[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 27 artiklit

amet s <amet ameti ameti[t -, ameti[te amete[id 2>
1. teenistus-, töökoht
должность <должности, мн.ч. род. должностей ж>,
служба <службы ж>
elukutse
профессия <профессии ж>
käsitöö
ремесло <ремесла, мн.ч. им. ремёсла, род. ремёсел с>
vastutav amet ответственная должность
ühiskondlik amet общественная должность
kerge amet лёгкая профессия
raske amet трудная профессия
kasulik amet полезная профессия
arstiamet профессия врача
auamet почётная должность
ameti poolest ~ ametilt rätsep портной по профессии
ameti tõttu по долгу службы
ametit õppima овладевать/овладеть* профессией / учиться/научиться* ремеслу
oma ametit noortele õpetama обучать/обучить* молодёжь своей профессии ~ своему ремеслу
ametisse minema идти/пойти* на службу
ametisse astuma ~ asuma поступать/поступить* на службу
ametisse määrama ~ nimetama назначать/назначить* [кого] на должность кого
ametisse kinnitama утверждать/утвердить* в должности кого
ametist ära ~ tagasi kutsuma отзывать/отозвать* с должности
ametist vabastama освобождать/освободить* от должности
ametist vallandama снимать/снять* с должности
ametist lahti laskma смещать/сместить* с должности / увольнять/уволить* кого
ametist kõrvaldama ~ tagandama отстранять/отстранить* от должности
ametit vahetama менять/переменить* службу
ametit maha panema бросать/бросить* ~ оставлять/оставить* службу
ameteid ühitama совмещать/совместить* должности ~ профессии
ta asus hoolega ametisse он с усердием принялся за [своё] занятие ~ ремесло
isa tuli väsinuna ametist отец пришёл со службы усталым
ta olevat kusagil kontoris ametis он служит ~ работает где-то в конторе
ta on selles ametis teist aastat он на этой должности второй год
2. tegevus, töö
занятие <занятия с>,
работа <работы ж>,
дело <дела sgt с>
mängimine on laste amet игра -- это занятие детей
kõigile leiti aiatööl amet в саду всем нашли дело ~ занятие
kõik olid tööga ametis все были заняты работой
igaüks oli ametis oma mõtetega каждый был занят своими мыслями
3. kõnek halb harjumus, kalduvus
ta ei ole suitsetamise ametit ära õppinud он не пристрастился к курению
4. asutus
бюро <нескл. с>,
департамент <департамента м>,
ведомство <ведомства с>,
служба <службы ж>,
контора <конторы ж>,
отдел <отдела м>,
управление <управления с>,
учреждение <учреждения с>
hinnaamet департамент цен
keeleamet департамент по вопросам языка
liiklusamet служба движения
maksuamet налоговый департамент / казначейство aj / податное управление aj
patendiamet патентное бюро ~ ведомство
perekonnaseisuamet бюро записи актов гражданского состояния / загс
politseiamet департамент полиции
postiamet почтовая служба / почта
pressiamet ведомство печати
tolliamet таможенный департамент
5. aj tsunft
цех <цеха, мн.ч. им. цехи м>
Bremeni linna puuseppade amet цех плотников города Бремена
trükkalite ameti põhikiri устав цеха печатников

amputeerima v <amput'eeri[ma amput'eeri[da amputeeri[b amputeeri[tud 28>
med elundit kõrvaldama
ампутировать[*] <ампутирую, ампутируешь> что
jalga ампутировать[*] ногу

demaskeerima v <demask'eeri[ma demask'eeri[da demaskeeri[b demaskeeri[tud 28>
sõj maskeeringut v moondust kõrvaldama; piltl maski eest ära võtma, paljastama
демаскировать[*] <демаскирую, демаскируешь> кого-что,
снимать/снять* маскировку,
нарушать/нарушить* маскировку,
обнажать <обнажаю, обнажаешь> / обнажить* <обнажу, обнажишь> кого-что piltl,
раскрывать <раскрываю, раскрываешь> / раскрыть* <раскрою, раскроешь> кого-что piltl
sõjalist objekti demaskeerima демаскировать[*] военный объект

depolitiseerima v
seotust mõne erakonnaga vm poliitilist seotust kõrvaldama
деполитизировать[*] <деполитизирую, деполитизирует>

eba+koht s <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid ~ k'oht/i 22>
недостаток <недостатка м>,
недочёт <недочёта м>,
несовершенство <несовершенства с>,
изъян <изъяна м>
õpetamise ebakohad недостатки в преподавании ~ в обучении
töös ebakohti avastama выявлять/выявить* недочёты ~ упущения в работе
ebakohti päevavalgele tooma вскрывать/вскрыть* недостатки
ebakohti kõrvaldama устранять/устранить* недочёты ~ недостатки

elimineerima v <elimin'eeri[ma elimin'eeri[da elimineeri[b elimineeri[tud 28>
kõrvaldama, eemaldama
элиминировать[*] <элиминирую, элиминируешь> кого-что,
исключать <исключаю, исключаешь> / исключить* <исключу, исключишь> кого-что,
устранять <устраняю, устраняешь> / устранить* <устраню, устранишь> кого-что
vastuolusid elimineerima элиминировать[*] противоречия

ivama v <iva[ma iva[da iva[b iva[tud 27>
teradel ohteid kõrvaldama
шастать <шастаю, шастаешь> что
otri ivama шастать ячмень

kaltsineerima v <kaltsin'eeri[ma kaltsin'eeri[da kaltsineeri[b kaltsineeri[tud 28>
keem lenduvaid aineid kuumutamisega kõrvaldama
кальцинировать[*] <кальцинирую, кальцинируешь> что
kaltsineeritud sooda van кальцинированная сода / углекислый натрий / карбонат натрия

kaotama v <k'aota[ma k'aota[da k'aota[b k'aota[tud 27>
1. kaotsi minna laskma
терять <теряю, теряешь> / потерять* <потеряю, потеряешь> кого-что, где,
терять <теряю, теряешь> / утерять* <утеряю, утеряешь> кого-что, где
minetama
утрачивать <утрачиваю, утрачиваешь> / утратить* <утрачу, утратишь> что
ilma jääma
лишаться <лишаюсь, лишаешься> / лишиться* <лишусь, лишишься> кого-чего
rahakotti kaotama терять/потерять* кошелёк
varandust kaotama лишаться/лишиться* имущества ~ состояния, терять/потерять* состояние
tööd kaotama лишаться/лишиться* работы
tasakaalu kaotama терять/потерять* равновесие
liikumisvõimet kaotama утрачивать/утратить* способность двигаться
kõrvakuulmist kaotama лишаться/лишиться* слуха, терять/потерять* слух
kõnevõimet kaotama лишаться/лишиться* дара речи
teadvust kaotama терять/потерять* сознание / лишаться/лишиться* сознания ~ чувств
mälu kaotama терять/потерять* память / обеспамятеть* kõnek
kannatust kaotama терять/потерять* терпение / выходить/выйти* из терпения
enesevalitsust kaotama терять/потерять* самообладание
lootust kaotama терять/потерять* надежду
[kelle vastu] usaldust kaotama терять/потерять* ~ утрачивать/утратить* доверие к кому
oma isikupära kaotama терять/потерять* ~ утрачивать/утратить* свою индивидуальность
pinda jalge alt kaotama piltl терять/потерять* почву под ногами
nii kaotab asi igasuguse mõtte так ~ таким образом дело утрачивает ~ теряет всякий смысл
mul ei ole midagi kaotada мне нечего терять
ära julgust kaota! не падай духом!
riie on kaotanud esialgse värvi ткань потеряла первоначальную окраску ~ расцветку / ткань обесцветилась
vana raha on kaotanud väärtuse старые деньги обесценились
ära kaota pead! piltl не теряй голову!
kaotatud aeg tuleb tasa teha потерянное время надо наверстать
2. mängus, võitluses vastasele alla jääma
проигрывать <проигрываю, проигрываешь> / проиграть* <проиграю, проиграешь> что, кому-чему, во что, в чём, на чём,
терпеть/потерпеть* неудачу в чём,
терпеть/потерпеть* поражение в чём
matši kaotama проигрывать/проиграть* матч
kihlvedu kaotama проигрывать/проиграть* пари
jalgpallis kaotama проигрывать/проиграть* в футбол
me kaotasime lätlastele мы проиграли латышам
3. likvideerima, kõrvaldama, tühistama
ликвидировать[*] <ликвидирую, ликвидируешь> что,
отменять <отменяю, отменяешь> / отменить* <отменю, отменишь> что,
уничтожать <уничтожаю, уничтожаешь> / уничтожить* <уничтожу, уничтожишь> что,
упразднять <упраздняю, упраздняешь> / упразднить* <упраздню, упразднишь> что
pärisorjust kaotama отменять/отменить* ~ ликвидировать[*] крепостное право
ebavõrdsust kaotama уничтожать/уничтожить* ~ ликвидировать[*] неравенство
ihunuhtlust kaotama отменять/отменить* телесное наказание
vastuolusid kaotama ликвидировать[*] противоречия
valitsus kaotas sõjaseisukorra правительство отменило военное положение
püüdis kuriteo jälgi kaotada он пытался ликвидировать ~ уничтожить следы преступления

kohendama v <kohenda[ma kohenda[da kohenda[b kohenda[tud 27>
1. korrastama, sättima
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что,
оправлять <оправляю, оправляешь> / оправить* <оправлю, оправишь> что,
заправлять <заправляю, заправляешь> / заправить* <заправлю, заправишь> что, куда,
подправлять <подправляю, подправляешь> / подправить* <подправлю, подправишь> что kõnek
juukseid kohendama поправлять/поправить* ~ оправлять/оправить* волосы
ahjus tuld kohendama шуровать в печи
tüdruk kohendas peegli ees kleiti девочка оправляла ~ поправляла перед зеркалом платье
kohenda mu peaalust поправь мне изголовье
poiss kohendas särgi pükstesse мальчик заправил рубашку в брюки
kohendasin suusarihmu я поправил крепления на лыжах
kohendasin end paremini tugitooli istuma я поудобнее разместился ~ расположился ~ устроился в кресле
2. väiksemat riket v puudust kõrvaldama
подправлять <подправляю, подправляешь> / подправить* <подправлю, подправишь> что,
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что
kergelt parandama
чинить <чиню, чинишь> / починить* <починю, починишь> что,
подремонтировать* <подремонтирую, подремонтируешь> что kõnek
katust kohendama подправлять/подправить* крышу / подремонтировать* крышу kõnek
vana traktor kohendati töökorda старый трактор привели в исправность
pole kedagi, kes pesu peseks ja kohendaks некому бельё стирать и чинить
toimetaja kohendas pisut artiklit редактор слегка подправил ~ подредактировал статью
3. kobestama
рыхлить <рыхлю, рыхлишь> / взрыхлить* <взрыхлю, взрыхлишь> что,
рыхлить <рыхлю, рыхлишь> / разрыхлить* <разрыхлю, разрыхлишь> что,
взрыхлять <взрыхляю, взрыхляешь> / взрыхлить* <взрыхлю, взрыхлишь> что,
разрыхлять <разрыхляю, разрыхляешь> / разрыхлить* <разрыхлю, разрыхлишь> что
mulda kohendama разрыхлять/разрыхлить* ~ взрыхлять/взрыхлить* почву

konfiskeerima v <konfisk'eeri[ma konfisk'eeri[da konfiskeeri[b konfiskeeri[tud 28>
sundvõõrandama; trükist käibelt kõrvaldama
конфисковать[*] <конфискую, конфискуешь> кого-что, у кого-чего,
изымать <изымаю, изымаешь> / изъять* <изыму, изымешь> кого-что, у кого-чего, из чего,
производить/произвести* конфискацию кого-чего
vara konfiskeerima конфисковать[*] ~ изымать/изъять* [у кого] имущество
võimud konfiskeerisid ajalehenumbri власти конфисковали номер газеты / власти наложили арест на номер газеты
raamat konfiskeeriti müügilt книгу изъяли из продажи

koristama v <korista[ma korista[da korista[b korista[tud 27>
1. kraamima, korda tegema
убирать <убираю, убираешь> / убрать* <уберу, уберёшь; убрал, убрала, убрало> что, где, за кем,
прибирать <прибираю, прибираешь> / прибрать* <приберу, приберёшь; прибрал, прибрала, прибрало> что, где kõnek,
убираться <убираюсь, убираешься> / убраться* <уберусь, уберёшься; убрался, убралась, убралось> где kõnek,
прибираться <прибираюсь, прибираешься> / прибраться* <приберусь, приберёшься; прибрался, прибралась, прибралось> где kõnek
tube koristama убирать/убрать* комнаты ~ в комнатах / наводить/навести* в комнатах порядок / прибирать/прибрать* в комнатах kõnek / убираться/убраться* в комнатах kõnek
lauda koristama убирать/убрать* со стола
voodid on koristamata постели не убраны / постели не прибраны kõnek
perenaine pole veel jõudnud külaliste järelt koristada хозяйка ещё не успела убрать за гостями
2. kokku koguma, kõrvaldama
убирать <убираю, убираешь> / убрать* <уберу, уберёшь; убрал, убрала, убрало> кого-что, куда,
прибирать <прибираю, прибираешь> / прибрать* <приберу, приберёшь; прибрал, прибрала, прибрало> что, куда kõnek
põllult kive koristama убирать/убрать* камни с полей
mänguasjad koristati põrandalt kasti игрушки были убраны ~ собраны с пола в ящик
korista nõud kappi! убери посуду в шкаф! / прибери посуду в шкаф! kõnek
korista end siit kiiresti! kõnek убирайся отсюда быстрее ~ скорее!
vandeseltslased koristasid ta teelt [ära] kõnek заговорщики убрали его
3. saaki koguma
убирать <убираю, убираешь> / убрать* <уберу, уберёшь; убрал, убрала, убрало> что,
собирать <собираю, собираешь> / собрать* <соберу, соберёшь; собрал, собрала, собрало> что,
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> что
ristikhein on rõukudesse koristatud клевер сложен в скирды
kurgid on veel peenralt koristamata огурцы ещё не сняты ~ не собраны ~ не убраны с грядки
saak koristati põldudelt õigeaegselt урожай был снят ~ собран ~ убран с полей во время

kukutama v <kukuta[ma kukuta[da kukuta[b kukuta[tud 27>
1. kukkuda laskma
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> кого-что, с кого-чего,
бросать <бросаю, бросаешь> / бросить* <брошу, бросишь> кого-что во что, на что,
опускать <опускаю, опускаешь> / опустить* <опущу, опустишь> кого-что во что, на что
ennast
бросаться <бросаюсь, бросаешься> / броситься* <брошусь, бросишься> с кого-чего во что, на что,
опускаться <опускаюсь, опускаешься> / опуститься* <опущусь, опустишься> на что, во что
kukutas puusületäie pliidi ette он бросил охапку дров у плиты
laps kukutas mündi hoiukarpi ребёнок опустил монету в копилку
orav kukutab männi otsast käbisid alla белка сбрасывает ~ бросает с сосны шишки
kukutas kastikaane mürtsuga kinni он захлопнул крышку ящика
2. võimult, valitsemast kõrvaldama
свергать <свергаю, свергаешь> / свергнуть* <свергну, свергнешь; сверг, свергнул, свергла> кого-что,
низвергать <низвергаю, низвергаешь> / низвергнуть* <низвергну, низвергнешь; низверг, низвергнул, низвергла> кого-что liter,
ниспровергать <ниспровергаю, ниспровергаешь> / ниспровергнуть* <ниспровергну, ниспровергнешь; ниспроверг, ниспровергнул, ниспровергла> кого-что liter
tsaar kukutati troonilt царя свергли

kõrvaldama v <kõrvalda[ma kõrvalda[da kõrvalda[b kõrvalda[tud 27>
1. eemaldama
устранять <устраняю, устраняешь> / устранить* <устраню, устранишь> кого-что, откуда,
удалять <удаляю, удаляешь> / удалить* <удалю, удалишь> кого-что, откуда,
убирать <убираю, убираешь> / убрать* <уберу, уберёшь; убрал, убрала, убрало> кого-что, откуда,
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> кого-что, откуда
ametist, töölt
отстранять <отстраняю, отстраняешь> / отстранить* <отстраню, отстранишь> кого, от чего
kasutuselt, käibelt
изымать <изымаю, изымаешь> / изъять* <изыму, изымешь> что, из чего
likvideerima
ликвидировать[*] <ликвидирую, ликвидируешь> кого-что
raamat kõrvaldati müügilt книга была устранена ~ изъята из продажи / книгу устранили ~ изъяли из продажи
rahurikkuja kõrvaldati ruumist нарушитель порядка был устранён ~ удалён из помещения
ta kõrvaldati peainseneri kohalt его устранили ~ отстранили от должности главного инженера / его сняли с поста главного инженера / его убрали с поста главного инженера kõnek
poksija kõrvaldati ringist боксёра удалили с ринга
kaks sportlast kõrvaldati võistlustelt двух спортсменов устранили ~ отстранили от соревнований
need preparaadid kõrvaldavad närvihäireid эти препараты устраняют нервные расстройства
autojuhil õnnestus kõrvaldada mootoririke шофёру удалось ликвидировать ~ устранить неисправность мотора
vastuolud on kõrvaldatud противоречия устранены ~ сняты ~ ликвидированы ~ элиминированы
autor kõrvaldas käsikirjast vaieldavad kohad автор убрал из рукописи спорные места
kurjategija kõrvaldas kõik võimalikud tunnistajad преступник убрал всех возможных свидетелей kõnek
2. kõrvale toimetama, varastama
присваивать <присваиваю, присваиваешь> / присвоить* <присвою, присвоишь> что
riigiraha kõrvaldama присваивать/присвоить* государственные деньги

kõrvale toimetama v
1. kõrvaldama, nähtavast kohast ära viima
убирать <убираю, убираешь> / убрать* <уберу, уберёшь; убрал, убрала, убрало> кого-что, откуда,
удалять <удаляю, удаляешь> / удалить* <удалю, удалишь> кого-что, откуда,
устранять <устраняю, устраняешь> / устранить* <устраню, устранишь> кого-что, откуда
ära, kõrvale panema
откладывать <откладываю, откладываешь> / отложить* <отложу, отложишь> кого-что
2. [salaja] tapma, hävitama
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> кого-что,
убирать <убираю, убираешь> / убрать* <уберу, уберёшь; убрал, убрала, убрало> кого-что kõnek, piltl
tunnistaja toimetati kõrvale свидетеля убрали kõnek

likvideerima v <likvid'eeri[ma likvid'eeri[da likvideeri[b likvideeri[tud 28>
kaotama, kõrvaldama; lõppu tegema, hävitama
ликвидировать[*] <ликвидирую, ликвидируешь> кого-что,
уничтожать <уничтожаю, уничтожаешь> / уничтожить* <уничтожу, уничтожишь> кого-что,
упразднять <упраздняю, упраздняешь> / упразднить* <упраздню, упразднишь> что,
устранять <устраняю, устраняешь> / устранить* <устраню, устранишь> кого-что
tööpuudus likvideeriti безработицу ликвидировали / избавились от безработицы / безработица была ликвидирована
kirjaoskamatus likvideeriti безграмотность ликвидировали ~ была ликвидирована
teisitimõtlejaid likvideerima ликвидировать[*] ~ уничтожать/уничтожить* ~ устранять/устранить* диссидентов ~ инакомыслящих

parandama v <paranda[ma paranda[da paranda[b paranda[tud 27>
1. kahjustust, riket, viga kõrvaldama, kasutuskõlblikuks tegema
чинить <чиню, чинишь> / починить* <починю, починишь> что,
починять <починяю, починяешь> / починить* <починю, починишь> что,
ремонтировать <ремонтирую, ремонтируешь> / отремонтировать* <отремонтирую, отремонтируешь> что,
исправлять <исправляю, исправляешь> / исправить* <исправлю, исправишь> что,
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что,
налаживать <налаживаю, налаживаешь> / наладить* <налажу, наладишь> что,
улаживать <улаживаю, улаживаешь> / уладить* <улажу, уладишь> что kõnek,
справлять <справляю, справляешь> / справить* <справлю, справишь> что kõnek
nõeluma
штопать <штопаю, штопаешь> / заштопать* <заштопаю, заштопаешь> что
lappima
латать <латаю, латаешь> / залатать* <залатаю, залатаешь> что kõnek
katust parandama чинить/починить* ~ починять/починить* крышу
lukku parandama исправлять/исправить* ~ ремонтировать/отремонтировать* ~ налаживать/наладить* замок
aeda parandama чинить/починить* ~ поправлять/поправить* забор
andsin kingad parandada я отдал туфли в починку ~ в ремонт
pesu tahab parandada бельё нужно починить ~ заштопать
2. paremaks tegema
улучшать <улучшаю, улучшаешь> / улучшить* <улучшу, улучшишь> что,
исправлять <исправляю, исправляешь> / исправить* <исправлю, исправишь> что,
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что,
повышать <повышаю, повышаешь> / повысить* <повышу, повысишь> что,
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что kõnek
tervistama
оздоровлять <оздоровляю, оздоровляешь> / оздоровить* <оздоровлю, оздоровишь> кого-что ka piltl
sorti, tõugu
облагораживать <облагораживаю, облагораживаешь> / облагородить* <облагорожу, облагородишь> кого-что
maad
мелиорировать[*] <мелиорирую, мелиорируешь> что
loomatõugu parandama облагораживать/облагородить* ~ улучшать/улучшить* породу скота
ta parandas oma matemaatika nelja viieks он исправил четвёрку по математике на пятёрку
sportlane parandas maailmarekordit спортсмен улучшил мировой рекорд
katsu oma käekirja parandada! постарайся исправить свой почерк!
millega saaks su meeleolu parandada? как бы поднять твоё настроение?
lubas end parandada он обещал исправиться
ta saadeti kuurorti tervist parandama его направили на курорт поправлять здоровье ~ лечиться
käin hambaid parandamas хожу лечить зубы
aeg parandab kõik haavad время залечивает ~ лечит все раны
3. halvasti tehtut õige[ma]ks tegema
исправлять <исправляю, исправляешь> / исправить* <исправлю, исправишь> что,
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что
vigu
корректировать <корректирую, корректируешь> / откорректировать* <откорректирую, откорректируешь> что,
корригировать <корригирую, корригируешь> что liter
õigeks
выверять <выверяю, выверяешь> / выверить* <выверю, выверишь> что,
править <правлю, правишь> / выправить* <выправлю, выправишь> что
parandasin vea arvutustes я исправил ошибку в вычислениях ~ в подсчёте
õpetaja parandas õpilaste vihikuid учитель проверял тетради учеников
uus, parandatud kirjaviis новая, исправленная орфография

pühkima v <p'ühki[ma p'ühki[da pühi[b pühi[tud 28>
1. luuaga v harjaga
мести <мету, метёшь; мёл, мела> / подмести* <подмету, подметёшь; подмёл, подмела> что,
подметать <подметаю, подметаешь> / подмести* <подмету, подметёшь; подмёл, подмела> что
kokku
сметать <сметаю, сметаешь> / смести* <смету, сметёшь; смёл, смела> что
ära, kõrvale, eemale
отметать <отметаю, отметаешь> / отмести* <отмету, отметёшь; отмёл, отмела> что
laiali
разметать <разметаю, разметаешь> / размести* <размету, разметёшь; размёл, размела> что
põrandat pühkima мести/подмести* ~ подметать/подмести* пол
korstnat pühkima чистить/вычистить* трубу
teed puhtaks pühkima подметать/подмести* мостовую
pühi killud kokku! смети осколки [в кучу]!
viimane lootusekübe pühiti minema piltl [кого] лишили последней капли надежды
2. millegi vastu käima, vastu maad puutuma
мести <мету, метёшь; мёл, мела> / подмести* <подмету, подметёшь; подмёл, подмела> чем kõnek,
подметать <подметаю, подметаешь> / подмести* <подмету, подметёшь; подмёл, подмела> чем kõnek
mantlihõlm pühkis maad пола пальто мелась по земле kõnek
3. puhtaks v kuivaks hõõruma
вытирать <вытираю, вытираешь> / вытереть* <вытру, вытрешь; вытер, вытерла> что, обо что, чем,
протирать <протираю, протираешь> / протереть* <протру, протрёшь; протёр, протёрла> что,
обтирать <обтираю, обтираешь> / обтереть* <оботру, оботрёшь; обтёр, обтёрла> что, чем,
оттирать <оттираю, оттираешь> / оттереть* <ототру, ототрёшь; оттёр, оттёрла> что, чем
ära v maha kustutama
стирать <стираю, стираешь> / стереть* <сотру, сотрёшь; стёр, стёрла> что, с чего, чем
pori, vett
подтирать <подтираю, подтираешь> / подтереть* <подотру, подотрёшь; подтёр, подтёрла> что, чем
tolmu pühkima вытирать ~ стирать ~ протирать пыль
pühib käterätikuga käsi вытирает полотенцем руки
pühi nõud kuivaks вытри ~ оботри посуду [насухо]
pühib laubalt higi стирает ~ утирает ~ отирает со лба пот
pühib taskurätikuga prille протирает платочком очки
pühi silmad kuivaks! вытри глаза!
mälestusi ei saa lihtsalt ära pühkida piltl воспоминания так просто из памяти не сотрёшь
naeratus pühkis kogu meelepaha minema piltl улыбка прогнала ~ рассеяла плохое настроение
4. piltl loodusnähtuste kohta
мести <-, метёт; мёл, мела>,
сметать <-, сметает> / смести* <-, сметёт; смёл, смела> кого-что,
стирать <-, стирает> / стереть* <-, сотрёт; стёр, стёрла> что
tuisk pühkis piki tänavat на улице мела метель
tuul pühkis taeva pilvedest puhtaks ветер расчистил ~ очистил небо от туч / ветер размёл ~ разогнал тучи ~ облака
torm pühkis küla maa pealt [minema] ураган снёс ~ смёл ~ стёр деревню с лица земли
laine pühkis madruse laevalaelt merre волна смыла матроса с палубы [в море] / волной смыло матроса с палубы [в море]
lumelaviin pühib kõik oma teelt снежная лавина сметает всё на своём пути
5. piltl vägivalda kasutades kõrvaldama; relvastusega hävitamise kohta
tsaar pühiti troonilt царя смели с трона / царя скинули с трона kõnek
plahvatus pühkis majalt katuse взрывом смело ~ снесло с дома крышу
6. kõnek tormama
мчаться <мчусь, мчишься>,
помчаться* <помчусь, помчишься>,
помчать* <помчу, помчишь>,
нестись <несусь, несёшься; нёсся, неслась>,
понестись* <понесусь, понесёшься; понёсся, понеслась>
pühkis kiiruga koju он торопливо помчал[ся] ~ понёсся домой
hobune pühkis kodu poole лошадь помчала[сь] ~ понесла[сь] в сторону дома
7. väljendites
nagu käega pühitud как рукой сняло
nagu ära pühitud как не бывало / как метлой смело
kui tuulest pühitud как ветром сдуло

rihtima v <r'ihti[ma r'ihti[da rihi[b rihi[tud 28>
1. kõverust kõrvaldama, õgvendama
рихтовать <рихтую, рихтуешь> / отрихтовать* <отрихтую, отрихтуешь> что,
выпрямлять <выпрямляю, выпрямляешь> / выпрямить* <выпрямлю, выпрямишь> что,
выравнивать <выравниваю, выравниваешь> / выровнять* <выровняю, выровняешь> что,
выправлять <выправляю, выправляешь> / выправить* <выправлю, выправишь> что kõnek,
править <правлю, правишь> / выправить* <выправлю, выправишь> что kõnek
uks tuleb pahtlikitiga sirgeks rihtida дверь нужно отрихтовать замазкой
2. loodi seadma
выравнивать/выровнять* отвес,
провешивать <провешиваю, провешиваешь> / провесить* <провешу, провесишь> что
vajalikku asendisse v suunda seadma; reguleerima
выверять <выверяю, выверяешь> / выверить* <выверю, выверишь> что,
регулировать <регулирую, регулируешь> / отрегулировать* <отрегулирую, отрегулируешь> что
mehed rihivad palki paigale мужчины подгоняют бревно [на место]
rihib lipsusõlme otseks подправляет узел на галстуке
suurtükk rihiti merele орудие навели на море
saatis palli eriti rihtimata korvi не особо прицеливаясь, он забросил мяч в корзину
kuhu sa oma jutuga õige rihid? piltl куда ты своим разговором клонишь?
3. kõnek sobitama, klapitama, sättima
прилаживать <прилаживаю, прилаживаешь> / приладить <прилажу, приладишь> кого-что,
подгонять <подгоняю, подгоняешь> / подогнать* <подгоню, подгонишь; подогнал, подогнала, подогнало> что
rihtis kojumineku söögiajale ~ söögiajaks свой уход домой он приурочил к обеду
iga asi annab rihtida любое дело можно устроить ~ отрихтовать
4. kõnek vahtima, passima
уставляться <уставляюсь, уставляешься> / уставиться* <уставлюсь, уставишься> на кого-что
koer rihib üksisilmi peremehe iga liigutust собака не сводя глаз следит за каждым движением хозяина
rihib parajat momenti ловит ~ поджидает нужный момент

rike s <rike r'ikke rike[t -, rike[te r'ikke[id 6>
1. tegevuse häire mehhanismil, masinal, materjalil
повреждение <повреждения с>,
неисправность <неисправности ж>,
дефект <дефекта м>,
изъян <изъяна м>,
нарушение <нарушения с> чего,
брак <брака sgt м>,
неполадка <неполадки, мн.ч. род. неполадок, дат. неполадкам ж> kõnek
suur tehniline rike крупная техническая неполадка kõnek
mootoririke неисправность ~ дефект мотора ~ в моторе
telefonirike повреждение телефонной линии
riket kõrvaldama устранять/устранить* неисправность
riket parandama исправлять/исправить* повреждение
sel kellal on pisuke rike эти часы с малюсеньким дефектом kõnek
riket ei leitud неисправность не найдена ~ не обнаружена
2. organismil v elundil
расстройство <расстройства с> чего,
нарушение <нарушения с> чего,
неполадка <неполадки, мн.ч. род. неполадок, дат. неполадкам ж> kõnek
kõhurike ~ maorike расстройство желудка
südame[klapi]rike порок сердца
terviserike расстройство здоровья
kannatab närvikava rikke all страдает от нарушений нервной системы
3. mets puidul
фаут <фаута м>,
порок древесины,
фаутная древесина
4. geol kihtide esmase lasumuse muutus
нарушение залегания

siluma v <silu[ma silu[da silu[b silu[tud 27>
1. tasandama, siledaks tegema
ровнять <ровняю, ровняешь> / сровнять* <сровняю, сровняешь> что,
выравнивать <выравниваю, выравниваешь> / выровнять* <выровняю, выровняешь> что,
заравнивать <заравниваю, заравниваешь> / заровнять* <заровняю, заровняешь> что,
сглаживать <сглаживаю, сглаживаешь> / сгладить* <сглажу, сгладишь> что ka piltl,
разглаживать <разглаживаю, разглаживаешь> / разгладить* <разглажу, разгладишь> что, чем,
приглаживать <приглаживаю, приглаживаешь> / пригладить* <приглажу, пригладишь> что, чем kõnek ka piltl,
обравнивать <обравниваю, обравниваешь> / обровнять* <обровняю, обровняешь> что kõnek
sirgestama
расправлять <расправляю, расправляешь> / расправить* <расправлю, расправишь> что
lihvima
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что ka piltl,
отшлифовывать <отшлифовываю, отшлифовываешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что ka piltl,
обтачивать <обтачиваю, обтачиваешь> / обточить* <обточу, обточишь> что
värvipinda
флейцевать <флейцую, флейцуешь> что
seinu siluma выравнивать/выровнять* стены
vastuolusid siluma сглаживать/сгладить* противоречия
stiili siluma приглаживать/пригладить* стиль kõnek
silub kriimustatud pinda liivapaberiga шлифует шкуркой исцарапанную поверхность kõnek
silub peenraid обравнивает землю на грядках kõnek
silus kortsunud dokumente он разглаживал ~ расправлял измятые документы
silub tekivolte расправляет складки на одеяле
silub silmade all kortsukesi разглаживает морщинки под глазами
silub harjaga juukseid приглаживает щёткой волосы
silub oma klaverimänguoskust оттачивает своё умение игры на фортепиано piltl
2. silitama
гладить <глажу, гладишь> / погладить* <поглажу, погладишь> кого-что, чем, по чему,
поглаживать <поглаживаю, поглаживаешь> кого-что, чем, по чему
silub mõtlikult habet задумчиво поглаживает бороду
ema silus üle lapse juuste мать погладила ребёнка по волосам
tuul silub pehmelt palgeid piltl ветер нежно ласкает лицо
3. info programmi vigu avastama ja kõrvaldama
выявлять/выявить* и устранять/устранить* программные ошибки,
отлаживать/отладить* программу

tagandama v <taganda[ma taganda[da taganda[b taganda[tud 27>
1. töö-, ametikohalt kõrvaldama, taandama
отстранять <отстраняю, отстраняешь> / отстранить* <отстраню, отстранишь> кого-что, от чего,
устранять <устраняю, устраняешь> / устранить* <устраню, устранишь> кого-что, от чего, из чего,
смещать <смещаю, смещаешь> / сместить* <смещу, сместишь> кого-что,
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> кого-что, с чего
võimu juurest
свергать <свергаю, свергаешь> / свергнуть* <свергну, свергнешь; сверг, свергнул, свергла> кого-что,
лишать/лишить* власти кого-что,
низлагать <низлагаю, низлагаешь> / низложить* <низложу, низложишь> кого-что liter
kuningat troonilt tagandama свергать/свергнуть* короля с престола ~ с трона
ta tagandati [ameti]kohalt ~ ametist его отстранили ~ устранили от должности ~ сместили с должности
valitsus tagandati правительство низложили liter
2. veolooma tagurpidi liikuma panema
осаживать <осаживаю, осаживаешь> / осадить* <осажу, осадишь> кого-что,
пятить <пячу, пятишь> кого-что,
заставлять/заставить* податься* назад кого-что,
заставлять/заставить* пятиться кого-что
sõidukit
водить/вести* задним ходом что
auto tagandati garaaži машину завели в гараж задним ходом
tagandas hobuse aiste vahele он задом завёл коня в оглобли

välja võtma v
1. seest nähtavale tõmbama
вынимать <вынимаю, вынимаешь> / вынуть* <выну, вынешь> что, из чего,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> что, из чего, откуда
millegi hulgast v seast eemaldama
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> что, откуда,
забирать <забираю, забираешь> / забрать* <заберу, заберёшь; забрал, забрала, забрало> что, откуда
kõrvaldama
удалять <удаляю, удаляешь> / удалить* <удалю, удалишь> что, из чего, с чего, чем,
выводить <вывожу, выводишь> / вывести* <выведу, выведешь; вывел, вывела> что, с чего, чем
võtab kirja sahtlist välja вынимает ~ достаёт письмо из ящика [стола]
võta käed taskust välja! вынь руки из кармана!
võttis sõrmest pinnu välja он удалил занозу из пальца
soolaga saab plekke välja võtta пятна можно удалять ~ удалить* ~ выводить ~ вывести* с помощью [поваренной] соли
võttis koolist dokumendid välja он забрал документы из школы
2. kõnek välja otsima, hankima
раздобывать <раздобываю, раздобываешь> / раздобыть* <раздобуду, раздобудешь> что, чего
tema võtab selle raamatu kindlasti kuskilt välja он-то точно раздобудет эту книгу
kust niisuke väänkael küll välja on võetud! откуда только взялся такой буян!
3. kõnek tabama, kinni võtma
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> что
välja uurima
постигать <постигаю, постигаешь> / постичь* <постигну, постигнешь; постиг, постигнул, постигла> что
taipama
соображать <соображаю, соображаешь> / сообразить* <соображу, сообразишь> что,
ухватывать <ухватываю, ухватываешь> / ухватить* <ухвачу, ухватишь> что piltl
laulja võttis kõrge noodi puhtalt välja певец чисто взял высокую ноту
vana pea ei võta seda enam välja старая голова уже не схватывает всего этого piltl

õgvendama v <õgvenda[ma õgvenda[da õgvenda[b õgvenda[tud 27>
1. sirge[ma]ks tegema
выпрямлять <выпрямляю, выпрямляешь> / выпрямить* <выпрямлю, выпрямишь> что,
распрямлять <распрямляю, распрямляешь> / распрямить* <распрямлю, распрямишь> что,
прямить <прямлю, прямишь> что,
править <правлю, правишь> / выправить* <выправлю, выправишь> что
sirutades, kohendades midagi sirge[ma]ks ajama
расправлять <расправляю, расправляешь> / расправить* <расправлю, расправишь> что,
разгибать <разгибаю, разгибаешь> / разогнуть* <разогну, разогнёшь> что
maanteid õgvendama выпрямлять/выпрямить* автомобильные дороги / спрямлять/спрямить* автомобильные дороги kõnek
õgvendas kaelasidet он поправил галстук
õgvendatud jõesäng выпрямленное русло реки / спрямлённое русло реки kõnek
2. tehn kõverusi, laineid, mõlke vms vigu materjalist kõrvaldama
рихтовать <рихтую, рихтуешь> что,
распрямлять <распрямляю, распрямляешь> / распрямить* <распрямлю, распрямишь> что
metallitoorikuid õgvendama рихтовать болванки
õgvendab traati распрямляет проволоку

ära kaotama v
1.
терять <теряю, теряешь> / потерять* <потеряю, потеряешь> кого-что, где,
терять <теряю, теряешь> / утерять* <утеряю, утеряешь> кого-что, где,
утрачивать <утрачиваю, утрачиваешь> / утратить* <утрачу, утратишь> что
laps kaotas kindad ära ребёнок потерял варежки
2. likvideerima
ликвидировать[*] <ликвидирую, ликвидируешь> что
kõrvaldama, tühistama
отменять <отменяю, отменяешь> / отменить* <отменю, отменишь> что,
уничтожать <уничтожаю, уничтожаешь> / уничтожить* <уничтожу, уничтожишь> что
kõik privileegid kaotati ära все привилегии отменили ~ были отменены

ärastama v <ärasta[ma ärasta[da ärasta[b ärasta[tud 27>
1. eemaldama, kõrvaldama
удалять <удаляю, удаляешь> / удалить* <удалю, удалишь> кого-что, откуда,
устранять <устраняю, устраняешь> / устранить* <устраню, устранишь> кого-что, откуда,
сводить <свожу, сводишь> / свести* <сведу, сведёшь; свёл, свела> что, с чего piltl
plekke ärastama удалять/удалить* пятна / выводить/вывести* пятна kõnek
2. ebaseaduslikult omastama
присваивать <присваиваю, присваиваешь> / присвоить* <присвою, присвоишь> кого-что,
прихватизировать[*] <прихватизирую, прихватизируешь> что kõnek
kas sovhoosi vara erastati või ärastati? совхозное имущество было приватизировано или прихватизировано? kõnek

ühestama
sõna, sõnaühendi vm keeleüksuse automaatsel analüüsimisel mitme tulemuse hulgast üht sobivat leidma, keeleüksuste tähendust puudutavaid vastuolusid kõrvaldama
снимать/снять* неоднозначность
morfoloogiliselt ühestatud tekst текст со снятой морфологической неоднозначностью / текст со снятой грамматической омонимией
sõnatähendusi ühestama снимать/снять* лексико-семантическую неоднозначность


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur