[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit

haalama v <h'aala[ma haala[ta h'aala[b haala[tud 29>
köit- v trossipidi vedama v tõmbama
тянуть <тяну, тянешь> что,
перетягивать <перетягиваю, перетягиваешь> / перетянуть* <перетяну, перетянешь> что,
переводить/перевести* судно на другое место mer
noota haalama тянуть невод
haalasime laeva sadamasilda мы перевели судно к причалу

halama v <hala[ma hala[da hala[b hala[tud 27>
жаловаться <жалуюсь, жалуешься>,
сетовать <сетую, сетуешь> / посетовать* <посетую, посетуешь> на кого-что,
причитать <причитаю, причитаешь>,
роптать <ропщу, ропщешь>,
стенать <стенаю, стенаешь>,
ныть <ною, ноешь> kõnek,
плакаться <плачусь, плачешься> kõnek,
хныкать <хнычу, хныкаю, хнычешь, хныкаешь> kõnek
ta ei halanud ega halisenud она не плакалась и не сетовала
ära hala nii palju не ной так много kõnek
sügistuul halab piltl осенний ветер стонет

haldama v <h'alda[ma halla[ta h'alda[b halla[tud 29>
управлять <управляю, управляешь> кем-чем,
администрировать <администрирую, администрируешь>
riik haldab kõiki maavarasid все полезные ископаемые находятся в ведении государства

halvama v <h'alva[ma halva[ta h'alva[b halva[tud 29>
парализовать[*] <парализую, парализуешь> кого-что ka piltl,
разбивать/разбить* параличом кого-что
üks jalg on halvatud одна нога парализована / одна нога отнялась / паралич разбил одну ногу
ta on halvatud он парализован / он разбит параличом
ta halvati ära его парализовало / его разбил паралич
[kelle] tööd halvama парализовать[*] [чью] работу
hirm halvas ta liikumisvõimet страх сковал его движения / он оцепенел от страха

hullama v <h'ulla[ma hulla[ta h'ulla[b hulla[tud 29>
шалить <шалю, шалишь>,
резвиться <резвлюсь, резвишься>,
баловаться <балуюсь, балуешься> kõnek,
беситься <бешусь, бесишься> kõnek
ülemäära
разбаловаться* <разбалуюсь, разбалуешься> kõnek,
расшалиться <расшалюсь, расшалишься> kõnek
lapsed hullavad õues дети шалят ~ резвятся во дворе
poisid hullavad kutsikaga мальчики резвятся ~ играют ~ возятся со щенком

juurde kallama v
доливать <доливаю, доливаешь> / долить* <долью, дольёшь; долил, долила, долило> что, чего, во что
klaasi tuleb piima juurde kallata в стакан надо долить молока

kallama v <k'alla[ma kalla[ta k'alla[b kalla[tud 29>
vedelikku
лить <лью, льёшь; лил, лила, лило> что, во что, из чего,
наливать <наливаю, наливаешь> / налить* <налью, нальёшь; налил, налила, налило> что, чего, во что
välja
выливать <выливаю, выливаешь> / вылить* <вылью, выльешь; вылил, вылила, вылило> что, из чего, во что ka piltl,
изливать <изливаю, изливаешь> / излить* <изолью, изольёшь; излил, излила, излило> что liter, ka piltl
kaela
обливать <обливаю, обливаешь> / облить* <оболью, обольёшь; облил, облила, облило> кого-что, чем ka piltl,
обдавать <обдаю, обдаёшь> / обдать* <обдам, обдашь; обдал, обдала, обдало> кого-что, чем,
окачивать <окачиваю, окачиваешь> / окатить* <окачу, окатишь> кого-что, чем
puistama
сыпать <сыплю, сыплешь> что, во что, из чего,
насыпать <насыпаю, насыпаешь> / насыпать* <насыплю, насыплешь> что, чего
vett ämbrisse kallama лить ~ наливать/налить* воду в ведро / налить* воды в ведро
jahu kotti kallama сыпать ~ насыпать муку в мешок / насыпать* муки в мешок
kallas endale pangetäie külma vett kaela он облил себя ~ окатил себя ~ обдал себя ~ облился ведром холодной воды
klaasid kallati ääreni täis рюмки ~ стаканы наполнили до краёв
kallasin endale teed я налил себе чаю
marjad kallati ühest korvist teise ягоду пересыпали из одной корзины в другую
hakkas vihma kallama полил дождь
päike kallab valgust [alla] земля облита солнечным светом

sisse kallama v
вливать <вливаю, вливаешь> / влить* <волью, вольёшь; влил, влила, влило> что, чего, во что,
наливать <наливаю, наливаешь> / налить* <налью, нальёшь; налил, налила, налило> что, чего, во что
puistama
всыпать <всыпаю, всыпаешь> / всыпать* <всыплю, всыплешь> что, во что
kallas endale pudeli õlut sisse kõnek он влил в себя бутылку пива

tallama v <t'alla[ma talla[ta t'alla[b talla[tud 29>
1. jalgadega korduvalt peale astuma, litsuma, sõtkuma
топтать <топчу, топчешь> кого-что
sisse, ära
вытаптывать <вытаптываю, вытаптываешь> / вытоптать* <вытопчу, вытопчешь> что
ära, maha, mustaks sõtkuma
истаптывать <истаптываю, истаптываешь> / истоптать* <истопчу, истопчешь> что,
потоптать* <потопчу, потопчешь> кого-что
maha, surnuks, puruks, ära, kinni tallama, sõtkuma
затаптывать <затаптываю, затаптываешь> / затоптать* <затопчу, затопчешь> кого-что, во что
sisse tallama
протаптывать <протаптываю, протаптываешь> / протоптать* <протопчу, протопчешь> что
katki, puruks tallama
растаптывать <растаптываю, растаптываешь> / растоптать* <растопчу, растопчешь> кого-что,
[топча] раздавливать/раздавить* кого-что
mustaks, poriseks
затаптывать <затаптываю, затаптываешь> / затоптать* <затопчу, топчешь> что kõnek
jalatseid viltu, lääpa tallama
растаптывать <растаптываю, растаптываешь> / растоптать* <растопчу, растопчешь> что kõnek,
стаптывать <стаптываю, стаптываешь> / стоптать* <стопчу, стопчешь> что madalk
tallas lume sisse ~ lumme raja он вытоптал ~ протоптал ~ проторил в снегу тропинку
poisid kustutavad tallates lõkketuld мальчики затаптывают ~ тушат костёр ногами
loomad on viljas tallamas käinud скот вытоптал ~ потравил хлеба ~ посевы
muru on ära tallatud газон вытоптан ~ истоптан ~ затоптан
lapsed tallasid põranda poriseks дети истоптали пол / дети затоптали пол ~ натоптали на полу kõnek
vaata ette, muidu tallad mõne loomakese surnuks смотри под ноги, не то затопчешь какую-нибудь зверушку kõnek
tüdruku unistused olid puruks tallatud piltl мечты девушки были растоптаны
ma ei luba oma au porri tallata piltl я не позволю затоптать в грязь мою честь kõnek
2. jalgadega sõtkudes töötama
топтать <топчу, топчешь> что
kinni tampima, kinni vajutama
утаптывать <утаптываю, утаптываешь> / утоптать* <утопчу, утопчешь> что,
трамбовать <трамбую, трамбуешь> / утрамбовать* <утрамбую, утрамбуешь> что,
утрамбовывать <утрамбовываю, утрамбовываешь> / утрамбовать* <утрамбую, утрамбуешь> что
kuhjas heinu tallama утаптывать/утоптать* сено в стогу
tallab orelit ~ orelilõõtsa ~ oreli pedaale нажимает ~ давит ногой ~ ногами [на] педали органа
3. läbi käima, astuma, sõitma
исхаживать <многокр.-; исхаживал, исхаживала, исхаживало> что kõnek,
исходить* <исхожу, исходишь> что kõnek,
хаживать <многокр.-; хаживал, хаживала, хаживало> куда, к кому-чему kõnek
neid teid on sadu kordi tallatud эти дороги сотни раз исхожены kõnek
poiss tallab juba teist aastat kooliteed мальчик ходит в школу уже второй год
tallasime metsa risti ja põiki läbi мы исходили лес вдоль и поперёк kõnek
noored tahavad käia tallamata radu piltl молодёжь хочет идти непроторёнными тропами / молодёжь хочет идти по нехоженым тропам kõnek
4. kõnek sugutama
топтать <топчу, топчешь> / потоптать* <потопчу, потопчешь> кого-что madalk
naabri kukk käib meie kanu tallamas соседский петух ходит топтать наших кур

vallama v <v'alla[ma valla[ta v'alla[b valla[tud 29>
mer kurssi muutma rohkem pärituult pöörates
уваливать/увалить* под ветер что

üle kallama v
заливать <заливаю, заливаешь> / залить* <залью, зальёшь; залил, залила, залило> кого-что, чем ka piltl,
обливать <обливаю, обливаешь> / облить* <оболью, обольёшь; облил, облила, облило> кого-что, чем ka piltl,
обливаться <обливаюсь, обливаешься> / облиться* <обольюсь, обольёшься; облился, облилась, облилось>,
обдавать <обдаю, обдаёшь> / обдать* <обдам, обдашь; обдал, обдала, обдало> кого-что, чем,
окачивать <окачиваю, окачиваешь> / окатить* <окачу, окатишь> кого-что, чем
puuvilja keeva veega üle kallama обдавать/обдать* фрукты кипятком
praad kallati kastmega üle жаркое залили соусом
päike kallas lagendiku üle ereda valgusega поляна залита ярким солнечным светом
kõneleja kallati küsimustega üle оратора засыпали вопросами


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur