[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

kõdunema v <kõdune[ma kõdune[da kõdune[b kõdune[tud 27>
kõduks muutuma, pehkima
тлеть <-, тлеет>,
истлевать <истлеваю, истлеваешь> / истлеть* <истлею, истлеешь>,
гнить <гнию, гниёшь; гнил, гнила, гнило> / сгнить* <сгнию, сгниёшь; сгнил, сгнила, сгнило> ka piltl,
загнивать <загниваю, загниваешь> / загнить* <загнию, загниёшь; загнил, загнила, загнило> ka piltl,
перегнивать <-, перегнивает> / перегнить* <-, перегниёт; перегнил, перегнила, перегнило>,
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет>,
разлагаться <-, разлагается> / разложиться* <-, разложится>
täielikult
протлеть* <-, протлеет>,
прогнивать <-, прогнивает> / прогнить* <-, прогниёт; прогнил, прогнила, прогнило>,
перепревать <-, перепревает> / перепреть* <-, перепреет>
mahalangenud lehed kõdunevad mullaks опавшие листья тлеют ~ перегнивают и превращаются в почву
kaevati välja pooleldi kõdunenud luustik был раскопан наполовину разложившийся скелет
katus on kõdunenud, ei pea enam vihma крыша перегнила, протекает
vanad kõdunenud puuristid старые прогнившие деревянные кресты
kõduneb vangikongis гниёт в тюрьме / гниёт в темнице liter

lagunema v <lagune[ma lagune[da lagune[b lagune[tud 27>
1. purunema
разрушаться <-, разрушается> / разрушиться* <-, разрушится>,
разваливаться <-, разваливается> / развалиться* <-, развалится>,
рушиться <-, рушится>,
разбиваться <-, разбивается> / разбиться* <-, разобьётся>,
разламываться <-, разламывается> / разломаться* <-, разломается> kõnek
laiali, koost
распадаться <-, распадается> / распасться* <-, распадётся; распался, распалась>
vana maja lagunes старый дом разрушился ~ развалился
ahi on päris lagunenud печь совсем развалилась
tara on lagunenud забор развалился / забор разломался kõnek
jalatsid lagunevad обувь рвётся
paat põrkas vastu kivi ja lagunes лодка разбилась о камень
jää laguneb лёд ломается
tsüklon lagunes циклон распался
udu lagunes laiali туман рассеялся ~ растаял
pilved lagunesid тучи рассеялись
teed hakkasid lagunema наступило бездорожье
perekond lagunes семья разрушилась ~ распалась
koalitsioon lagunes коалиция распалась
feodaalühiskond lagunes феодальное общество распалось
lagunenud saapad разбитые ~ развалившиеся сапоги kõnek
lagunenud hammas сломанный ~ гнилой зуб
2. keem lõhustuma
разлагаться <-, разлагается> / разложиться* <-, разложится>,
распадаться <-, распадается> / распасться* <-, распадётся; распался, распалась>,
сгорать <-, сгорает>
molekulid lagunevad aatomiteks молекулы распадаются на атомы
valgud lagunevad белки сгорают
3. kõdunema
тлеть <-, тлеет>,
разлагаться <-, разлагается> / разложиться* <-, разложится>
laip laguneb труп разлагается

määnduma v <m'äändu[ma m'äändu[da m'äändu[b m'äändu[tud 27>
mädanema
гнить <-, гниёт; гнил, гнила, гнило> / сгнить* <-, сгниёт; сгнил, сгнила, сгнило>,
загнивать <-, загнивает> / загнить* <-, загниёт; загнил, загнила, загнило>
ära määnduda laskma
сгнаивать <-, сгнаивает> / сгноить* <-, сгноит> что
ära määnduma, kõdunema
сопревать <-, сопревает> / сопреть* <-, сопреет> kõnek
vihmasel suvel hein määndub дождливым летом сено гниёт ~ загнивает
loog määndus mustaks скошенная трава сгнила дочерна / скошенная трава сопрела дочерна kõnek
katus jookseb läbi, maja hakkab määnduma крыша протекает, дом начинает гнить
palgid on määnduda lastud брёвна сгноили
määndunud õled гнилая солома / сопрелая солома kõnek
määndunud lehtede lõhn запах гнилых ~ прелых листьев

pehkima v <p'ehki[ma p'ehki[da p'ehki[b p'ehki[tud 27>
veidi mädanema, niiskuse tõttu kõdunema
загнивать <-, загнивает> / загнить* <-, загниёт; загнил, загнила, загнило>,
истлевать <-, истлевает> / истлеть* <-, истлеет>,
трухляветь <-, трухлявеет>,
иструхляветь* <-, иструхлявеет> kõnek,
запревать <-, запревает> / запреть* <-, запреет> kõnek,
перегнивать <-, перегнивает> / перегнить* <-, перегниёт; перегнил, перегнила, перегнило> kõnek
alt, veidi
подгнивать <-, подгнивает> / подгнить* <-, подгниёт; подгнил, подгнила, подгнило>
ära
прогнивать <-, прогнивает> / прогнить* <-, прогниёт; прогнил, прогнила, прогнило>,
протлеть* <-, протлеет>,
сопревать <-, сопревает> / сопреть* <-, сопреет> kõnek,
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет> kõnek
pehkinud katus загнившая ~ прогнившая крыша / перегнившая крыша kõnek
pehkinud känd прелый ~ трухлявый пень
kartulid pehkisid keldris ära картофель сгнил ~ прогнил в подвале / картофель сопрел в подвале kõnek
pehkinud ideed piltl прогнившие ~ косные идеи

roiskuma v <r'oisku[ma r'oisku[da r'oisku[b r'oisku[tud 27>
mädanema
гнить <-, гниёт; гнил, гнила, гнило> / сгнить* <-, сгниёт; сгнил, сгнила, сгнило>,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухла> / протухнуть* <-, протухнет; протух, протухла>
kõdunema, lagunema
тлеть <-, тлеет>,
истлевать <-, истлевает> / истлеть* <-, истлеет>,
перегнивать <-, перегнивает> / перегнить* <-, перегниёт; перегнил, перегнила, перегнило>,
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет>
biol anaeroobselt lagunema
разлагаться <-, разлагается> / разложиться* <-, разложится>,
распадаться <-, распадается> / распасться* <-, распадётся; распался, распалась>,
сгорать <-, сгорает>
kala roiskub kuumaga kiiresti в жару рыба быстро тухнет ~ протухает
raisakotkas vajab roiskuvat sööta стервятник питается падалью / стервятнику нужна тухлятина kõnek
roiskunud konservid протухшие ~ [про]тухлые консервы
roiskunud liha гнилое мясо / мясо с тухлинкой kõnek
roiskunud munad [про]тухлые яйца

surema v <sure[ma s'urr[a sure[b s'ur[dud, sur[i sur[ge surr[akse 36>
1. elamast lakkama
умирать <умираю, умираешь> / умереть* <умру, умрёшь; умер, умерла, умерло> от чего, с чего, кем-чем,
скончаться* <скончаюсь, скончаешься> kõrgst,
уходить/уйти* из жизни,
лишаться/лишиться* жизни
suure hulgana
мереть <-, мрёт; мёр, мёрла, мёрло> kõnek
loomade kohta
дохнуть <-, дохнет; дох, дохнул, дохла> / издохнуть* <-, издохнет; издох, издохла>,
издыхать <-, издыхает> / издохнуть* <-, издохнет; издох, издохла>,
околевать <-, околевает> / околеть* <-, околеет>
hukkuma, surma saama
гибнуть <гибну, гибнешь; гиб, гибнул, гибла> / погибнуть* <погибну, погибнешь; погиб, погибла>
loomulikku surma surema умирать/умереть* своей ~ естественной смертью
piinarikast surma surema умирать/умереть* тяжело ~ мучительно ~ мучительной смертью
vägivaldset surma surema умирать/умереть* насильственной ~ не своей смертью / падать/пасть* ~ погибать/погибнуть* от руки кого, чьей
tapalaval surema умирать/умереть* на эшафоте ~ на плахе
vanadusnõrkusesse surema умирать/умереть* от старости
nälga ~ näljasurma surema умирать/умереть* с голоду ~ от голода ~ голодной смертью
suri äkki он скончался скоропостижно ~ внезапно kõrgst
suri haavadesse он умер от ран
suri vähki он умер от рака
suri lahingus он погиб в бою
suri kangelassurma он умер ~ погиб смертью героя / он пал смертью храбрых kõrgst
suri pagulasena он умер в эмиграции ~ эмигрантом / он умер на чужбине kõrgst
vanaema oli suremas haige бабушка была при смерти kõnek / бабушка лежала на смертном одре kõrgst
lastel suri ema у детей умерла мать
inimesi sureb kui kärbseid люди мрут как мухи kõnek / люди дохнут как мухи vulg
siga oli surnud loomataudi свинья издохла ~ подохла ~ сдохла от эпизоотии
surnud hobune околевшая лошадь
2. piltl tunnet liialdades
умирать <умираю, умираешь> / умереть* <умру, умрёшь; умер, умерла, умерло> от чего, с чего kõnek,
гореть <горю, горишь> чем, от чего,
сгорать <сгораю, сгораешь> от чего,
замирать <замираю, замираешь> / замереть* <замру, замрёшь; замер, замерла, замерло> от чего,
мертветь <мертвею, мертвеешь> / помертветь* <помертвею, помертвеешь> от чего
hirmust ~ hirmu kätte surema замирать/замереть* ~ мертветь/помертветь* от страха / умирать/умереть* от страха ~ со страху kõnek
olen uudishimust suremas я горю ~ сгораю от любопытства / я умираю от любопытства kõnek
suren igatsusest sinu järele я умираю от тоски по тебе kõnek
3. närbuma, kõdunema
умирать <-, умирает> / умереть* <-, умрёт; умер, умерла, умерло>,
отмирать <-, отмирает> / отмереть* <-, отомрёт; отмер, отмерла, отмерло>,
завядать <-, завядает> / завянуть* <-, завянет; завял, завяла>
kuivama
сохнуть <-, сохнет; сох, сохнул, сохла> / высохнуть* <-, высохнет; высох, высохла>,
засыхать <-, засыхает> / засохнуть* <-, засохнет; засох, засохла>
külma tõttu surid kõik taimed все растения погибли от холода
potililled surid oskamatust hooldamisest горшечные растения погибли ~ высохли из-за плохого ухода
taime surnud jäänused омертвелые ~ засохшие остатки растения
4. tuimaks jääma [ja seejärel naha kirvendust ~ sipelgajooksu tundma]
неметь <-, немеет> / онеметь* <-, онемеет>,
затекать <-, затекает> / затечь* <-, затечёт; затёк, затекла> kõnek,
мертветь <-, мертвеет> / омертветь* <-, омертвеет>
liikmed on istumisest surnud всё тело одеревенело от сидения piltl
tundis öösel, et käed ja jalad surid ночью он почувствовал, что руки-ноги затекли kõnek
5. piltl kaduma, hääbuma; kustuma, vaibuma
умирать <-, умирает> / умереть* <-, умрёт; умер, умерла, умерло>,
угасать <-, угасает> / угаснуть* <-, угаснет; угас, угасла>,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухнул, тухла> / потухнуть* <-, потухнет; потух, потухла>,
замирать <-, замирает> / замереть <-, замрёт; замер, замерла, замерло>
öösel suri tuul sootuks ночью ветер затих
armastus ei sure любовь не гаснет ~ не умирает
naer suri ta huultel смех замер у неё на устах
riigid sünnivad ja surevad государства рождаются и умирают
lootus sureb viimasena надежда умирает последней


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur