[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 30 artiklit

järele1 postp [kelle/mille] <järele>
1. ruumiliselt taha
за кем-чем
asusin järjekorda tema järele я встал в очередь за ним
2. osutab objektile, mida minnakse v tullakse saama, hankima, mida sirutatakse võtma, haarama
за кем-чем
saatsin poisi poodi leiva järele я послал мальчика в магазин за хлебом
tulin oma asjade järele я пришёл за своими вещами
sirutasin käe raamatu järele я протянул руку ~ потянулся за книгой
sõdurid haarasid püsside järele солдаты схватились за ружья
3. osutab taotluste, soovide, igatsuste objektile
за кем-чем,
по кому-чему
tundsin juba igatsust sinu järele я уже соскучился по тебе
rahval on tung hariduse järele народ тянется ~ стремится к образованию
meil on vajadus tööjõu järele нам нужна ~ требуется рабочая сила / мы нуждаемся в рабочей силе
maja kisendab remondi järele дом нуждается в срочном ремонте
selle raamatu järele on suur nõudmine на эту книгу большой спрос, это ходовая книга kõnek
4. osutab isikule v asjaolule, kelle-mille kohta midagi teada tahetakse
за кем-чем,
о ком-чём
mis sa nuhid minu järele? что ты шпионишь за мной? kõnek
ta päris ema tervise järele он справлялся ~ спрашивал ~ расспрашивал о здоровье матери
politseinikud valvavad korra järele полицейские следят за порядком
5. osutab ainele v esemele, mille lõhn on kelle-mille küljes
pargis lõhnab sirelite järele в парке пахнет сиренью
ta lehkas higi ja tubaka järele он пах[нул] ~ от него пахло потом и табаком / от него несло потом и табаком kõnek
siin lõhnab kuriteo järele здесь пахнет преступлением / здесь пахнет уголовщиной kõnek
6. osutab sobivusele v vastavusele
по кому-чему
ta püüdis kõikidele meele järele olla он старался угодить всем
mu töö on mulle meele järele моя работа мне по душе ~ по вкусу, мне нравится моя работа
üritus oli talle südame järele мероприятие было ему по душе / мероприятие пришлось ему по душе ~ по сердцу
7. ruumiliselt v ajaliselt järel
за кем-чем,
через кого-что
rebane pani liduma, koer tema järele лиса пустилась бежать, собака -- за ней
nägin teda uuesti paari aasta järele я встретил ~ увидел его вновь через пару лет
8. millest lähtudes, mille põhjal
по кому-чему
ma tunnen teda näo ja nime järele я знаю его в лицо и по имени
talitasin sinu eeskuju järele я поступил по твоему примеру

järele2 adv <järele>
1. osutab kelle-mille liikudes järgnemisele; üldisemalt, liikudes järgnemata
вслед, вдогон, вдогонку, за кем-чем
tule aga mulle järele! иди [вслед] за мной!
koerad jooksid vankrile järele собаки бежали вслед за телегой
kihutas põgenikule järele он помчался вдогонку за беглецом
võttis hobuse ohelikuga järele он повёл лошадь за собой на привязи
talle tulistati järele в него выстрелили вслед
talle hüüti midagi järele ему что-то крикнули вслед
2. osutab järgnemisel kelleni jõudmisele; osutab arengult, tasemelt, saavutustelt kelleni-milleni jõudmist v viimist
до-
jõudsin talle poolel teel järele я догнал его на полпути
oodake meid ka järele! подождите, пока мы вас догоним!
peame töödega naabritele järele jõudma мы должны догнать соседей в своих работах
ta aitas mind matemaatikas järele он репетировал меня в математике
3. osutab kuhugi minekule, et sealt keda-mida ära viia, ära toimetada
при-, по-, за кем-чем
miks sa oma raamatule järele ei tule? почему ты не приходишь ~ не заходишь за своей книгой?
läksin lapsele kooli järele я пошёл за ребёнком в школу / я пошёл, чтобы забрать ребёнка из школы
4. osutab mille ajaliselt hilisemale toimumisele
mine sa ees, ma tulen pärast järele ты иди, я приду ~ подойду немного позже
need tunnid tuleb hiljem järele teha эти часы нужно отработать
5. alles, säilinuks
eilsest on pisut putru järele jäänud со вчерашнего осталось немного каши
6. osutab mille lakkamisele, vaibumisele
пере-, пре-, от[о]-
vihm jäi järele дождь прекратился ~ перестал
laps jättis nutu järele ребёнок перестал плакать
valu andis järele боль отпустила ~ отошла kõnek
külm ~ pakane andis järele мороз ослабел
7. osutab mille paigast lahtitulekule, lõdvenemisele surve mõjul
под-, у-, от[о]-
uks andis järele дверь поддалась ~ уступила
mees laskis püksirihma järele мужчина отпустил ~ ослабил ремень
andis kiusatusele järele он поддался соблазну
8. eeskuju põhjal, imiteerides
под-
allkiri on järele tehtud подпись подделана
ta aimas ~ tegi järele käokukkumist он подражал кукованию кукушки, он имитировал кукование кукушки
9. osutab kontrollivale kindlakstegemisele
vaata järele, kes seal tuli! посмотри, кто там пришёл!
tuleb järele uurida, kuidas see juhtus нужно узнать, как это всё случилось / нужно разузнать, как это всё случилось kõnek

järele aimama v
подражать <подражаю, подражаешь> кому-чему, в чём,
имитировать <имитирую, имитируешь> кого-что
[kelle] kõnnakut järele aimama подражать [чьей] походке / подражать [кому] в походке
[kelle] häält järele aimama имитировать [чей] голос
lapsed püüavad täiskasvanuid kõiges järele aimata дети во всём стараются ~ стремятся подражать взрослым

järele aitama v
koolitöös
репетировать <репетирую, репетируешь> кого,
подтягивать <подтягиваю, подтягиваешь> / подтянуть* <подтяну, подтянешь> кого kõnek
poissi füüsikas järele aitama подтягивать/подтянуть* мальчика по физике kõnek
nõrgemaid õpilasi järele aitama репетировать более слабых учеников / заниматься с отстающими

järele andma v
1. lõdvemale, lahti tulema v minema; varisema
поддаваться <-, поддаётся> / поддаться* <-, поддастся; поддался, поддалась, поддалось> чему, под чем,
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь>
uks andis järele дверь поддалась ~ уступила
lukk ei andnud järele замок не поддавался ~ не поддался
kruvid andsid järele винты поддались
2. lõdvemale laskma
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> что
püksirihma järele andma отпускать/отпустить* ~ ослаблять/ослабить* ремень
nööri järele andma отпускать/отпустить* ~ ослаблять/ослабить* верёвку
3. mööndusi tegema, oma otsustest loobuma
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь> кому-чему, в чём,
делать/сделать* уступку кому-чему, в чём,
идти/пойти* на уступки,
сдаваться <сдаюсь, сдаёшься> / сдаться* <сдамся, сдашься; сдался, сдалась, сдалось> на что,
поддаваться <поддаюсь, поддаёшься> / поддаться* <поддамся, поддашься; поддался, поддалась, поддалось> кому-чему
[kelle] palvele järele andma уступать/уступить* [чьей] просьбе
[kelle] soovidele järele andma уступать/уступить* [чьим] желаниям
kiusatusele ~ ahvatlusele järele andma поддаваться/поддаться* соблазну
administratsioon oli sunnitud tööliste nõudmistele järele andma администрация вынуждена была уступить требованиям рабочих
ei maksa lastele kõiges järele anda не стоит во всём уступать детям
lõpuks andsin siiski järele наконец я всё-таки уступил ~ пошёл на уступки ~ сдался ~ поддался
4. nõrgenema, vaibuma
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
уменьшаться <-, уменьшается> / уменьшиться* <-, уменьшится>,
отпускать <-, отпускает> / отпустить* <-, отпустит> kõnek
valu andis järele боль отпустила ~ отошла kõnek
köha andis järele кашель отпустил kõnek
külm ~ pakane andis järele мороз ослабел
torm ~ maru hakkab järele andma буря понемногу стихает ~ начинает стихать
vihm hakkab järele andma дождь понемногу стихает ~ начинает стихать

järele hüüdma v
кричать вслед что, кому-чему,
крикнуть* вслед что, кому-чему
talle hüüti järele needusi ему кричали вслед проклятия

järele jooksma v
1. kiiresti järgnema
бежать вслед за кем-чем, куда,
бежать следом за кем-чем, куда,
побежать* вслед за кем-чем, куда,
побежать* следом за кем-чем, куда,
выбежать* вслед за кем-чем, куда,
выбежать* следом за кем-чем, куда
poeg jooksis mulle trepile järele сын выбежал за мною следом на крыльцо
ta tahtis mulle linna järele joosta он хотел бежать ~ побежать за мною следом в город
mees jooksis trollile järele мужчина бежал ~ побежал вслед за троллейбусом
2. kedagi endale püüdma
бегать <бегаю, бегаешь> за кем madalk

järele jõudma v
догонять <догоняю, догоняешь> / догнать* <догоню, догонишь; догнал, догнала, догнало> кого-что ka piltl,
нагонять <нагоняю, нагоняешь> / нагнать* <нагоню, нагонишь; нагнал, нагнала, нагнало> кого-что kõnek, ka piltl,
настигать <настигаю, настигаешь> / настичь* <настигну, настигнешь; настиг, настигла> кого-что,
настигать <настигаю, настигаешь> / настигнуть* <настигну, настигнешь; настиг, настигла> кого-что
kohakuti jõudma
равняться <равняюсь, равняешься> / поравняться* <поравняюсь, поравняешься> с кем
sama taset saavutama
сравняться* <сравняюсь, сравняешься> с кем-чем,
угнаться* <угонюсь, угонишься; угнался, угналась, угналось> за кем-чем
jooksja jõudis juhtgrupile järele бегун догнал группу лидеров
jõudsin talle järele я догнал его, я поравнялся с ним, я нагнал его kõnek
jõudis matemaatikas teistele järele он догнал других в математике

järele jätma v
1. alles jätma, säilitama
оставлять <оставляю, оставляешь> / оставить* <оставлю, оставишь> кого-что,
откладывать <откладываю, откладываешь> / отложить* <отложу, отложишь> что,
приберегать <приберегаю, приберегаешь> / приберечь* <приберегу, прибережёшь; приберёг, приберегла> что
sõda on linnast ainult varemed järele jätnud война превратила город в развалины ~ в руины / после войны от города остались лишь одни руины ~ развалины
2. lõpetama, lakkama
оставлять <оставляю, оставляешь> / оставить* <оставлю, оставишь> что,
переставать <перестаю, перестаёшь> / перестать* <перестану, перестанешь> что делать,
прекращать <прекращаю, прекращаешь> / прекратить* <прекращу, прекратишь> что, что делать,
бросать <бросаю, бросаешь> / бросить* <брошу, бросишь> что, что делать
jäta kohe järele! оставь ~ перестань ~ прекрати сейчас же! / брось сейчас же! kõnek
laps jättis peagi nutu järele вскоре ребёнок перестал плакать
3. endast maha jätma
оставлять <оставляю, оставляешь> / оставить* <оставлю, оставишь> кого-что
põlevkivi jätab põlemisel järele rohkesti tuhka при сгорании [горючего] сланца остаётся много золы
miski ei kao jätmata järele jälgegi ничто не исчезает бесследно

järele jääma v
1. säilima, alles olema
оставаться <-, остаётся> / остаться* <-, останется> от кого-чего,
сохраняться <-, сохраняется> / сохраниться* <-, сохранится>,
уцелеть* <-, уцелеет>
isast on järele jäänud häid tööriistu от отца остались ~ сохранились [некоторые] хорошие [рабочие] инструменты
pisut raha jäi veel järele осталось ещё немного денег
maja põles maha, ainult vundament jäi järele дом сгорел, только фундамент остался ~ уцелел
2. lakkama, üle jääma
прекращаться <-, прекращается> / прекратиться* <-, прекратится>,
переставать <-, перестаёт> / перестать* <-, перестанет>
vihm jäi järele дождь прекратился ~ перестал
nutt jäi lapsel järele ребёнок перестал плакать
3. kella kohta
отставать <-, отстаёт> / отстать* <-, отстанет>
kell jääb päevas kaks minutit järele часы отстают в день ~ за день на две минуты

järele kaaluma v
järele mõtlema, vaagima
взвешивать <взвешиваю, взвешиваешь> / взвесить* <взвешу, взвесишь> что piltl,
продумывать <продумываю, продумываешь> / продумать* <продумаю, продумаешь> что,
обдумывать <обдумываю, обдумываешь> / обдумать* <обдумаю, обдумаешь> что
ta kaalus asja igapidi järele он основательно ~ тщательно взвесил ~ продумал ~ обдумал всё

järele katsuma v
kontrollima
пробовать <пробую, пробуешь> / попробовать* <попробую, попробуешь> что,
проверять <проверяю, проверяешь> / проверить* <проверю, проверишь> что
katsu järele, kas uks on kinni проверь, заперта ~ закрыта ли дверь

järele kihutama v
1. järele tormama
гнаться <гонюсь, гонишься; гнался, гналась, гналось> за кем-чем,
погнаться* <погонюсь, погонишься; погнался, погналась, погналось> за кем-чем,
мчаться <мчусь, мчишься> за кем-чем,
помчаться* <помчусь, помчишься> за кем-чем
koer kihutas põgenevatele lammastele järele собака погналась за убегающими овцами
kihutan sulle sinna autoga järele я помчусь туда за тобой на машине
2. kõnek järele tulistama
пускать/пустить* пулю вслед кому
kihutas põgenikule paar kuuli järele он пустил беглецу вслед пару пуль

järele kiitma v
nõustuvalt järele kordama, takka kiitma
поддакивать <поддакиваю, поддакиваешь> кому kõnek
oskab ülemustele meeldida ja neile järele kiita он умеет нравиться начальникам и [во всём] поддакивать им

järele kinnitama v
nõustuvalt ütlema, takka kinnitama
подтверждать <подтверждаю, подтверждаешь> / подтвердить* <подтвержу, подтвердишь>,
поддакивать <поддакиваю, поддакиваешь> / поддакнуть* <поддакну, поддакнешь> кому kõnek

järele kuulama v
järele pärima, väja uurima
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> о ком-чём,
осведомляться <осведомляюсь, осведомляешься> / осведомиться* <осведомлюсь, осведомишься> о ком-чём,
наводить/навести* справку о ком-чём,
наводить/навести* справки о ком-чём,
выяснять <выясняю, выясняешь> / выяснить* <выясню, выяснишь> что,
узнавать <узнаю, узнаёшь> / узнать* <узнаю, узнаешь> что, о ком-чём
kuula järele, kus ta töötab справься ~ выясни ~ узнай, где он работает

järele küsima v
järele pärima
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> о ком-чём,
осведомляться <осведомляюсь, осведомляешься> / осведомиться* <осведомлюсь, осведомишься> о ком-чём,
узнавать <узнаю, узнаёшь> / узнать* <узнаю, узнаешь> что,
разузнавать <разузнаю, разузнаёшь> / разузнать* <разузнаю, разузнаешь> что kõnek,
наводить/навести* справку о ком-чём,
наводить/навести* справки о ком-чём
küsi järele, millal rong läheb осведомись ~ наведи справку, когда отправляется поезд / разузнай, когда отправляется поезд kõnek

järele laskma v
lõdvemaks laskma
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> что
avaramaks tegema
выпускать <выпускаю, выпускаешь> / выпустить* <выпущу, выпустишь> что
ohje järele laskma отпускать/отпустить* вожжи
seelikut järele laskma выпускать/выпустить* юбку
varrukat järele laskma выпускать/выпустить* рукав

järele minema v
1. järgnema
следовать <следую, следуешь> / последовать* <последую, последуешь> за кем-чем,
идти следом за кем-чем,
пойти* следом за кем-чем
poiss kõndis ees, meie läksime talle järele мальчик шёл впереди, мы пошли следом за ним ~ последовали за ним
2. keda-mida ära tooma minema
заходить <захожу, заходишь> / зайти* <зайду, зайдёшь; зашёл, зашла> за кем-чем,
пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> за кем-чем
lähen lasteaeda lapsele järele пойду ~ зайду в детсад за ребёнком

järele mõtlema v
aru pidama, järele kaaluma
обдумывать <обдумываю, обдумываешь> / обдумать* <обдумаю, обдумаешь> что,
продумывать <продумываю, продумываешь> / продумать* <продумаю, продумаешь> что,
подумать* <подумаю, подумаешь> над чем, о чём,
раздумывать <раздумываю, раздумываешь> над чем,
размышлять <размышляю, размышляешь> / размыслить* <размыслю, размыслишь> о чём,
прикидывать/прикинуть* в уме что kõnek,
обмозговывать <обмозговываю, обмозговываешь> / обмозговать* <обмозгую, обмозгуешь> что madalk
põhjalikult
поразмыслить* <поразмыслю, поразмыслишь> о ком-чём, над кем-чем kõnek
tuleta meelde, mõtle hästi järele вспомни, подумай хорошенько
mõtle järele, ära kergekäeliselt otsusta обдумай всё, не решай легкомысленно

järele proovima v
kontrollimisega kindlaks tegema
испробовать* <испробую, испробуешь> что,
испытать* <испытаю, испытаешь> что
materjali tugevus on järele proovitud материал испытан на прочность

järele saama v
järele jõudma
догонять <догоняю, догоняешь> / догнать* <догоню, догонишь; догнал, догнала, догнало> кого-что,
нагонять <нагоняю, нагоняешь> / нагнать* <нагоню, нагонишь; нагнал, нагнала, нагнало> кого-что kõnek
teel sai ta teistele järele по дороге он догнал других / по дороге он нагнал других kõnek

järele sõitma v
sõites järgnema
следовать <следую, следуешь> за кем-чем,
последовать* <последую, последуешь> за кем-чем,
ехать [вслед] за кем-чем,
поехать* [вслед] за кем-чем,
отправляться/отправиться* [вслед] за кем-чем
hakake ees minema, küll me sõidame järele идите ~ поезжайте, мы поедем [вслед] за вами

järele tegema v
1. jäljendama, matkima
подражать <подражаю, подражаешь> кому-чему, в чём,
имитировать <имитирую, имитируешь> кого-что,
подделываться <подделываюсь, подделываешься> / подделаться* <подделаюсь, подделаешься> под кого, что,
передразнивать <передразниваю, передразниваешь> / передразнить* <передразню, передразнишь> кого-что
seoses võltsimisega
подделывать <подделываю, подделываешь> / подделать* <подделаю, подделаешь> что
allkirja järele tegema подделывать/подделать* подпись
poisid tegid õpetaja kõnnakut järele мальчики подражали походке ~ имитировали походку ~ передразнивали походку учителя
2. tagantjärele tegema, hiljem sooritama
делать/сделать* позднее,
делать/сделать* позже,
делать/сделать* задним числом
tegin kontrolltöö järele я сделал контрольную работу позднее

järele tulema v
1. järgnema
следовать <следую, следуешь> за кем-чем,
идти следом за кем-чем,
двигаться следом за кем-чем
ma lähen ees, tule mulle järele я пойду впереди, ты иди ~ следуй за мной
2. kedagi v midagi kuskilt ära tooma ~ viima
заходить <захожу, заходишь> / зайти* <зайду, зайдёшь; зашёл, зашла> куда, за кем-чем
sõidukiga
заезжать <заезжаю, заезжаешь> / заехать* <заеду, заедешь> куда, за кем-чем
tulen sulle õhtul lasteaeda järele вечером я зайду ~ приду за тобой в детский сад ~ заберу тебя из детского сада

järele uurima v
vt välja uurima

järele vaatama v
1. kellegi v millegi lahkumist, minekut silmadega jälgima
смотреть/посмотреть* вслед кому-чему,
провожать/проводить* глазами кого-что,
провожать/проводить* взглядом кого-что
vaatas eemalduvale autole järele он смотрел вслед удаляющемуся автомобилю / он провожал взглядом отъезжающий автомобиль
inimesed jäid seisma ja vaatasid meile järele люди останавливались и провожали нас взглядом
2. uurima, kontrollima
смотреть <смотрю, смотришь> / посмотреть* <посмотрю, посмотришь> что,
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> о чём, где,
узнавать <узнаю, узнаёшь> / узнать* <узнаю, узнаешь> что, о ком-чём, про кого-что,
разузнавать <разузнаю, разузнаёшь> / разузнать* <разузнаю, разузнаешь> что, о ком-чём kõnek
lähen vaatan järele, mida isa seal teeb пойду посмотрю, что отец там делает / пойду разузнаю, что отец там делает kõnek
vaatan sõnaraamatust järele, mis see sõna tähendab посмотрю в словаре, что это слово значит / справлюсь в словаре о значении этого слова

järele vahtima v
kellegi v millegi lahkumist, kaugenemist silmadega jälgima
смотреть/посмотреть* вслед кому-чему,
провожать/проводить* глазами кого-что,
провожать/проводить* взглядом кого-что
lapsed vahtisid veel kaua lennukile järele дети ещё долго провожали взглядом самолёт / дети ещё долго смотрели вслед самолёту

järele võtma v
1. enda taha võtma
повести за собой кого-что,
повезти за собой кого-что
võttis hobuse ratsmeidpidi järele ja läks metsa он пошёл в лес, ведя лошадь за поводья / он взял лошадь под уздцы и направился в лес
vedur võttis vaguni järele паровоз взял вагон в прицепку
2. sama taset saavutama, järele jõudma
догонять <догоняю, догоняешь> / догнать* <догоню, догонишь; догнал, догнала, догнало> кого-что piltl,
нагонять <нагоняю, нагоняешь> / нагнать* <нагоню, нагонишь; нагнал, нагнала, нагнало> кого-что kõnek, piltl

järele õppima v
выучить* упущенное,
усвоить* упущенное,
навёрстывать/наверстать [учёбу]
tal oli raske inglise keelt järele õppida ему было трудно наверстать упущенное в английском языке


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur