[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 14 artiklit

kõrvale1 postp [kelle/mille] <kõrvale>
1. kelle-mille juurde, ligidale, äärde
рядом с кем-чем,
возле кого-чего,
у кого-чего
istu minu kõrvale сядь ~ садись рядом со мной
laps heitis voodisse ema kõrvale ребёнок лёг в постель рядом с матерью
kotid tõsteti ukse kõrvale мешки поставили возле двери
pani raamatu enda kõrvale pingile он положил книгу рядом с собой на скамейку
jäin auto kõrvale seisma я остановился рядом с машиной ~ возле машины
2. kellele-millele lisaks, juurde
к кому-чему
millegagi samaaegselt
рядом с кем-чем,
наряду с кем-чем
saiakesed sobivad tee kõrvale булочки подходят к чаю
joob võileiva kõrvale piima запивает бутерброд молоком
sööb supi kõrvale leiba закусывает суп хлебом
ühisomandi kõrvale tekkis eraomand рядом с ~ наряду с общей собственностью возникла частная собственность

kõrvale2 adv <kõrvale>
1. otsesuunast paremale v vasakule; eemale
в сторону,
от-,
у-
kõrvale vaatama смотреть/посмотреть* в сторону
pööras näo kõrvale он отвернул лицо ~ отвернулся
sirutas käe kõrvale он вытянул руку в сторону
astus paar sammu kõrvale он отошёл пару шагов в сторону / он отшагнул пару шагов
laev kaldus kursist kõrvale корабль отклонился от курса
eksis pimedas teelt kõrvale в темноте он сбился с пути ~ с дороги
keeras maanteelt kõrvale külateele он свернул с шоссе на просёлочную дорогу
äikesepilv kaldus kõrvale грозовая туча прошла мимо
talle istus kõrvale keegi võõras к нему подсел какой-то незнакомец
pildus kivid kõrvale он отбросил камни
tule natuke kõrvale, ütlen sulle midagi отойди немного в сторону, я скажу тебе кое-что
hoiab minust kõrvale он сторонится ~ избегает меня / он держится в стороне от меня
põikab otsesest vastusest kõrvale он уклоняется от прямого ответа / он отвиливает ~ увиливает от прямого ответа kõnek
ära kaldu teemast kõrvale не отклоняйся ~ не уклоняйся ~ не отвлекайся от темы
püüab teiste tähelepanu kõrvale juhtida попытается отвлечь внимание других
ta jäeti ettevõtte juhtimisest kõrvale его не привлекли ~ не приобщили к руководству предприятием / он не был приобщён ~ привлечён к руководству предприятием
pani raamatu kõrvale ja lahkus он положил ~ отложил книгу в сторону и вышел
paneb igast palgast natuke raha kõrvale с каждой зарплаты он откладывает немного денег
2. lisaks, täienduseks
к кому-чему
praele anti kõrvale pohlasalatit к жаркому был подан салат из брусники ~ брусничный салат
pudrule rüübati hapupiima kõrvale кашу запивали простоквашей

kõrvale astuma v
шагнуть* в сторону,
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь> что, кому-чему,
отшагивать <отшагиваю, отшагиваешь> / отшагнуть* <отшагну, отшагнёшь> от чего kõnek
astusin auto eest kõrvale я уступил дорогу автомобилю
esimees astus kõrvale, andis koha teistele председатель уступил место другим

kõrvale heitma v
отбрасывать <отбрасываю, отбрасываешь> / отбросить* <отброшу, отбросишь> кого-что,
откидывать <откидываю, откидываешь> / откинуть* <откину, откинешь> кого-что,
бросать/бросить* в сторону кого-что,
кидать/кинуть* в сторону кого-что
heida need kivid kõrvale брось ~ кинь в сторону ~ отбрось эти камни
heitsin selle plaani kõrvale я отбросил этот план / я отказался от этого плана

kõrvale hiilima v
уклоняться <уклоняюсь, уклоняешься> / уклониться* <уклонюсь, уклонишься> от чего,
увиливать <увиливаю, увиливаешь> / увильнуть* <увильну, увильнёшь> от чего kõnek,
отвиливать <отвиливаю, отвиливаешь> / отвильнуть* <отвильну, отвильнёшь> от чего kõnek,
увёртываться <увёртываюсь, увёртываешься> / увернуться* <увернусь, увернёшься> от чего kõnek,
отлынивать <отлыниваю, отлыниваешь> от чего madalk
vastutusest kõrvale hiilima уклоняться/уклониться* от ответственности / увиливать/увильнуть* от ответственности kõnek
poiss hiilib tööst kõrvale мальчик уклоняется от работы / мальчик увиливает ~ отвиливает от работы kõnek

kõrvale hoidma v
сторониться <сторонюсь, сторонишься> / посторониться* <посторонюсь, посторонишься> кого-чего ka piltl,
уклоняться <уклоняюсь, уклоняешься> / уклониться* <уклонюсь, уклонишься> от кого-чего ka piltl,
отстраняться <отстраняюсь, отстраняешься> / отстраниться* <отстранюсь, отстранишься> от кого-чего ka piltl,
избегать <избегаю, избегаешь> / избежать* <избегу, избежишь> кого-чего,
избегать <избегаю, избегаешь> / избегнуть* <избегну, избегнешь; избег, избегнул, избегла> кого-чего,
увиливать <увиливаю, увиливаешь> / увильнуть* <увильну, увильнёшь> от кого-чего kõnek, ka piltl
löögist kõrvale hoidma уклоняться/уклониться* ~ отстраняться/отстраниться* от удара
vastusest kõrvale hoidma уклоняться/уклониться* от ответа / увиливать/увильнуть* от ответа kõnek
hoidke kõrvale, tehke tee vabaks! посторонитесь, освободите дорогу!
miks sa minu eest kõrvale hoiad? почему ты сторонишься ~ избегаешь меня?

kõrvale jätma v
1. mitte arvesse võtma, mitte käsitlema
игнорировать[*] <игнорирую, игнорируешь> кого-что,
пренебрегать <пренебрегаю, пренебрегаешь> / пренебречь* <пренебрегу, пренебрежёшь; пренебрёг, пренебрегла> кем-чем,
не принимать/не принять* во внимание кого-что,
не принимать/не принять* в расчёт кого-что,
не обращать/не обратить* внимания на кого-что,
оставлять/оставить* без внимания кого-что
tormas viisakusreegleid kõrvale jättes direktori kabinetti игнорируя правила приличия ~ пренебрегая правилами приличия ~ не считаясь с правилами приличия ~ не обращая внимания на правила приличия, он ворвался в кабинет директора
2. mitte kaasama
оставлять/оставить* в стороне кого-что,
не привлекать/не привлечь* [кого-что] к участию в чём
kõik ebaoluline on kõrvale jäetud всё несущественное оставлено без внимания ~ в стороне
ta jäeti ettevõtte juhtimisest kõrvale его не приобщили ~ не привлекли к руководству предприятием / он не был приобщён ~ не был привлечён к руководству предприятием

kõrvale jääma v
mitte osa võtma, eemale jääma
оставаться/остаться* в стороне от кого-чего,
отступать/отступить* на задний план
eemal asuma
быть в стороне от чего,
находиться в стороне от чего
olen viimasel ajal koosviibimistest kõrvale jäänud в последнее время я не принимал участия в вечеринках
küla jääb raudteest kolm kilomeetrit kõrvale деревня находится в трёх километрах от железной дороги

kõrvale kalduma v
отклоняться <отклоняюсь, отклоняешься> / отклониться* <отклонюсь, отклонишься> от чего ka piltl,
уклоняться <уклоняюсь, уклоняешься> / уклониться* <уклонюсь, уклонишься> от чего ka piltl,
сбиваться <сбиваюсь, сбиваешься> / сбиться* <собьюсь, собьёшься> с чего,
отвлекаться <отвлекаюсь, отвлекаешься> / отвлечься* <отвлекусь, отвлечёшься; отвлёкся, отвлеклась> от чего piltl,
отходить <отхожу, отходишь> / отойти* <отойду, отойдёшь; отошёл, отошла> от чего piltl
õigelt teelt kõrvale kalduma (1) сбиваться/сбиться* с дороги; (2) piltl сбиваться/сбиться* с пути истинного
teemast kõrvale kalduma отклоняться/отклониться* ~ отдаляться/отдалиться* ~ отвлекаться/отвлечься* от темы
reeglitest ei tohtinud kõrvale kalduda от правил нельзя было уклоняться kõnek

kõrvale kargama v
отскакивать <отскакиваю, отскакиваешь> / отскочить* <отскочу, отскочишь> от кого-чего,
отпрыгивать <отпрыгиваю, отпрыгиваешь> / отпрыгнуть* <отпрыгну, отпрыгнешь> от кого-чего
tal õnnestus auto eest kõrvale karata ему удалось отскочить от машины

kõrvale lükkama v
1. ruumiliselt
отодвигать <отодвигаю, отодвигаешь> / отодвинуть* <отодвину, отодвинешь> кого-что, от кого-чего,
раздвигать <раздвигаю, раздвигаешь> / раздвинуть* <раздвину, раздвинешь> что
eesriiet kõrvale lükkama отодвигать/отодвинуть* ~ раздвигать/раздвинуть* занавес
lükkas juuksed silme eest kõrvale он откинул волосы с лица
2. piltl arvestamata jätma, kõrvale heitma
отбрасывать <отбрасываю, отбрасываешь> / отбросить* <отброшу, отбросишь> кого-что,
отодвигать <отодвигаю, отодвигаешь> / отодвинуть* <отодвину, отодвинешь> кого-что,
отклонять <отклоняю, отклоняешь> / отклонить* <отклоню, отклонишь> что
tema ettepanek lükati kõrvale его предложение отклонили

kõrvale panema v
käest ära panema; katkestama; tagavaraks
откладывать <откладываю, откладываешь> / отложить* <отложу, отложишь> что
pani raamatu kõrvale он отложил книгу
pani natuke raha kõrvale он отложил немного денег

kõrvale toimetama v
1. kõrvaldama, nähtavast kohast ära viima
убирать <убираю, убираешь> / убрать* <уберу, уберёшь; убрал, убрала, убрало> кого-что, откуда,
удалять <удаляю, удаляешь> / удалить* <удалю, удалишь> кого-что, откуда,
устранять <устраняю, устраняешь> / устранить* <устраню, устранишь> кого-что, откуда
ära, kõrvale panema
откладывать <откладываю, откладываешь> / отложить* <отложу, отложишь> кого-что
2. [salaja] tapma, hävitama
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> кого-что,
убирать <убираю, убираешь> / убрать* <уберу, уберёшь; убрал, убрала, убрало> кого-что kõnek, piltl
tunnistaja toimetati kõrvale свидетеля убрали kõnek

kõrvale viskama v
[millestki] loobuma, sinnapaika jätma, kõrvale heitma
отбрасывать <отбрасываю, отбрасываешь> / отбросить* <отброшу, отбросишь> что piltl,
откидывать <откидываю, откидываешь> / откинуть* <откину, откинешь> что piltl
viskasin selle plaani kõrvale я отбросил этот план / я отказался от этого плана


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur