[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

aasta s <'aasta 'aasta 'aasta[t -, 'aasta[te 'aasta[id 1>
год <года, предл. в году, о годе, мн.ч. им. годы, года, род. годов, (счетн. форма) лет м>
jooksev aasta текущий год
käesolev ~ praegune ~ tänavune aasta настоящий ~ нынешний год
möödunud ~ läinud aasta прошлый ~ прошедший ~ минувший ~ истекший год
eelnev ~ eelnenud aasta предыдущий год
tulev aasta будущий год
eelolev aasta предстоящий год
algav aasta наступающий год
sõjaeelsed aastad предвоенные годы
troopiline aasta astr тропический год
draakoniaasta ~ drakooniline aasta astr драконический год
kalendriaasta календарный год
liigaasta ~ lisapäeva-aasta високосный год
noorusaastad юношеские годы / годы юности ~ молодости
täheaasta ~ sideeriline aasta astr звёздный ~ сидерический год
valgusaasta astr световой год
õppeaasta учебный год
õpiaastad ~ õpinguaastad годы учёбы
[hea] õunaaasta урожайный для яблок год
aasta algus начало года
aasta lõpp конец года
üks aasta один год
kaks aastat два года
kolm aastat три года
neli aastat четыре года
viis aastat пять лет
pool aastat полгода
aastat kaks примерно два года / пару лет
tuleval aastal в будущем году / на будущий год
igal aastal каждый год / ежегодно
1987-ndal aastal в тысяча девятьсот восемьдесят седьмом году
5. mail 1987-ndal aastal пятого мая тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года
möödunud sajandi 60-ndail aastail в 60-ые годы прошлого века ~ столетия
aasta eest год [тому] назад
aastate eest ~ aastaid tagasi много лет назад
aastaga за год
kahe aasta pärast через ~ спустя два года / по прошествии двух лет
aasta-paari pärast года через два / через несколько лет / через пару лет kõnek
aasta jooksul ~ kestel в течение ~ в продолжение года / за год
aastate jooksul в течение многих лет / с годами
aasta ringi ~ aasta läbi круглый год
aastate pikku с годами
aasta enne sõda за год до войны
aasta pärast sõda через год после войны
kümmekond aastat tagasi лет десять [тому] назад
aastast aastasse из года в год / год от года / год от году
terveks ~ kogu aastaks ~ aastaks otsaks на год / на весь ~ на целый год
aasta aasta järel год за годом
aastate kaupa годами
minu aastates в мои годы / в моём возрасте
parimates aastates mees мужчина во цвете лет ~ в пору расцвета сил
head uut aastat! с Новым годом!
uut aastat vastu võtma встречать/встретить* Новый год
tüdruk on kaheksa aastat vana девочке восемь лет
mis aastal sa oled sündinud? в каком году ты родился?
3. mail saab laps aasta vanaks третьего мая ребёнку исполнится год
ta näeb oma aastate kohta hea välja для своих лет он выглядит хорошо
me pole aasta [aega] teineteist näinud мы не виделись [целый] год

küla s <küla küla küla k'ülla, küla[de küla[sid 17>
1. maa-asula
деревня <деревни, мн.ч. род. деревень, дат. деревням ж>
suurem
село <села, мн.ч. им. сёла с>
suur küla большая деревня
tänapäeva küla современная деревня
hajaküla разбросанная деревня
kaluriküla рыболовецкая деревня / рыбацкий посёлок
koduküla родная деревня
kolkaküla глухая деревня
naaberküla соседняя деревня / соседнее село
olümpiaküla олимпийская деревня
rannaküla прибрежная ~ береговая деревня
ridaküla рядовая деревня
sumbküla беспорядочно-кучевая деревня
tänavküla уличная деревня
vaiküla arheol свайное поселение
külas on kümmekond talu в деревне с десяток хуторов
tee viib läbi küla дорога идёт ~ ведёт через деревню ~ через село
kust külast ta pärit on? из какой он деревни [родом]?
üle küla tüdruk piltl красавица на всю деревню kõnek
2. selle elanikud
деревня <деревни sgt ж>,
село <села sgt с>,
сельчане <сельчан pl>
kogu küla jooksis kokku вся деревня сбежалась / всё село сбежалось / все сельчане сбежались
3.hrl sisekohakääneteskoht, kus võõrusel käiakse
в гости,
в гостях,
из гостей
ta käis mul eile külas он приходил ~ приезжал вчера ко мне в гости
tule mulle vahel külla! приходи когда-нибудь ко мне в гости / навести меня когда-нибудь / наведайся как-нибудь ко мне kõnek
käin tihti nende pool külas я часто бываю у них в гостях ~ хожу к ним в гости
tuli sugulaste poolt külast он пришёл ~ приехал ~ вернулся из гостей от родственников
laps on vanaemal külas ребёнок в гостях ~ гостит у бабушки

kümmekond num <kümmek'ond kümmekonna kümmek'onda kümmek'onda, kümmek'onda[de kümmek'onda[sid ~ kümmek'ond/i 22>
umbes kümme
десяток <десятка м>
külas oli kümmekond maja в деревне было с десяток ~ около десятка домов
sellest on oma kümmekond aastat möödas с тех пор прошло с десяток ~ около десяти лет
kümnekonna minuti pärast примерно через десять минут

läinud adjeestäiendina ei käändu
(aja kohta:) käesolevale, praegusele vahetult eelnenud
прошлый <прошлая, прошлое>
minevikku jäänud, endine
прошедший <прошедшая, прошедшее>,
ушедший <ушедшая, ушедшее>
läinud nädalal haigestus kollatõppe veel kümmekond inimest на прошлой неделе желтухой заболели ещё пятьдесят человек

meenutati läinud aegu вспоминали ушедшие времена

na adv <na>
1. kõnek nii, nõnda; just nagu
так
läki koju, aeg na hiline juba пошли домой, уже так поздно
inimesed olid kõik na elevil все люди были так взволнованы
2. kõnek umbes, nii
так,
этак,
эдак
mehi oli seal na kümmekond мужчин там было этак с десяток
poiss on na üheksa- või kümneaastane мальчик лет так девяти или десяти

neti+raadio
interneti teel saateid edastav raadiojaam
интернет-радио <нескл. с>
Eestis on kümmekond netiraadiot в Эстонии с десяток интернет-радио

niide s <niide n'iite niide[t -, niide[te n'iite[id 6>
põll niitmine
косьба <косьбы sgt ж>,
покос <покоса sgt м>
niitmiskord
укос <укоса м>
ristikupõllu teine niide, teine niide ristikupõllult вторая косьба на клеверном поле / второй укос клевера
muru hooldamiseks tehti suve jooksul kümmekond niidet за лето траву на газоне скашивали раз десять

salk1 s <s'alk salga s'alka s'alka, s'alka[de s'alka[sid ~ s'alk/u 22>
1. trobikond
ватага <ватаги ж> kõnek,
гурьба <гурьбы sgt ж> kõnek
rühmitis
группа <группы ж>
parv
стая <стаи, мн.ч. род. стай ж>,
сонм <сонма м> liter
poistesalk ~ poiste salk ватага ~ гурьба мальчишек kõnek
röövlisalk ~ röövlite salk шайка разбойников
väike salk uudishimulikke кучка любопытных kõnek
salk kajakaid стая чаек
salk mände kingul островок сосен на пригорке
meie salgas oli kümmekond meest в нашей группе было с десяток ~ около десятка мужчин
koguneti salkadesse собирались группами ~ в группы
talle tuldi salgas kallale на него налетели гурьбой kõnek
2. rühm
отряд <отряда м>,
дружина <дружины ж>,
звено <звена, мн.ч. им. звенья, род. звеньев с>
koondsalk sõj сводный отряд
sanitaarsalk санитарная дружина / сандружина
tuletõrjesalk пожарная дружина
tõkestussalk sõj заградительный отряд
valvesalk сторожевой отряд
skautide rühmad ja salgad отряды и звенья скаутов

sinna adv <s'inna>
1. osutab kaugemal, kõnelejast eemal olevale kohale; eelnevas tekstis märgitud kohale
туда
ära mine sinna! не ходи туда!
siit sinna on kümmekond meetrit отсюда туда около десяти метров
nihuta kott sinna pingi otsale подвинь сумку туда, на край ~ к концу скамьи
lähen sinna, kus mu koht on пойду туда, где моё место
2. koos sõnadega „siia“ ja „tänna“
туда и сюда
tuul pillub lehti siia ja sinna ветер гонит листья туда-сюда / ветер раздувает листья
mõtles seda asja sinna ja tänna он раздумывал и так и сяк ~ и так и этак kõnek
kõik lahkusid, kes sinna, kes tänna все разошлись кто куда
3. esineb täpsustavana, rõhutavana
sinna parteisse ma ei astu в эту партию я не вступлю
pakuti kala ja sinna juurde valget veini к рыбе подали белое вино
4. esineb paratamatust väljendavates lausungites
sinna pole midagi parata тут ничего не поделаешь kõnek
sinna see jutt jäigi на том разговор и закончился

valima v <vali[ma vali[da vali[b vali[tud 27>
1. välja
выбирать <выбираю, выбираешь> / выбрать* <выберу, выберешь; выбрал, выбрала> кого-что, кому-чему, для кого-чего,
подбирать <подбираю, подбираешь> / подобрать* <подберу, подберёшь; подобрал, подобрала, подобрало> кого-что, кому, к чему,
отбирать <отбираю, отбираешь> / отобрать* <отберу, отберёшь; отобрал, отобрала, отобрало> кого-что,
перебирать <перебираю, перебираешь> / перебрать* <переберу, переберёшь; перебрал, перебрала, перебрало> кого-что,
присматривать <присматриваю, присматриваешь> / присмотреть* <присмотрю, присмотришь> кого-что kõnek,
выглядывать <выглядываю, выглядываешь> / выглядеть* <выгляжу, выглядишь> кого-что kõnek,
разбирать <разбираю, разбираешь> что kõnek
sobivat
подыскивать <подыскиваю, подыскиваешь> / подыскать* <подыщу, подыщешь> кого-что
vali kimbust õige võti! подбери ~ выбери из связки ключей подходящий [ключ]!
valis särgi juurde sobiva lipsu он подобрал ~ подыскал к рубашке подходящий галстук
luuletaja valis avaldamiseks kümmekond luuletust поэт отобрал ~ выбрал для печати около десятка стихотворений kõnek
maalid näitusele panemiseks on juba välja valitud картины для выставки уже выбраны ~ отобраны
valib telefoninumbri набирает номер телефона
hakkasid lapsele nime valima они стали выбирать ~ подбирать ребёнку имя
valis endale hea abilise он выбрал ~ подобрал ~ подыскал себе хорошего помощника / он присмотрел себе хорошего помощника kõnek
valis endale peigmehe она выбрала себе жениха / она выглядела ~ присмотрела себе жениха kõnek
teeb karjääri vahendeid valimata делает карьеру, не выбирая средств / для карьеры средств не разбирает kõnek
kuidas sa räägid isaga, vali oma sõnu! как ты разговариваешь с отцом, выбирай слова ~ выражения!
2. mingisse ametisse, mingile kohale
выбирать <выбираю, выбираешь> / выбрать* <выберу, выберешь; выбрал, выбрала> кого-что, кем, во что,
избирать <избираю, избираешь> / избрать <изберу, изберёшь; брал, брала, избрало> кого-что, кем, куда
ta valiti ülikooli audoktoriks его избрали ~ он был избран почётным доктором университета
ta valiti koosoleku juhatajaks ~ koosolekut juhatama его выбрали ~ избрали председателем собрания
juhatusse valiti viis inimest в правление избрали пять человек
teadustöötajad valitakse kohale viieks aastaks научные работники избираются на должность [сроком] на пять лет
lõpuks valiti ta ikkagi direktoriks ära наконец его всё-таки избрали директором
käisin valimas я ходил голосовать

võtja s adj <v'õtja v'õtja v'õtja[t -, v'õtja[te v'õtja[id 1>
1. s see, kes midagi v kedagi võtab
берущий <берущего м>,
принимающий <принимающего м>
alkoholitarbija kohta
пьющий <пьющего м> kõnek,
выпивала <выпивалы м и ж> madalk,
выпивоха <выпивохи м и ж> madalk
eestvõtja предводитель / глава / главарь / зачинщик / затейщик kõnek / зачинатель van
ettevõtja предприниматель
liigkasuvõtja ростовщик / ростовщица
kartulipõllul oli võtjaid kokku kümmekond сборщиков на картофельном поле было с десяток человек
2. adj kõnek
tüdruk on võtja peaga девочка сообразительная ~ с головой / девочка головастая piltl

õpetaja+amet s <+amet ameti ameti[t -, ameti[te amete[id 2>
профессия учителя,
должность учителя,
учительское ремесло,
ремесло учителя,
учительство <учительства sgt с> kõnek
pidas kümmekond aastat õpetajaametit он работал ~ был учителем около десяти лет / он учительствовал с десяток лет kõnek

üles+voolu adv <+v'oolu>
vastuvoolu, vastuvett, ülesvett,
вверх по течению
kalad ujuvad ülesvoolu kudemispaikadesse рыба плывёт в нерестилища вверх по течению
lähim küla on siit kümmekond kilomeetrit ülesvoolu до ближайшей деревни отсюда с десяток километров к верховью kõnek

üllitama v <üllita[ma üllita[da üllita[b üllita[tud 27>
trükis avaldama, ilmutama, publitseerima; välja andma
издавать <издаю, издаёшь> / издать* <издам, издашь; издал, издала, издало> кого-что,
публиковать <публикую, публикуешь> / опубликовать* <опубликую, опубликуешь> кого-что, в чём,
печатать <печатаю, печатаешь> / напечатать* <напечатаю, напечатаешь> что, в чём,
выпускать/выпустить* [в свет] кого-что piltl
oma esimese luuletuse üllitas ta noorteajakirjas своё первое стихотворение он опубликовал ~ напечатал в молодёжном журнале
lauljatar on üllitanud kümmekond plaati певица выпустила около десятка пластинок


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur