[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit

filee1 s <fil'ee fil'ee fil'ee[d -, fil'ee[de fil'ee[sid ~ fil'e[id 26>
kul pehme liha; sellest valmistatud toit
филе <нескл. с>
külmutatud filee мороженое филе
kalafilee рыбное филе
linnufilee филе птицы
tursafilee тресковое филе

kala s <kala kala kala -, kala[de kala[sid ~ kal/u 17>
рыба <рыбы ж>
kalad zool (Pisces) рыбы
alamõõduline kala маломерная рыба
püügimõõduline kala рыба промысловых размеров
luine kala костистая рыба
keedetud kala отварная ~ варёная рыба
kuivatatud kala сушёная рыба
külmutatud kala мороженая рыба
praetud kala жареная ~ обжаренная рыба
värske kala свежая рыба
akvaariumikala аквариумная рыбка
eluskala живая рыба
jõekala речная рыба
konservkala консервированная рыба
kuumsuitsukala рыба горячего копчения
külmsuitsukala рыба холодного копчения
mageveekala пресноводная рыба
marjakala икряная рыба
merekala морская рыба
niisakala рыбий самец
parvekala стайная рыба
põhjakala донная рыба
püügikala промысловая рыба
röövkala хищная рыба
siirdekala проходная рыба
soolakala солёная рыба
suitsukala копчёная рыба
söödakala живчик
süvaveekala глубоководная рыба
vääriskala ценная рыба
kala marinaadis рыба в маринаде
kala tarrendis заливная рыба / рыбное заливное
kalade ränne миграция рыбы
kala ~ kalu püüdma ловить рыбу
kala ~ kalu suitsutama коптить/закоптить* ~ коптить/выкоптить* рыбу
kala ~ kalu vinnutama вялить рыбу
kalal käima ходить на рыбалку
kalale minema идти/пойти* на рыбалку
kalal olema быть на рыбалке
kalalt tulema идти ~ приходить/прийти* ~ возвращаться/возвратиться* ~ вернуться* с рыбалки
kala näkkab рыба клюёт
kala hakkas õnge [otsa] рыба попалась на удочку
kala lööb sulpsu рыба плещется

nagu kala kuival биться как рыба об лёд; сидеть как рак на мели
nagu kala vees как рыба в воде
kalu toitma ~ söötma страдать морской болезнью; рвать; травить

külmutama v <külmuta[ma külmuta[da külmuta[b külmuta[tud 27>
морозить <морожу, морозишь> / заморозить* <заморожу, заморозишь> что,
замораживать <замораживаю, замораживаешь> / заморозить* <заморожу, заморозишь> что ka piltl
sügavalt
промораживать <промораживаю, промораживаешь> / проморозить* <проморожу, проморозишь> что
liha külmutama морозить/заморозить ~ замораживать/заморозить* мясо
talv külmutas maa sügavalt зимой землю глубоко сковало морозом ~ проморозило
hinnad külmutati [kinni] цены заморозили
külmutatud puuvili замороженные фрукты

külmutis s <külmutis külmutise külmutis[t külmutis[se, külmutis[te külmutis/i 11>
külmutatud toiduaine
замороженный пищевой продукт

liha+keha s <+keha keha keha k'ehha, keha[de keha[sid ~ keh/i 17>
туша <туши ж>
külmutatud lihakeha замороженная туша
lihakeha tükeldamine разделка туши

mahla+jää
hrl pulgajäätis, mille põhikomponent on külmutatud mahl, roheline tee vms (ei sisalda piima ega koort)
фруктовый лёд

mahla+jäätis
hrl pulgajäätis, mille põhikomponent on külmutatud mahl, roheline tee vms (ei sisalda piima ega koort)
фруктовое мороженое

melanž s <mel'anž melanži mel'anži mel'anži, mel'anži[de mel'anži[sid ~ mel'anž/e 22>
keem lämmastik- ja väävelhappe segu; kul munavalge ja -kollase külmutatud segu; vahukoorega kohv; tekst mitmest eri värvi kiust kedratud lõng; sellest riie
меланж <меланжа м>
munamelanž kul яичный меланж

parfee s
(magustoit:) külmutatud kreem vahukoorest ja munakollastest, millele võib olla lisatud marju vm
парфе <нескл. с>

pool+jäätis
(magustoit:) külmutatud kreem vahukoorest ja munakollastest, millele võib olla lisatud marju vm
парфе <нескл. с>

sorbett s
mahlast, suhkrust, vahel ka veinist koosnev kerge vahustatud ja külmutatud magustoit
сорбет <сорбета м>
sidrunimaitseline sorbett лимонный сорбет

sulatama v <sulata[ma sulata[da sulata[b sulata[tud 27>
1. soojuse mõjul sulama panema
растаивать <-, растаивает> / растаять* <-, растает> что kõnek,
подтаивать <-, подтаивает> / подтаять* <-, подтает>
päike sulatas põldudelt lume снег растаял
öösel külmetab, päeval sulatab ночью подмораживает, днём подтаивает
2. metalli
плавить <плавлю, плавишь> / расплавить* <расплавлю, расплавишь> что,
расплавлять <расплавляю, расплавляешь> / расплавить* <расплавлю, расплавишь> что,
варить <варю, варишь> / сварить* <сварю, сваришь> что,
выплавлять <выплавляю, выплавляешь> / выплавить* <выплавлю, выплавишь> что
toiduaineid, jääd, vaha
топить <топлю, топишь> / растопить* <растоплю, растопишь> что,
растапливать <растапливаю, растапливаешь> / растопить* <растоплю, растопишь> что,
распускать <распускаю, распускаешь> / распустить* <распущу, распустишь> что kõnek
külmutatud olekust
оттаивать <оттаиваю, оттаиваешь> / оттаять* <оттаю, оттаешь> что,
распускать <распускаю, распускаешь> / распустить* <распущу, распустишь> что kõnek
mingit hulka v kogust
натаивать <натаиваю, натаиваешь> / натаять* <натаю, натаешь> что, чего,
натапливать <натапливаю, натапливаешь> / натопить* <натоплю, натопишь> что, чего
lahustama
растворять <растворяю, растворяешь> / растворить* <растворю, растворишь> что, чем, в чём,
разводить* <развожу, разводишь> / развести* <разведу, разведёшь; развёл, развела> что, чем, в чём
sulatab maagist rauda выплавляет ~ плавит из руды железо
rasv sulatati жир растопили ~ вытопили
sulatas jäätunud aknaklaasile hingeõhuga sõõri он дыханием оттаивал кружок на замёрзшем стекле / он надышал на замёрзшем стекле кружок kõnek
sulatatud juust плавленый сыр
3. piltl tundeliseks tegema, heldima panema
трогать <трогаю, трогаешь> / тронуть* <трону, тронешь> кого-что,
растрогать* <растрогаю, растрогаешь> кого-что, чем
nii ilus muusika, et sulatab südame такая красивая музыка, что трогает сердце
4. millessegi liitma, ühtseks tervikuks ühendama
сплачивать <сплачиваю, сплачиваешь> / сплотить* <сплочу, сплотишь> кого-что,
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> кого-что,
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> кого-что,
сочетать <сочетаю, сочетаешь> что, с чем
keeled sulatavad endasse võõraid elemente языки вбирают ~ абсорбируют в себя чужие элементы
neisse meloodiatesse on sulatatud rahvamuusika elemente в эти мелодии вплетены элементы народной музыки
5. piltl lahtuma panema, hajutama
рассеивать <рассеиваю, рассеиваешь> / рассеять* <рассею, рассеешь> что,
развеивать <развеиваю, развеиваешь> / развеять* <развею, развеешь> что

üles sulatama v
1. külmutatud v külmunud olekust
оттаивать <оттаиваю, оттаиваешь> / оттаять* <оттаю, оттаешь> что,
размораживать <размораживаю, размораживаешь> / разморозить* <разморожу, разморозишь> что,
растапливать <растапливаю, растапливаешь> / растопить* <растоплю, растопишь> что
metalli
плавить <плавлю, плавишь> / расплавить* <расплавлю, расплавишь> что
külmunud maad üles sulatama оттаивать/оттаять* замёрзшую землю
sulatas kõik vaha üles он истопил весь воск kõnek
tinatükid sulatati üles куски олова расплавили
2. piltl leebuma panema
размягчать <размягчаю, размягчаешь> / размягчить* <размягчу, размягчишь> кого-что,
раздабривать <раздабриваю, раздабриваешь> / раздобрить* <раздобрю, раздобришь> кого-что kõnek
seda inimest ei ole kerge üles sulatada этого человека нелегко размягчить


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur