодняшний вечер у меня уже занят
see koht on kinni это место занято
pane mulle bussis koht kinni займи мне место в автобусе
pani hotellis toa kinni он заказал ~ забронировал номер ~ комнату в гостинице
kõik autod on praegu kinni все автомобили ~ машины сейчас заняты
telefon on kogu aeg kinni телефон всё время занят
purk on moosi all kinni в банке варенье
11. kõnek söömisega seoses
kass pistis linnu kinni кошка съела птичку
lapsed vitsutasid ~ pistsid õunad kinni дети съели яблоки / дети прикончили яблоки kõnek
12. aja kohta, kus lehm ajutiselt ei lüpsa
lehm on kinni jäämas корова перестаёт доиться [перед отёлом]
lehm on kinni корова не доится

kinnine adj <k'innine k'innise k'innis[t k'innis[se, k'innis[te k'innis/i ~ k'innise[id 12 ~ 10>
закрытый <закрытая, закрытое>,
замкнутый <замкнутая, замкнутое; замкнут, замкнута, замкнуто>
kaetud
крытый <крытая, крытое>
iseloomult
скрытный <скрытная, скрытное; скрытен, скрытна, скрытно>
kinnine aken закрытое окно
kinnine auto [за]крытая [авто]машина / [за]крытый автомобиль
kinnine hulk mat замкнутое множество
kinnine hääletamine закрытое голосование
kinnine inimene скрытный ~ замкнутый человек
kinnine iseloom замкнутый ~ скрытный характер
kinnine kaelus закрытый ~ глухой ворот
kinnine kaitse el закрытый предохранитель
kinnised kingad закрытые туфли
kinnine kohtuistung закрытое судебное заседание
kinnine koosolek закрытое собрание
kinnine käik tehn сомкнутый ход
kinnine laager tehn закрытый подшипник
kinnine luumurd закрытый перелом
kinnine vahemik mat замкнутый интервал
kinnine meri geogr закрытое море
kinnine parkla закрытая стоянка
kinnine piirkond (1) mat замкнутая область; (2) tehn закрытая область
kinnine pind mat замкнутая поверхность
kinnine rõdu закрытый балкон
kinnine silp lgv закрытый слог
kinnine süsteem закрытая ~ замкнутая система
kinnine tuberkuloos закрытый туберкулёз
kinnine vagun крытый ~ закрытый вагон
kinnine õppeasutus закрытое учебное заведение
kinnine ümbrik закрытый ~ запечатанный конверт
kinnise mõistusega laps kõnek тугоумный ребёнок / тугой на ум ребёнок
ta on kinniseks muutunud он стал замкнутым / он замкнулся в себе

kinniste uste taga при закрытых дверях
▪ [kellel] on kinnine käsi ~ [kes] on kinnise käega [кто] скуп; [кто] прижимист; [кто] туг на деньги
▪ [kellel] on kinnine pea [у кого] тугой ум; [кто] тугодум

klaas+keraamiline
vastupidava klaaskeraamika kihiga kaetud
стеклокерамический <стеклокерамическая, стеклокерамическое>
klaaskeraamiline pliit стеклокерамическая плита

koos1 adv <k'oos>
1. ühe rühmana; ühes tervikus; lähestikku
вместе,
с-, со-
ühiselt, üheskoos
совместно,
сообща
seisti ukse juures kobaras koos стояли толпой ~ толпились ~ теснились у двери
lõbus seltskond on koos собралась весёлая компания
kivid on hunnikus koos камни собраны в кучу
paberid on kaante vahel koos бумаги подшиты в деле
pael hoiab juukseid koos волосы собраны лентой
minu asjad on koos, võime minna мои вещи собраны ~ сложены, можем идти
vajalikust summast on pool koos собрана половина требуемой суммы
lahtivõetud mootor on jälle koos разобранный двигатель опять собран
kuur on laudaga ühe katuse all koos сарай и хлев вместе под одной крышей
näitetrupp püsis koos ainult ühe aasta труппа просуществовала [вместе] только один год
komisjon istus mitu päeva koos комиссия заседала несколько дней
külalised on juba koos гости уже собрались
seisab, kannad koos он стоит, пятки вместе
riiukuked olid käsitsi koos драчуны схватились врукопашную
uksepooled seisid tihedalt koos створки дверей закрывались вплотную ~ тесно ~ плотно
nad on alatasa ninapidi koos они постоянно вместе
neid nähti sageli koos их часто видели вместе
töötasime mõnda aega koos некоторое время мы работали вместе
poisid kasvasid koos üles мальчики выросли вместе
oleme harjunud kõike koos tegema мы привыкли делать всё вместе ~ сообща
neid ravimeid ei tohi koos tarvitada эти лекарства нельзя вместе употреблять
olen õnnega koos я -- счастливец
2. millegagi kaetud, määrdunud
вы-, ис-, из-
kingad on poriga koos туфли испачканы грязью / туфли в грязи
sõrmed olid tindiga koos пальцы были в чернилах ~ испачканы чернилами
laste suud olid moosiga koos рты у детей были в варенье ~ испачканы вареньем / рты у детей были измазаны вареньем kõnek

korp1 s <k'orp korba k'orpa k'orpa, k'orpa[de k'orpa[sid ~ k'orp/i 22>
1. bot puukoore väline surnud osa
корка <корки, мн.ч. род. корок ж>
rõngaskorp кольчатая корка
soomuskorp чешуйчатая корка
kuuse soomusjas korp чешуйчатая корка ели
2. haava koorik, kärn
струп <струпа, мн.ч. им. струпья м>,
корка <корки, мн.ч. род. корок ж>,
короста <коросты sgt ж>
haaval on korp peal рану затянуло струпом
lapse peanahk on korbaga kaetud у ребёнка на голове струпчатая сыпь

kruusane adj <kruusane kruusase kruusas[t -, kruusas[te kruusase[id 10>
kruusaga kaetud
гравийный <гравийная, гравийное>,
покрытый гравием
kruusa sisaldav
богатый гравием,
с примесью гравия

kublaline adj <kublaline kublalise kublalis[t kublalis[se, kublalis[te kublalis/i 12>
kupladena esinev
в виде волдырей
kupladega kaetud
в волдырях
kublaline lööve сыпь в виде волдырей
nägu sääsepisteist kublaline лицо в волдырях от укусов комаров

kuhi s <kuhi kuhja k'uhja k'uhja, k'uhja[de k'uhja[sid ~ k'uhj/e 24>
1. heina-, põhu-
стог <стога, предл. о стоге, в стогу, в стоге, мн.ч. им. стога м>,
скирда <скирды, мн.ч. им. скирды, дат. скирдам ж>,
скирд <скирда м>
õle-
омёт <омёта м>
põhukuhi ~ õlekuhi стог ~ скирд ~ скирда соломы / омёт
kuhja hari вершина ~ гребень стога
kuhja tegema метать/сметать* стог
kuhja teritama сводить/свести* верх стога / вершить/повершить* стог murd
heina kuhja panema стоговать ~ скирдовать/заскирдовать* сено / складывать/сложить* сено в стог ~ в стога ~ в скирды
õled on kuhjas солома сложена в омёт ~ в омёты
2. pealt kitsenev hunnik
куча <кучи ж> kõnek, ka piltl
korrapäratu lasu, virn
груда <груды ж> ka piltl,
нагромождение <нагромождения с>,
навал <навала м>
midagi kerget
ворох <вороха, мн.ч. им. ворохи, вороха, род. ворохов м>
põhu ja mullaga kaetud kartuli- v juurviljahunnik
бурт <бурта, мн.ч. им. бурты м>,
кагат <кагата м>
piltl suur hulk
гора <горы, вин. гору, мн.ч. им. горы, род. гор, дат. горам ж> kõnek
juurviljakuhi бурт ~ кагат овощей ~ корнеплодов
kartulikuhi бурт ~ кагат картофеля / картофельный бурт ~ кагат
padjakuhi куча ~ груда подушек
kartuleid kuhja panema закладывать/заложить* картофель в бурты / буртовать/забуртовать* картофель
laual on suur kuhi kirju на столе целая куча ~ гора писем kõnek
kuhjaga täis marjakorv полная до отказа корзина ягод
viljasalved on kuhjaga täis закрома заполнены до отказа ~ переполнены
tööd ja tegemist on kuhjaga работы и дел целая куча ~ целый ворох ~ хоть отбавляй kõnek / работы навалом madalk
kulutused tasuvad end kuhjaga затраты окупятся с лихвой kõnek
aega on meil kuhjaga времени у нас в избытке ~ с избытком kõnek / времени у нас навалом madalk
teen raisatud aja homme kuhjaga tasa завтра я сполна наверстаю растраченное время kõnek

kulune adj <kulune kuluse kulus[t -, kulus[te kuluse[id 10>
kulu sisaldav
отавный <отавная, отавное>,
содержащий отаву,
содержащий прошлогоднюю траву,
с примесью прошлогодней травы
kuluga kaetud
покрытый отавой,
покрытый прошлогодней травой
kulune hein сено, содержащее отаву ~ прошлогоднюю траву / сено с примесью отавы ~ прошлогодней травы
kulune mätas кочка, покрытая отавой ~ прошлогодней травой

kuninglikult adv <kuninglikult>
царски,
по-царски,
по-королевски
laud oli kuninglikult kaetud стол был царски ~ по-царски накрыт
ta on kuninglikult rikas он богат как царь

kõnts s <k'õnts kõntsa k'õntsa k'õntsa, k'õntsa[de k'õntsa[sid ~ k'õnts/u 22>
veekogus
ил <ила sgt м>,
тина <тины sgt ж>
saast
грязь <грязи, предл. о грязи, в грязи sgt ж>
paksu kõntsaga kaetud vesi вода, покрытая густой тиной
suurvesi jättis heinamaale muda ja kõntsa после половодья на лугу остались грязь и ил / половодье оставило на лугу грязь и ил
vihm uhtus kõntsa ära дождь смыл грязь
pesin kätelt kõntsa maha я смыл с рук грязь

küngas+laskumine
sport vigursuusatamise ala, kus võisteldakse kiiruse peale laskumises järsult mäenõlvalt, mis on kaetud küngastega ja varustatud kahe väikese trampliiniga
могул <могула м>

künklik adj <k'ünkl'ik k'ünkliku k'ünkl'ikku k'ünkl'ikku, k'ünkl'ikku[de ~ k'ünklik/e k'ünkl'ikku[sid ~ k'ünkl'ikk/e 25>
1. küngastega kaetud
холмистый <холмистая, холмистое; холмист, холмиста, холмисто>,
бугристый <бугристая, бугристое; бугрист, бугриста, бугристо>
künklik maastik холмистый пейзаж ~ ландшафт
jõe parem kallas on künklik правый берег реки холмистый ~ бугристый
2. kühmlik, konarlik
бугристый <бугристая, бугристое; бугрист, бугриста, бугристо>,
бугорчатый <бугорчатая, бугорчатое>
künklik savipõrand бугристый ~ бугорчатый ~ неровный глиняный пол
künklik külavahetee бугристая просёлочная дорога

laminaat+põrand
laminaatparketiga kaetud põrand
ламинатный пол

laud s <l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid ~ l'aud/u 22>
1. saematerjal
доска <доски, вин. доску, мн.ч. им. доски, род. досок, дат. доскам ж>,
дощечка <дощечки, мн.ч. род. дощечек ж>,
панель <панели ж>
tünni-, püti-
клёпка <клёпки, мн.ч. род. клёпок ж>
õhukesed lauad тонкие доски
paksud lauad толстые доски
sirge laud прямая доска
kaardu kiskunud ~ kaardus laud перекошенная доска
servatud laud обрезная доска
servamata laud необрезная доска
hööveldatud laud строганая доска
kirstulaud гробовая доска
kuuselaud еловая доска
küljelaud боковая доска
laelaud потолочная доска
männilaud сосновая доска
põhjalaud донная клёпка / донник
põrandalaud половая доска / половица
tammelaud дубовая доска
äärelaud боковник / бортовая доска
laudadest põrand дощатый пол / пол из досок
2. mööbliese; toit, söök
стол <стола м>
väike
столик <столика м>
kõrge laud высокий стол
madal laud низкий стол
ümmargune laud круглый стол
nelinurkne laud квадратный стол
poleeritud laud полированный стол
lakitud laud лакированный стол
rikkalik laud богатый стол
vaene ~ kehv laud бедный ~ скудный стол
rootsi laud шведский стол
aialaud садовый стол[ик]
dieetlaud диетический стол
diivanilaud журнальный стол ~ столик
joonestuslaud чертёжный стол
kaardilaud карточный ~ зелёный стол / картёжный стол kõnek
kabinetilaud кабинетный стол
kirjutuslaud письменный стол
klapplaud складной ~ откидной стол / стол-книжка
köögilaud кухонный стол
külmlaud стол с холодными закусками ~ блюдами
lõunalaud обеденный стол
lillelaud цветочная тумба
lõikuslaud ~ operatsioonilaud операционный стол
peeglilaud туалетный столик
peolaud праздничный стол
pulmalaud свадебный стол
raadiolaud столик для радио
serveer[imis]laud сервировочный стол
sorteer[imis]laud сортировальный стол
söögilaud обеденный стол
sünnipäevalaud стол по случаю дня рождения ~ в честь дня рождения
televiisorilaud телевизорный столик / столик для телевизора
tualettlaud туалетный столик
töölaud рабочий стол
õpetajalaud учительский стол / стол учителя
linaga kaetud laud стол, покрытый скатертью
lauda katma накрывать/накрыть* [на] стол
lauda koristama убирать/убрать* со стола
lauast tõusma вставать/встать* ~ подниматься/подняться* из-за стола
lauda tellima заказывать/заказать* стол
lauale minema kõnek идти на причащение
istu laua taha садись за стол
külalised paluti lauda гостей пригласили к столу
katsin laua neljale я накрыла стол на четверых
istuvad lauas ja söövad сидят за столом и едят

laua alla jootma [keda] напаивать/напоить* до положения риз кого
laua alla jooma [keda] перепивать/перепить* кого
lauale laduma [mida] выкладывать/выложить что
nagu lauaga löödud (1) плоская, как доска; (2) плоский, как блин ~ лепёшка

linik s <linik liniku liniku[t -, liniku[te liniku[id 2>
1. väike lina v vaip
дорожка <дорожки, мн.ч. род. дорожек ж>
väike lina
салфетка <салфетки, мн.ч. род. салфеток ж>
väike vaip
коврик <коврика м>
iluvõimlemises
шарф <шарфа м>
loor
покрывало <покрывала с> ka piltl,
саван <савана м> piltl,
пелена <пелены, мн.ч. род. пелён, дат. пеленам ж> ka piltl
villane linik kušetil шерстяная дорожка ~ шерстяной коврик на кушетке
heegeldatud linik вязанная крючком салфетка
altarilinik relig пелена
lumelinik снежное покрывало
pilvelinik пелена туч
udulinik пелена тумана
vihmalinik покрывало дождя
linikuga kaetud laud стол, покрытый салфеткой ~ дорожкой
2. etn naiste peakate
полотенчатый головной убор

linoleum s <linol'eum linoleumi linol'eumi linol'eumi, linol'eumi[de linol'eumi[sid ~ linol'eum/e 22>
põrandakattematerjal
линолеум <линолеума м>
kummilinoleum резиновый линолеум
linoleumiga kaetud põrand пол, покрытый линолеумом

lubjane adj <lubjane lubjase lubjas[t -, lubjas[te lubjase[id 10>
lubjaga koos
в извести
lubjaga kaetud
покрытый известью
lupja sisaldav
известковый <известковая, известковое>,
содержащий известь
maalri lubjased tunked испачканный известью комбинезон маляра
lubjane vesi известковая вода / вода, содержащая известь

lumine adj <lumine lumise lumis[t -, lumis[te lumise[id 10>
lumega kaetud
снежный <снежная, снежное>,
заснеженный <заснеженная, заснеженное>,
заснежённый <заснежённая, заснежённое>,
оснеженный <оснеженная, оснеженное>,
оснежённый <оснежённая, оснежённое>
lumerohke
снежный <снежная, снежное>,
многоснежный <многоснежная, многоснежное>,
снежистый <снежистая, снежистое> kõnek
lumised mäetipud снежные ~ покрытые снегом вершины гор
lumised põllud снежные поля
lumised teed снежные ~ заснеженные ~ заснежённые дороги
lumine puu покрытое снегом ~ оснежённое дерево
lumine talv снежная ~ многоснежная зима / снежистая зима kõnek

magnet+värv
rauaühendeid sisaldav värv, millega kaetud seinapinnale saab kinnitada magneteid (mõeldud sisetöödeks)
магнитная краска

metsane adj <metsane metsase metsas[t -, metsas[te metsase[id 10>
metsaga kaetud; metsarohke
лесистый <лесистая, лесистое; лесист, лесиста, лесисто>,
поросший лесом
metsane mäenõlv лесистый ~ поросший лесом склон горы
jõe metsased kaldad лесистые берега реки

mogul2
vigursuusatamise ala, kus võisteldakse kiiruse peale laskumises järsult mäenõlvalt, mis on kaetud küngastega ja varustatud kahe väikese trampliiniga
могул <могула м>

muda s <muda muda muda m'utta, muda[de muda[sid 17>
1. veekogu põhja taime- ja loomajäänustega sete
ил <ила sgt м>,
тина <тины sgt ж>,
шлам <шлама sgt м>
aktiivmuda biol активный ил
jõemuda речной ил
järvemuda geol озёрный ил / сапропель / гиттия
kõdumuda geol гнилой ил
lubimuda geol известковый ил
meremuda морской ил
põhjamuda тина / донный ил
ravimuda ~ tervis[e]muda med лечебная грязь / грязи
tiigimuda прудовой ил
turbamuda торфяной ил / дю
Niiluse viljakas muda плодородный ил Нила
paks muda järve põhjas густой ил на дне озера
lahe põhi on mudaga kaetud дно залива покрыто илом ~ тиной
vajus lauka mudasse он увяз в болотной тине
2. pori; piltl mustus, kõnts, sopp
грязь <грязи, предл. о грязи, в грязи sgt ж>,
тина <тины sgt ж>
teel oli paks sitke muda на дороге была густая вязкая грязь
auto rattad jäid mudasse kinni колёса машины увязли ~ застряли в грязи
kingad lirtsuvad mudas грязь чавкает под туфлями / грязь чмокает ~ хлюпает под туфлями kõnek
poisid pildusid üksteist mudaga мальчики бросались ~ кидались комками грязи
teisitimõtlejaid loobiti mudaga инакомыслящих обливали ~ забрасывали грязью
teda püüti otse mutta tallata его хотели прямо втоптать в грязь kõnek

mudane adj <mudane mudase mudas[t -, mudas[te mudase[id 10>
1. rohkesti muda sisaldav; mudaga kaetud
илистый <илистая, илистое; илист, илиста, илисто>,
иловый <иловая, иловое>,
иловатый <иловатая, иловатое; иловат, иловата, иловато>,
тинистый <тинистая, тинистое; тинист, тиниста, тинисто>,
грязный <грязная, грязное; грязен, грязна, грязно, грязны>
mudane vesi иловая вода
mudane turvas иловый торф
mudase põhjaga järv озеро с илистым ~ с иловатым ~ с тинистым дном
mudane tee грязная дорога
2. mudaga määrdunud
грязный <грязная, грязное; грязен, грязна, грязно, грязны>,
в грязи
kingad on mudased туфли грязные / туфли в грязи
põrand on mudaseks tallatud пол затоптан [грязной обувью] kõnek
ära tule mudaste jalgadega tuppa не [за]ходи в комнату с грязными ногами

munakaline adj <munakaline munakalise munakalis[t munakalis[se, munakalis[te munakalis/i 12>
munakaid sisaldav, nendega kaetud
валунный <валунная, валунное>
munakaline teeserv покрытая валунами обочина

munakane adj <munakane munakase munakas[t munakas[se, munakas[te munakas/i 12>
munakatega kaetud, munakaline
валунный <валунная, валунное>,
булыжный <булыжная, булыжное>
munakane tee булыжная дорога

mätas s <mätas m'ätta mätas[t -, mätas[te m'ätta[id 7>
1. sambla v rohuga kaetud maapinna kühm
кочка <кочки, мн.ч. род. кочек ж>
marjamätas кочка, поросшая ягодами
rohumätas кочка, заросшая травой
samblamätas кочка, заросшая мохом
soomätas болотная кочка
mättalt mättale hüppama прыгать с кочки на кочку
istus mättale ~ mätta otsa он сел на кочку
mättad punetavad pohladest кочки краснеют от брусники
lõi niites vikati mättasse при косьбе он ударил ~ попал косой в кочку
on omadega ilusasti mättale saanud piltl [кто] выбился ~ пробился в люди / [кто] разжился kõnek
2. rohukamar; sellest väljalõigatud tükk
дёрн <дёрна, дёрну sgt м>,
дернина <дернины ж>,
дерновина <дерновины ж>
juuremätas корень с комком почвы ~ земли
murumätas ~ rohumätas дёрн
adrahõlm pöörab mätta kummuli отвал переворачивает дёрн
ta puhkab juba mitu aastat mätta all piltl он уже несколько лет отдыхает ~ спит в земле сырой / он уже несколько лет спит могильным сном

▪ [keda] mättasse lööma укокошить* кого-что madalk; уложить* кого-что madalk; укокать* кого-что madalk

mördine adj <mördine mördise mördis[t -, mördis[te mördise[id 10>
mördiga kaetud
покрытый [строительным] раствором
mördiga koos
в растворе,
грязный от [строительного] раствора
mördine sein стена, покрытая [строительным] раствором
mördine labidas лопата в растворе / измазанная раствором лопата kõnek

neli+kümmend num <neli+kümmend nelja+k'ümne n'elja+kümme[t ~ n'elja+kümmend -, nelja+k'ümne[te nelja+k'ümne[id 5>
сорок <сорока>
nelikümmend jagub kaheksaga сорок делится на восемь
nelikümmend viis сорок пять
nelikümmend tuhat сорок тысяч
nelikümmend sajandikku сорок сотых
nelikümmend õpilast сорок учеников
nelikümmend päeva сорок дней
buss number nelikümmend автобус номер сорок / сороковой автобус
umbes neljakümne ringis mees мужчина лет сорока
ta hakkab neljakümnele lähenema ему под сорок
laud on kaetud neljakümnele inimesele стол накрыт на сорок персон

nikline adj <n'ikline n'iklise n'iklis[t n'iklis[se, n'iklis[te n'iklis/i ~ n'iklise[id 12 ~ 10>
nikliga kaetud, nikeldatud
никелированный <никелированная, никелированное>
niklist
никелевый <никелевая, никелевое>
nikline kell никелированные часы

nireline adj <nireline nirelise nirelis[t nirelis[se, nirelis[te nirelis/i 12>
niredega kaetud
покрытый струйками,
покрытый струями,
в струйках
kuivanud niredega kaetud
покрытый подтёками,
покрытый потёками,
в подтёках,
в потёках
vihmast nireline aknaklaas окно, покрытое струйками дождя ~ дождевыми струйками
nägu pisaraist nireline лицо в слезах / на лице по[д]тёки слёз

nivaalne adj <niv'aalne niv'aalse niv'aalse[t -, niv'aalse[te niv'aalse[id 2>
geogr igilume ja -jääga kaetud mäestikule omane, lumeline, lume-
нивальный <нивальная, нивальное>
nivaalne kliima нивальный климат
nivaalne vöönd нивальный пояс / пояс вечных снегов

null+kasum
seis, kus kõik kulud on kaetud tuludega, ent kasumit pole
нулевая прибыль
nullkasumiga projekt проект с нулевой прибылью

nõgestik s <nõgest'ik nõgestiku nõgest'ikku nõgest'ikku, nõgestik/e ~ nõgest'ikku[de nõgest'ikk/e ~ nõgest'ikku[sid 25>
nõgestega kaetud ala
крапивник <крапивника м>,
заросли крапивы

paat+maja
jõel, kanalil või järvel elamiseks sisustatud kaetud paat vms vee peale rajatud (liikuv) eluase
плавучий дом
hollandi paatmajades elatakse aasta ringi в Голландии в плавучих домах живут круглый год

pahk s <p'ahk paha p'ahka p'ahka, p'ahka[de p'ahka[sid ~ p'ahk/u 22>
kõrgem koht mingil pinnal; bot haiguslik väärmoodustis
узел <узла м>,
шишка <шишки, мн.ч. род. шишек ж>,
нарост <нароста м> ka bot, ka vet
taimel, nahal
кила <килы, мн.ч. им. килы, дат. килам ж>
puul
кап <капа м>,
наплыв <наплыва м>
mõhn nahal
мозоль <мозоли ж>
jämend, paisutus
выпуклость <выпуклости ж>
kasepahk берёзовый кап / наросты на стволе берёзы
kõvade pahkadega kaetud peopesad ладони с мозольными наростами / мозолистые ладони
pahkadega kaetud puutüvi ствол дерева, покрытый наплывом
pahaga sõlg фибула с выпуклостью

palli+muru
pallimängudeks mõeldud tallamiskindel muru; sellega kaetud jalgpalli-, tennise- vms väljak
газонная спортивная трава,
спортивный газон
võitlus käis vaid pallimurul борьба разворачивалась лишь на спортивном газоне

persoon s <pers'oon persooni pers'ooni pers'ooni, pers'ooni[de pers'ooni[sid ~ pers'oon/e 22>
1. isik
персона <персоны ж>,
личность <личности ж>,
особа <особы ж>
kõrge persoon высокопоставленное лицо / высокопоставленная особа
kuninglikud persoonid царские ~ королевские особы
laud oli kaetud kümnele persoonile стол был накрыт на десять персон
mängib tähtsat persooni разыгрывает важную персону / строит из себя важную персону kõnek
2. [kirjandusteose] tegelane, tegelaskuju
персонаж <персонажа м>,
действующее лицо
üks kreeka mütoloogia persoone один из персонажей греческой мифологии

perv s <p'erv perve p'erve p'erve, p'erve[de p'erve[sid ~ p'erv/i 22>
kallas
берег <берега, вин. на берег, предл. о береге, на берегу, мн.ч. им. берега м>
nõlv, serv
склон <склона м>,
откос <откоса м>,
скат <ската м>
äär, serv
обочина <обочины ж>,
край <крайя, крайю, предл. о крайе, на краю, мн.ч. им. края, род. краёв м>
jõeperv ~ jõe perv речной берег / берег реки
kaldaperv прибрежный откос
kraaviperv обочина канавы
teeperv обочина ~ край дороги
istub pervel ja õngitseb сидит на берегу и удит
oru perved on kaetud metsaga склоны ~ скаты долины покрыты лесом
mööda kraavi perve läheb jalgrada тропинка тянется по краю канавы / тропинка вьётся вдоль канавы
astusin kõnnitee pervele я ступил на край тротуара
üle pervede tõusnud jõgi вышедшая из берегов река

pidulikult adv <pidulikult>
торжественно,
празднично,
по-праздничному,
парадно,
нарядно
pidulikult kaetud laud празднично накрытый стол
ta oli pidulikult riides он был одет по-праздничному ~ нарядно
kõik istusid pidulikult tõsistena все сидели с торжественно серьёзными лицами / все сидели по-торжественному серьёзно

pilves adv adj <p'ilves>
1. adv pilvedega kaetud; piltl rahulolematust, pahameelt väljendav
пасмурно,
облачно,
хмуро,
сумрачно,
туманно
taevas on üleni pilves небо сплошь покрыто тучами
ilm oli pilves ja vihmane погода была облачная и дождливая / на улице было облачно и дождливо
ta nägu oli üleni pilves его лицо было хмурое / он хмурился / он смотрел сентябрём nlj
ta on pilves kõnek он под кайфом
2. adj pilvedega kaetud; piltl tusane, morn
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно>,
облачный <облачная, облачное; облачен, облачна, облачно>,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>,
туманный <туманная, туманное; туманен, туманна, туманно>
pilves ilm пасмурная ~ облачная ~ сумрачная погода
pilves nägu хмурое ~ сумрачное лицо
3. adv karjana
стаей,
гурьбой kõnek,
ватагой kõnek
lapsed jooksid tulija ümber pilves kokku дети сбежались и гурьбой окружили пришедшего kõnek

pilvine adj <pilvine pilvise pilvis[t -, pilvis[te pilvise[id 10>
1. pilvedega kaetud, pilves
облачный <облачная, облачное; облачен, облачна, облачно>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно>,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>
pilvine taevas облачное ~ пасмурное небо
pilvine ilm пасмурная ~ облачная погода
taevas on tõmbunud pilviseks небо заволоклось тучами / тучи заволокли небо
2. piltl tusane, morn
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно>,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>
mehe nägu oli pilvine лицо [у] мужчины было хмурое ~ мрачное
pilvised mõtted пасмурные ~ сумрачные мысли
ta nägu kiskus pilviseks он нахмурил лицо / он нахмурился

plekiline adj <plekiline plekilise plekilis[t plekilis[se, plekilis[te plekilis/i 12>
plekkidega kaetud
пятнистый <пятнистая, пятнистое; пятнист, пятниста, пятнисто>,
в пятнах,
покрытый пятнами
plekke täis aetud
запятнанный <запятнанная, запятнанное>
plekiline laudlina запятнанная скатерть / скатерть в пятнах
hallitusest plekiline lagi пятнистый от плесени потолок
plekiline soetõbi van сыпной тиф / сыпняк kõnek
nägu läks plekiliseks лицо покрылось пятнами

pliidi+esine adj s <+esine esise esis[t -, esis[te esise[id 10>
1. adj
находящиийся перед плитой
pliidiesine pink скамейка перед плитой
2. s
пространство перед плитой
plekiga kaetud pliidiesine пол перед плитой, обитый жестью

plüüs s <pl'üüs plüüsi pl'üüsi pl'üüsi, pl'üüsi[de pl'üüsi[sid ~ pl'üüs/e 22>
riidesort
плюш <плюша м>
puuvillplüüs бумажный плюш
mööbli kulunud plüüs протёршийся ~ износившийся плюш на мебели
rohelise plüüsiga kaetud sohva софа, обитая зелёным плюшем

polituur s <polit'uur polituuri polit'uuri polit'uuri, polit'uuri[de polit'uuri[sid ~ polit'uur/e 22>
poleervedelik
политура <политуры sgt ж>
polituuriga kaetud lauaplaat крышка стола, покрытая политурой

profiil+plekk
valtsitud, pressitud või painutatud plekk, plekk profiilmetallina
металлопрофиль <металлопрофиля м>
profiilplekiga kaetud katus покрытая металлопрофилем крыша

psühhedeelne adj; psühhedeeliline adj
1. psüühikat, teadvuse seisundeid muutev, eriti meelelist tunnetust avardav (ja eufoorilist heaolutunnet tekitav)
галлюциногенный <галлюциногенная, галлюциногенное; галлюциногенен, галлюциногенна, галлюциногенно>
tuntuimad psühhedeelsed ained on meskaliin ja LSD самые известные галлюциногенные вещества -это мескалин и ЛСД
2. teadvuse muutunud seisundeid, avardunud taju väljendav, hallutsinogeenide tarvitamisega seostuv
психодислептический <психодислептическая, психодислептическое>
(maalide, mustrite jms kohta:) intensiivsete värvikombinatsioonide ja voolavate vormidega
(muusika kohta:) voolavuse, ruumilisuse ja uute kõlavärvide kaudu vaimset kirgastust püüdlev
психоделический <психоделическая, психоделическое>
psühhedeelne kultuur психоделическая культура

psühhedeeliliste maalingutega kaetud buss автобус, разрисованный психоделическими картинками

psühhedeelne rock психоделический рок

puhmaline adj <p'uhmaline p'uhmalise p'uhmalis[t p'uhmalis[se, p'uhmalis[te p'uhmalis/i 12>
puhmana tihe, kohev; puhmastega kaetud
кустистый <кустистая, кустистое; кустист, кустиста, кустисто>
puhmalised kulmud кустистые ~ мохнатые брови
puhmaline maastik кустарниковый ландшафт

puidu+hake sg
hakkpuit või peenestatud puitmaterjal nt rajakattena
древесная щепа
alutusala on kaetud puiduhakega площадка для прогулок покрыта древесной щепой

puiste+segu s <+segu segu segu -, segu[de segu[sid 17>
kul koogi, saia peale puistamiseks
присыпка <присыпки, мн.ч. род. присыпок ж>
puisteseguga kaetud koogid пирожные с присыпкой

puistu s <p'uistu p'uistu p'uistu[t -, p'uistu[te p'uistu[id 1>
mets ühtlane puudega kaetud ala
древостой <древостоя м>,
[древо]насаждение <[древо]насаждения с>,
[лесо]насаждение <[лесо]насаждения с>
erivanuseline puistu разновозрастный древостой
raieküps puistu спелый древостой / спелое [лесо]насаждение
emapuistu материнское насаждение
puhtpuistu чистое насаждение
segapuistu смешанный древостой / смешанное насаждение

puldan s <p'uldan p'uldani p'uldani[t -, p'uldani[te p'uldane[id 2>
парусина <парусины sgt ж>
puldanist kate чехол из парусины / парусиновый чехол
puldanist telgid палатки из парусины / парусиновые палатки
puldaniga kaetud laadung покрытый парусиной груз

puudrine adj <p'uudrine p'uudrise p'uudris[t p'uudris[se, p'uudris[te p'uudris/i ~ p'uudrise[id 12 ~ 10>
puudriga kaetud
пудреный <пудреная, пудреное>,
напудренный <напудренная, напудренное>,
покрытый пудрой
puudriga koos
в пудре
puudrised põsed пудреные ~ напудренные щёки / щёки, покрытые пудрой
puudrine laud стол в пудре

põletus+haav s <+h'aav haava h'aava h'aava, h'aava[de h'aava[sid ~ h'aav/u 22>
med põletusest tekkinud haav
ожог <ожога м>,
рана от ожога
käed on kaetud põletushaavadega руки покрыты ожогами / руки в ожогах
plahvatusel said mitmed põletushaavu при взрыве многие получили ожоги
ta suri põletushaavade tõttu ~ põletushaavadesse он умер от ожогов

põllune adj <põllune põlluse põllus[t -, põllus[te põlluse[id 10>
põlluga v põldudega kaetud
покрытый полями,
покрытый пашнями
põllused kõrgendikud возвышенности, покрытые ~ занятые полями ~ пашнями

põõsastik s <põõsast'ik põõsastiku põõsast'ikku põõsast'ikku, põõsastik/e ~ põõsast'ikku[de põõsast'ikk/e ~ põõsast'ikku[sid 25>
põõsad
кустарник <кустарника sgt м>,
кусты <кустов pl>,
кустарниковая поросль,
кустарниковые заросли,
заросли [кустарников]
põõsastega kaetud ala
кустарниковая местность,
кустистая местность
tihe, lopsakas põõsastik густой, разросшийся кустарник
kaldapõõsastik прибрежные кусты / прибрежный кустарник / урема
kibuvitsapõõsastik кусты ~ заросли шиповника
hõreda põõsastikuga niit луг с редким кустарником ~ с редкими кустами

põõsastu s <põõsastu põõsastu põõsastu[t -, põõsastu[te põõsastu[id 1>
bot põõsastega kaetud ala
кустарниковая местность,
кустистая местность

pärlendama v <pärlenda[ma pärlenda[da pärlenda[b pärlenda[tud 27>
pärlitena helklema; piiskade v pisaratega kaetud olema ja neist läikima
искриться <-, искрится>,
сверкать <-, сверкает>,
блестеть <-, блестит, блещет>,
переливаться разными цветами
pokaalides pärlendab vein в бокалах искрится вино
lumel pärlendas jääkirmetis снежный наст переливался перламутром
rohi pärlendab kastest ~ kastepiiskades роса блестит на траве
puude oksad pärlendavad vihmast ветки [деревьев] в бисере дождинок
otsmikul pärlendavad higipiisad лоб осыпан ~ осыпало бисеринками пота
heledalt pärlendavad hambad жемчужно блестящие зубы

pärl+mutrine adj <+m'utrine m'utrise m'utris[t m'utris[se, m'utris[te m'utris/i ~ m'utrise[id 12 ~ 10>
pärlmutrikihiga kaetud v seda sisaldav; pärlmutrit meenutav
перламутровый <перламутровая, перламутровое>
pärlmutrine lubikoda перламутровая раковина
pärlmutrine taevas перламутровое небо

raadula
zool kitiinhambakestega kaetud riivilaadne elund limuste suuõõnes või neelus
радула <радулы ж>

rahene adj <rahene rahese rahes[t -, rahes[te rahese[id 10>
rahega kaetud
покрытый градом
rahene maapind земля, покрытая градом ~ слоем града
rahene sadu град

rahe+tera s <+tera tera tera -, tera[de tera[sid ~ ter/i 17>
1. rahena sadav terake
крупинка града,
градина <градины ж> kõnek,
градинка <градинки, мн.ч. род. градинок, дат. градинкам ж> dem
suured raheterad kukkusid rabisedes vastu aknaid крупные градины били в окна kõnek
raheterad rabisesid katusele градинки посыпались на крышу
teepind oli kaetud raheteradega дорога была покрыта слоем града ~ крупинками града
2. med lauhaigus
халязион <халязиона sgt м>,
ячмень <ячменя м>,
градина [на краю века]

rahnuline adj <rahnuline rahnulise rahnulis[t rahnulis[se, rahnulis[te rahnulis/i 12>
rahnudega kaetud
глыбистый <глыбистая, глыбистое; глыбист, глыбиста, глыбисто>,
глыбовый <глыбовая, глыбовое>,
глыбастый <глыбастая, глыбастое; глыбаст, глыбаста, глыбасто> kõnek
rahnuline rand глыбистый берег

rambutan s
pehmete ogadega kaetud hanemunasuurune rambutanipuu vili; rambutanipuu
рамбутан <рамбутана м>
mahlased mangod ja rambutanid viivad tõesti keele alla сочные манго и рамбутаны - это точно объеденье kõnek

rambutani+puu
Kagu-Aasias jm troopikas kasvav hanemunasuuruste, pehmete ogadega kaetud viljadega puu (Nephelium lappaceum)
рамбутан <рамбутана м>

rasvane adj <rasvane rasvase rasvas[t -, rasvas[te rasvase[id 10>
1.
жирный <жирная, жирное; жирен, жирна, жирно, жирны>
ainult elusolendite kohta
тучный <тучная, тучное; тучен, тучна, тучно, тучны>,
ожирелый <ожирелая, ожирелое> madalk,
ожиревший <ожиревшая, ожиревшее> madalk
rasvane supp жирный суп / суп с наваром
rasvane toit жирная пища
rasvane savi жирная глина
rasvane betoon жирный бетон
rasvaseks nuumatud siga откормленная свинья
rasvane mees kõnek жирный мужик madalk
sai pärandusest kõige rasvasema tüki piltl он заполучил самый жирный кусок наследства kõnek
2. rasvaga kaetud, määrdunud
жирный <жирная, жирное; жирен, жирна, жирно, жирны> kõnek,
сальный <сальная, сальное>,
засаленный <засаленная, засаленное>
rasvased toidunõud жирная посуда kõnek
rasvased juuksed сальные ~ засалившиеся волосы / жирные волосы kõnek
higist rasvane krae сальный ~ засаленный от пота воротник
3. kõnek trükikirja, kriipsu vms kohta
жирный <жирная, жирное; жирен, жирна, жирно, жирны>
rasvase trükiga ~ rasvases trükis tekst текст, напечатанный жирным шрифтом
rasvaste tähtedega kuulutus объявление, написанное жирными буквами
uudis ilmus rasvase pealkirja all новость появилась под жирным заголовком piltl
4. piltl rõve, vänge
сальный <сальная, сальное; сален, сальна, сально>,
масленый <масленая, масленое> kõnek
rasvane nali сальная шутка
rasvane anekdoot сальный анекдот / масленый анекдот kõnek
5. piltl õline, lipitsev
масленый <масленая, масленое>
räägib rasvase häälega говорит масленым голоском kõnek

rasvane suutäis жирный кусок ~ кус

rihvaline adj <rihvaline rihvalise rihvalis[t rihvalis[se, rihvalis[te rihvalis/i 12>
kannelüüridega kaetud
с каннелюрами
rihvalised sambad колонки с каннелюрами

rihvane adj <rihvane rihvase rihvas[t -, rihvas[te rihvase[id 10>
kivirähaga kaetud; rihvarohke
галечный <галечная, галечное>,
гравийный <гравийная, гравийное>
rihvane rand галечный ~ покрытый гравием берег

riides adv
riietatud olekus, rõivad seljas, kehakatetega kaetud
в одежде,
одетый <одетая, одетое; одет, одета, одето>
õnneks olid nad paksult riides к счастью, они были тепло одеты

rikkalikult adv <r'ikkalikult>
богато <богаче>,
обильно,
изобильно,
щедро,
в изобилии,
роскошно kõnek,
шикарно kõnek
rikkalikult sisustatud hall богато обставленный холл / по-барски обставленный холл kõnek
rikkalikult kaetud laud стол ломится от яств / стол шикарно накрыт kõnek
õpetaja tõi rikkalikult näiteid учительница привела множество примеров
meid kostitati rikkalikult нас щедро угостили
õunapuud õitsesid rikkalikult буйно цветли яблони

risune adj <risune risuse risus[t -, risus[te risuse[id 10>
risu täis, risuga kaetud
замусоренный <замусоренная, замусоренное>,
захламлённый <захламлённая, захламлённое> kõnek
risune õu захламлённый двор kõnek

rogusk s <rogusk roguski roguski[t -, roguski[te roguske[id 2>
leotatud ja kuivatatud pärnaniin; niinest riie
рогожа <рогожи sgt ж>,
рогожка <рогожки sgt ж> dem,
ткань из мочала
niinetuust
мочалка <мочалки, мн.ч. род. мочалок, дат. мочалкам ж>
roguskist kott рогожный мешок
roguskist matt циновка / рогожка
roguskist pesunuustik мочалка
mööbel mähiti roguskisse мебель завернули в рогожу
koormad olid roguskitega kaetud возы были накрыты рогожей

rõme s <rõme rõme rõme[t -, rõme[de rõme[sid 16>
vaoke, konar
борозда <борозды, вин. борозду, мн.ч. им. борозды, род. борозд, дат. бороздам ж>,
бороздка <бороздки, мн.ч. род. бороздок, дат. бороздкам ж>,
трещинка <трещинки, мн.ч. род. трещинок, дат. трещинкам ж> dem,
расщелина <расщелины ж>,
шероховатость <шероховатости ж>
sügavate rõmedega kaetud puutüvi ствол дерева в глубоких расщелинах ~ трещинах

rähane adj <rähane rähase rähas[t -, rähas[te rähase[id 10>
rähka sisaldav; rähaga kaetud
щебневый <щебневая, щебневое>,
щебневой <щебневая, щебневое>,
щебёночный <щебёночная, щебёночное>,
щебенистый <щебенистая, щебенистое>
rähane maa щебенистая почва
rähane tee щебёночная дорога

rämpsune adj <rämpsune rämpsuse rämpsus[t -, rämpsus[te rämpsuse[id 10>
rämpsuga kaetud, rämpsu täis
засорённый <засорённая, засорённое>,
замусоренный <замусоренная, замусоренное>,
захламлённый <захламлённая, захламлённое>
rämpsune hoov засорённый ~ замусоренный двор / захламлённый двор kõnek

rääm s <r'ääm rääma r'ääma r'ääma, r'ääma[de r'ääma[sid ~ r'ääm/i 22>
risu, rämps, mustus
грязь <грязи, предл. о грязи, в грязи sgt ж>,
нечистота <нечистоты sgt ж>
räämaga kaetud aknaraamid грязные оконные рамы

rüsine adj <rüsine rüsise rüsis[t -, rüsis[te rüsise[id 10>
rüsiga kaetud, rüsi täis
торосистый <торосистая, торосистое; торосист, торосиста, торосисто>
rüsine jää торосистый лёд


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur