[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 74 artiklit

agent s <ag'ent agendi ag'enti ag'enti, ag'enti[de ag'enti[sid ~ ag'ent/e 22>
агент <агента м>
kindlustusagent страховой агент
varustusagent агент по снабжению
firma agent агент фирмы
salapolitsei agent агент тайной полиции
välisluure agent агент иностранной разведки

agro+firma
maj põllumajandusega tegelev firma
агрофирма <агрофирмы ж>,
агропредприятие <агропредприятия с>

ametlik adj <ametl'ik ametliku ametl'ikku ametl'ikku, ametl'ikku[de ~ ametlik/e ametl'ikku[sid ~ ametl'ikk/e 25>
1. kinnitatud korrale vastav, ametiasjus toimuv; jahedalt asjalik, reserveeritud
официальный <официальная, официальное; официален, официальна, официально>,
деловой <деловая, деловое>,
служебный <служебная, служебное>
ametlik väljaanne официальное издание
ametlik teadaanne официальное сообщение
ametlik tseremoonia официальная церемония
ametlik nõudmine официальное требование
ametlik tunnustus официальное признание
ametlik luba официальное разрешение
ametlik ettekirjutis официальное предписание
ametlik otsus официальное решение
ametlik lahtiütlemine ~ loobumine официальный отказ
ametlikud isikud официальные лица
ametlik maailmameister официальный чемпион мира
väitekirja ametlikud oponendid официальные оппоненты [при защите диссертации]
firma ametlik esindaja официальный представитель фирмы
tööpäeva ametlik algus официальное начало рабочего дня
dollari ametlik kurss официальный курс доллара
ametlikest allikatest saadud andmed сведения, полученные из официальных источников
ametlikel andmetel по официальным данным
ametlik paber деловая ~ официальная бумага
koosoleku ametlik osa деловая ~ официальная часть собрания
ametlikud dokumendid официальные ~ служебные документы
presidendi ametlik visiit официальный ~ деловой визит президента
alluvatega ametlikul toonil rääkima говорить с подчинёнными официальным тоном
sugulaste suhted olid ametlikud отношения между родственниками были официальными
2. kõnek tubli, kõva, korralik
порядочный <порядочная, порядочное>,
основательный <основательная, основательное; основателен, основательна, основательно>,
изрядный <изрядная, изрядное>,
капитальный <капитальная, капитальное>
koer sai ametliku nahatäie собаку порядочно ~ капитально побили
ta nuttis päris ametliku peatäie она изрядно наплакалась / она от души поплакала

audiitor s <aud'iitor aud'iitori aud'iitori[t -, aud'iitori[te aud'iitore[id 2>
ped õpetajat teadmiste kontrollimisel abistav õpilane keskaegses koolis; jur sõjakohtu prokurör; maj firma omanike poolt kutsutud revident
аудитор <аудитора м>

bränd s
toode või tootesari, mida saab eristada konkureerivatest toodetest nime, märgi, kujunduse vm abil
бренд <бренда м>,
брэнд <брэнда м>
firma eelis on tugev bränd достоинство фирмы - крутой бренд kõnek

edu s <edu edu edu 'ettu, edu[de edu[sid 17>
успех <успеха м>,
удача <удачи ж>,
преуспевание <преуспевания sgt с>
märkimisväärne edu заметный успех
hiiglaedu огромный ~ громадный ~ колоссальный успех
täisedu полный успех
edu pant залог успеха
edu saavutama добиваться/добиться* ~ достигать/достигнуть* ~ достигать/достичь* успеха
edu tagama обеспечивать/обеспечить* успех
oma edu üle uhke olema гордиться своими успехами
[milles] edu soovima желать успехов ~ удачи в чём
teie firma edu terviseks за успех ~ преуспевание вашей фирмы
edule lootma надеяться на успех
edu korral в случае успеха
võitlus käis vahelduva eduga борьба шла ~ проходила с переменным успехом
oli märgata tunduvat edu [milles] наметился значительный успех в чём
jõupingutusi kroonis edu усилия увенчались успехом
näitusel oli suur edu выставка имела большой успех
tema loengutel oli edu его лекции пользовались успехом
selles asjas oli märgata edu в этом деле можно было заметить прогресс

eksootika+reis
võõramaiselt ebatavaliste, kaugete maadega tutvumiseks mõeldud reis
экзотическое путешествие,
экзотический рейс
firma korraldab eksootikareise Keeniasse, Malediividele ja Kuubasse фирма организует экзотические рейсы в Кению, на Мальдивы и на Кубу

elu+jõuline adj <+j'õuline j'õulise j'õulis[t j'õulis[se, j'õulis[te j'õulis/i ~ j'õulise[id 12 ~ 10?>
жизнеспособный <жизнеспособная, жизнеспособное; жизнеспособен, жизнеспособна, жизнеспособно>,
жизнестойкий <жизнестойкая, жизнестойкое; жизнестоек, жизнестойка, жизнестойко>,
живучий <живучая, живучее; живуч, живуча, живуче>,
витальный <витальная, витальное; витален, витальна, витально>,
жизнедеятельный <жизнедеятельная, жизнедеятельное; жизнедеятелен, жизнедеятельна, жизнедеятельно>
elujõuline kollektiiv жизнеспособный коллектив
elujõuline mikroob жизнестойкий микроб
elujõuline firma жизнедеятельная ~ жизнеспособная фирма
elujõuline traditsioon жизнеспособная ~ живучая традиция
vanem, ent veel elujõuline mees пожилой, но ещё полон [жизненных] сил мужчина

ema+firma
maj ettevõte, mis on teises ettevõttes (või teistes ettevõtetes) osanik või aktsionär ning omab seal häälteenamust või valitsevat mõju
материнская фирма

era+tellimus
üksikisiku, mitte asutuse või firma tellimus
частный заказ

firma s <firma firma firma[t -, firma[de firma[sid 16>
фирма <фирмы ж>
konkureeriv ~ võistlev firma конкурирующая фирма
eksportfirma экспортная фирма
importfirma импортная фирма
kaubandusfirma торговая фирма
turismifirma туристическая фирма
vahendusfirma посредническая фирма
väliskaubandusfirma внешнеторговая фирма
üksikisiku firma единоличная фирма
firma omanik владелец фирмы
firma asukoht местонахождение фирмы

firma+
фирменный <фирменная, фирменное>
firmamärk фирменный знак

firma+juht
ettevõtet juhtiv isik
руководитель предприятия,
руководитель фирмы
firmajuhi hinnangul on puudused kiiresti kõrvaldatavad по оценке руководителя фирмы, недочёты можно быстро устранить

firma+kauplus
pood, kus müüakse üksnes oma ettevõtte või kaubamärgi toodangut
фирменный магазин
sellel kompaniil on Eestis neli firmakauplust у этой компании есть в Эстонии четыре фирменных магазина

firma+omanik
inimene, kellele kuulub teatud ettevõte
владелец фирмы,
хозяин фирмы,
собственник фирмы
endine firmaomanik on nüüd palgatööline бывший владелец фирмы стал теперь наёмным работником

firma+pood
pood, kus müüakse üksnes oma ettevõtte või kaubamärgi toodangut
фирменный магазин

heli+plaadi+firma s <+firma firma firma[t -, firma[de firma[sid 16>
фирма грамзаписи

hulgi+firma
tooteid suuremates kogustes ostev või müüv firma
оптовая фирма
lastekaupade hulgifirma оптовая фирма детских товаров

idu+firma
alles käivituv lennuka äriideega väikeettevõte, mille eesmärk on arendada välja täiesti uus toode või teenus
стартап-компания <стартап-компании ж>,
стартап <стартапа м>

jae+müügi+firma
firma, kes tegeleb kaupade müümisega otse tarbijaile kaupluste, postimüügi, oksjonite vm müügipunktide kaudu
предприятие розничной торговли

juhtimis+viga
eksimus hrl organisatsiooni juhtimisel; sõidukijuhi eksimus
ошибка в управлении,
управленческая ошибка
rasked juhtimisvead viisid firma pankrotti ошибки в управлении привели фирму к банкротству

juht+positsioon s <+positsi'oon positsiooni positsi'ooni positsi'ooni, positsi'ooni[de positsi'ooni[sid ~ positsi'oon/e 22>
лидерство <лидерства sgt с>,
лидерская позиция, руководящее положение,
лидерская позиция, ведущее положение,
лидерская позиция, главенствующее положение,
лидерская позиция, лидерское положение,
руководящая позиция, руководящее положение,
руководящая позиция, ведущее положение,
руководящая позиция, главенствующее положение,
руководящая позиция, лидерское положение,
ведущая позиция, руководящее положение,
ведущая позиция, ведущее положение,
ведущая позиция, главенствующее положение,
ведущая позиция, лидерское положение
poliitiline juhtpositsioon политическое лидерство
juhtpositsiooni taotlema добиваться/добиться* лидерства
juhtpositsiooni loovutama уступать/уступить* лидерство
juhtpositsioonil asuma занимать главенствующее положение
tõusis juhtpositsioonile он завоевал ~ захватил лидерство ~ руководящее ~ ведущее положение
firma on kaubanduses juhtpositsioonil фирма лидирует в торговле

kliendi+tugi
firma pakutav teenus, mille sisuks on klientide nõustamine, nende küsimustele vastamine, probleemide lahendamine jms
поддержка клиентов
lisateavet saab panga klienditoe telefonilt дополнительную информацию можно получить по телефону поддержки клиентов

klient s <kli'ent kliendi kli'enti kli'enti, kli'enti[de kli'enti[sid ~ kli'ent/e 22>
alaline ostja v tellija; advokaadi abi tarvitaja; aj sõltlane, patrooni kaitsealune Vana-Roomas
клиент <клиента м>
alaline klient постоянный клиент
firma klient клиент фирмы
advokaadid ajavad oma klientide asju адвокаты ведут дела своих клиентов

kodu+lehekülg
info firma, asutuse või eraisiku võrgulehekülg, kus asuvad põhiandmed ja -lingid
официальный сайт,
личный сайт,
домашняя страница,
сайт <сайта м>

PSV kodu+leht
info firma, asutuse või eraisiku võrgulehekülg, kus asuvad põhiandmed ja -lingid
официальный сайт,
личный сайт,
домашняя страница,
сайт <сайта м>

konkureerima v <konkur'eeri[ma konkur'eeri[da konkureeri[b konkureeri[tud 28>
1. võistlema
конкурировать <конкурирую, конкурируешь> с кем-чем, в чём,
соперничать <соперничаю, соперничаешь> с кем-чем, в чём
millegi saavutamiseks v võitmiseks
оспаривать <оспариваю, оспариваешь> что
esikoha pärast konkureerivad kaks sportlast первенство оспаривают два спортсмена
konkureeriv firma конкурирующая фирма
2. konkursist osa võtma
участвовать в конкурсе
dotsendikohale konkureerib kaks kandidaati в конкурсе на замещение вакантной должности доцента участвует два человека / на должность доцента претендует два человека

konsultatsiooni+firma
mingil alal konsultatsiooni pakkuv asutus
консалтинговая фирма,
консультационная фирма

kontor s <k'ontor k'ontori k'ontori[t -, k'ontori[te k'ontore[id 2>
asutus
контора <конторы ж>
asjaajamisruumid
офис <офиса м>,
канцелярия <канцелярии ж>
ehituskontor строительная контора
kaubakontor товарная контора
küttekontor топливная контора
notariaalkontor нотариальная контора
varustuskontor заготовительная контора
tehase kontor контора ~ канцелярия завода
firma kontor офис фирмы

koolitus+firma
kursusi, täiendusõpet jms korraldav firma
тренинговая компания,
обучающая компания

koondama v <k'oonda[ma k'oonda[da k'oonda[b k'oonda[tud 27>
1. kokku koguma; keskendama
сосредоточивать <сосредоточиваю, сосредоточиваешь> / сосредоточить* <сосредоточу, сосредоточишь> кого-что, где, в ком-чём, на ком-чём,
собирать <собираю, собираешь> / собрать* <соберу, соберёшь; собрал, собрала, собрало> кого-что, где,
концентрировать <концентрирую, концентрируешь> / сконцентрировать* <сконцентрирую, сконцентрируешь> кого-что, где, в ком-чём, на ком-чём,
массировать[*] <массирую, массируешь> кого-что, где sõj
ühendama, liitma
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> кого-что, во что
vägesid koondama sõj массировать[*] войска / сосредоточивать/сосредоточить* войска [в одном месте]
kultuurivara koondati muuseumidesse культурные ценности были собраны ~ сосредоточены в музеях
tööstusettevõtted koondati pealinna промышленные предприятия были сосредоточены в столице
kirjanik koondas lühijutud kogumikuks писатель объединил короткие рассказы в сборник
lääts koondab valguskiiri линза собирает световые лучи
see jõgi koondab endasse mitme jõe veed эта река вбирает в себя воды многих рек / воды многих рек стекаются в эту реку
erakond koondas oma ridu партия консолидировала ~ сплотила свои ряды
koondas kogu võimu enda kätte он сосредоточил всю власть в своих руках
ajakiri koondas enda ümber kirjanikke ja kunstnikke журнал собрал ~ объединил вокруг себя писателей и художников
koondas kogu oma tahte eesmärgi saavutamiseks он сосредоточил ~ сконцентрировал всю свою волю на достижение цели
püüdsin oma mõtteid koondada я пытался собраться с мыслями
2. töökohtade arvu vähendama, sellega seoses töölt vabastama
сокращать <сокращаю, сокращаешь> / сократить* <сокращу, сократишь> кого-что
osakonnas koondati kaks [ameti]kohta в отделе сократили две должности ~ два [служебных] места
firma koondas mitu ametnikku фирма сократила несколько чиновников
3. tihendama, kokku suruma
сжимать <сжимаю, сжимаешь> / сжать* <сожму, сожмёшь> что,
сокращать <сокращаю, сокращаешь> / сократить* <сокращу, сократишь> что
kirjanik on oma näidendis sündmustikku ajaliselt koondanud писатель сжал фабулу пьесы во временном плане ~ во времени
artiklit tuleb mõningal määral koondada статью следует в некоторой мере ~ несколько сократить
4. mat hulkliiget lihtsustama
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> что

kroksid1 pl
firma Crocs kerged vabaajajalatsid, mis pehmenevad vastavalt kehatemperatuurile
кроксы <кроксов pl>

käsutus s <käsutus käsutuse käsutus[t käsutus[se, käsutus[te käsutus/i 11>
распоряжение <распоряжения sgt с>
poiss on meistri käsutuses мальчик в распоряжении мастера / мастер распоряжается мальчиком
sõdur ilmus ohvitseri käsutusse! солдат явился ~ прибыл в распоряжение офицера
uurija käsutuses on huvitavad käsikirjad в распоряжении исследователя интересные рукописи / исследователь располагает интересными рукописями
firma käsutuses on hiigelsummad в распоряжении фирмы огромные суммы / фирма располагает огромными суммами
meie käsutuses on kolm päeva в нашем распоряжении три дня

laenukontor
laenuandmisele spetsialiseerunud firma
кредитная фирма,
кредитная контора

lennu+firma
pms liinilende korraldav ettevõte
авиакомпания <авиакомпании ж>

maakler+firma; maakleri+firma
maakleriteenuseid osutav, nt väärtpaberitehinguid tegev firma
брокерская фирма

makse+jõuetu adj <+jõuetu jõuetu jõuetu[t -, jõuetu[te jõuetu[id 1>
неплатёжеспособный <неплатёжеспособная, неплатёжеспособное; неплатёжеспособен, неплатёжеспособна, неплатёжеспособно>,
несостоятельный <несостоятельная, несостоятельное; несостоятелен, несостоятельна, несостоятельно>
maksejõuetu võlgnik неплатёжеспособный ~ несостоятельный должник
maksejõuetu firma неплатёжеспособная фирма

maksu+paradiis
tavalistest madalamate maksumääradega riik või territoorium
офшор <офшора м>,
налоговый рай
firma on registreeritud ühes Kariibi mere maksuparadiisis фирма зарегистрирована в одном налоговом раю Карибского моря

moe+bränd
stiil, disain ja nimi, mis eristab moeäris ühe moedisaineri või firma loodud rõivaid ja aksessuaare teiste omadest
модный бренд

moe+märk
stiil, disain ja nimi, mis eristab moeäris ühe moedisaineri või firma loodud rõivaid ja aksessuaare teiste omadest
бренд <бренда м>,
брэнд <брэнда м>

müügi+artikkel
toode, mida õnnestub edukalt müüa
хит-артикул <хит-артикула м>
firma põhilised müügiartiklid on aksessuaarid основные хит-артикулы фирмы - это аксессуары

odavlennu+firma
odavlende korraldav lennufirma
бюджетная авиакомпания

operaator+firma s <+firma firma firma[t -, firma[de firma[sid 16>
операторская фирма

paberi+majandus
(asjaajamise, suure hulga dokumentide ja nendega seonduva kohta)
бумаги <бумаг plt>,
бумажная волокита kõnek,
бумажная писанина kõnek
firma paberimajandus on korras у фирмы бумаги в порядке
tööaeg kulub suuresti paberimajanduse peale рабочее время тратится по большей части на бумажную писанину kõnek

perefirma
firma, mille omanike ja/või juhtide seas on ühe pere (suguvõsa) liikmed
семейная фирма

personali+poliitika
asutuse, firma või üksikisiku üldine toimimisjoon töötajate valikul, koolitamisel, töölerakendamisel ja motiveerimisel
кадровая политика

pime adj s <pime pimeda pimeda[t -, pimeda[te pimeda[id 2>
1. adj valgusetu, valgusvaene
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>
valgustamata
неосвещённый <неосвещённая, неосвещённое>
pime öö тёмная ночь
pime köök тёмная ~ неосвещённая кухня
pime akendeta koridor тёмный ~ глухой коридор
pime kuusik сумрачный ~ дремучий ельник
pime tänav тёмная ~ неосвещённая улица
väljas on juba pime на улице уже темно
väljas kisub juba pimedaks на улице уже темнеет ~ сгущаются сумерки
tee tuba pimedaks затемни комнату
aknad on pimedad, pole vist kedagi kodus в окнах темно, наверное, никого нет дома
ilm läks pimedaks на улице потемнело
auto sõitis pimedate tuledega машина ехала с включённым ближним светом
pimedate kurvidega tee дорога с неожиданными поворотами
2. s pimedus
темнота <темноты sgt ж>,
тьма <тьмы sgt ж>,
мгла <мглы sgt ж>,
мрак <мрака sgt м>,
потёмки <потёмок, дат. потёмкам plt>,
темень <темени sgt ж> kõnek
hommikupime утренняя ~ предрассветная мгла
ööpime ночная тьма ~ темнота / ночной мрак
väljas valitses täielik pime на улице было темным-темно
jõudsime koju enne pimedat мы вернулись домой засветло
jäin pimeda peale я задержался дотемна
kardan pimedat боюсь темноты
istusime pimedas мы сидели в темноте ~ в потёмках
tõusime juba pimedas мы встали ещё до рассвета / мы встали затемно kõnek
pimedast pimedani olime põllul мы трудились в поле с темна до темна ~ от темна до темна kõnek
3. adj nägemisvõimetu
слепой <слепая, слепое; слеп, слепа, слепо>,
незрячий <незрячая, незрячее>,
невидящий <невидящая, невидящее>
pime poiss слепой ~ незрячий мальчик
pimedad kassipojad слепые котята
laps on sündimisest saadik pime ребёнок слепой от рождения
ta on ühest silmast pime он слепой на один глаз
ere päikesevalgus lõi silmist pimedaks яркий солнечный свет ослепил кого
ega ma pime ole, näen küll да я не слепой, вижу! kõnek
trahhoom võib pimedaks teha от трахомы можно потерять зрение ~ ослепнуть
4. s mittenägija
слепой <слепого м>,
слепая <слепой ж>,
незрячий <незрячего м>,
незрячая <незрячей ж>
pimedate ühing общество слепых
pimedate kool школа для слепых
5. adj piltl tegelikkuse suhtes taipamatu
слепой <слепая, слепое; слеп, слепа, слепо> к чему
ta on meelitustega pimedaks tehtud он ослеплён лестью
6. adj piltl vähearenenud; harimatu, mahajäänud: inimese kohta
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
невежественный <невежественная, невежественное; невежествен, невежественна, невежественно>
kandi kohta
глухой <глухая, глухое; глух, глуха, глухо; глуше>,
захолустный <захолустная, захолустное; захолустен, захолустна, захолустно>
ajajärgu kohta
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
poliitiliselt pime inimene несведущий в политике человек
pime ja harimata rahvas тёмный, необразованный народ
töötas pimedas kolkakülas он работал в глухой ~ в захолустной деревне ~ в глуши
pime keskaeg мрачное средневековье
pime orjaaeg тёмные времена рабства
7. adj piltl ohjeldamatu, pöörane
слепой <слепая, слепое; слеп, слепа, слепо>,
фанатичный <фанатичная, фанатичное; фанатичен, фанатична, фанатично>
pime viha слепой гнев / сатанинская ненависть / слепая ярость
pime usk слепая ~ фанатичная вера
pime alandlikkus рабская покорность
suurte eeskujude pime matkimine слепое подражание авторитетам
8. adj ettenägematu, juhuslik
слепой <слепая, слепое; слеп, слепа, слепо>
pime juhus слепой случай
9. adj piltl sünge, rõõmutu
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
безрадостный <безрадостная, безрадостное; безрадостен, безрадостна, безрадостно>
tulevik tundus pime ja lootusetu будущее казалось мрачным и беспросветным
pimedatel aegadel в тёмные ~ в мрачные ~ в чёрные времена
10. adj piltl kahtlane, ebaseaduslik
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
подозрительный <подозрительная, подозрительное; подозрителен, подозрительна, подозрительно>
selle firma tegevus on üks pime asi эта фирма занимается тёмными делами
see on pime äri это грязный бизнес
11. s kõnek kirumissõnana
дуралей <дуралея м>,
дурень <дурня м>
oh sa pime, ehmatas mu päris ära эх, дуралей, совсем перепугал меня

piraatlus s <pir'aatlus pir'aatluse pir'aatlus[t pir'aatlus[se, pir'aatlus[te pir'aatlus/i ~ pir'aatluse[id 11 ~ 9>
пиратство <пиратства sgt с>,
морской разбой
õhupiraatlus воздушное пиратство / угон самолётов
firma tegeleb piraatlusega фирма занимается пиратством

punn1 s <p'unn punni p'unni p'unni, p'unni[de p'unni[sid ~ p'unn/e 22>
1. prunt, kork
втулка <втулки, мн.ч. род. втулок ж>,
пробка <пробки, мн.ч. род. пробок ж>
kaltsupunn тряпочная затычка kõnek
korgipunn пробка
paberipunn бумажная затычка kõnek / затычка из бумаги kõnek
puupunn [деревянная] втулка / деревянная пробка
õlleankru punn втулка для ~ от пивной бочки
õhkmadratsi punn пробка для ~ от надувного матраса
pane pudelile punn peale заткни бутылку [пробкой]
õlu on juba ankrus punni all пиво уже поставлено / пиво уже бродит
uus juhatus pani firma allakäigule punni ette piltl новое руководство затормозило развал фирмы
2. kõnek väike õun, mari vm
маленький плод
marjapunn маленькая [неспелая] ягода
õunapunn маленькое [незрелое] яблоко
niisuguseid tooreid punne ma ei söö! эту кислятину я не ем!
3. vinn, vistrik
прыщ <прыща м>,
прыщик <прыщика м> kõnek
mügerik
пупырь <пупыря м> kõnek
mädapunn гнойный прыщ / гнойник
sääsepunn волдырь комариного укуса
näol lõid välja punnid на лице появились прыщи / на лице вскочили прыщи kõnek
4. kõnek punkt hindamisühikuna
очко <очка с>,
пункт <пункта м>
kaotasime mängu kahe punniga мы проиграли [игру] с разницей ~ с разрывом в два очка

raha+vedu
sularaha vedu (panka või pangast teatud paika)
инкассация <род. ед.ч. инкассации ж>,
инкассация наличных денег
firma rikkus rahaveo eeskirju фирма нарушила правила инкассации

raha+veski
(millegi kohta, mis annab suurt tulu, rahalist sissetulekut)
фабрика денег piltl
languse on läbi teinud ka firma, mis kunagi oli suur rahaveski упадок коснулся и фирм, бывших когда-то фабриками денег

ratas+rehv
sõiduki ratast ümbritsev purunemiskindel rehv
колёсная шина
firma katsetab uudset ratasrehvi фирма проводит испытания новейших колёсных шин

reisi+firma
reise korraldav ning reisiteenuseid pakkuv asutus
туристическая фирма,
турфирма <турфирмы ж>

reklaam s <rekl'aam reklaami rekl'aami rekl'aami, rekl'aami[de rekl'aami[sid ~ rekl'aam/e 22>
1. toodete, teenuste ja ürituste tutvustamine
реклама <рекламы sgt ж>
lärmakas reklaam шумная реклама
mõjus ~ tõhus reklaam эффективная ~ действенная реклама
vähene reklaam недостаточная реклама
enesereklaam самореклама
kommertsreklaam коммерческая реклама
telereklaam телевизионная реклама
tänavareklaam уличная реклама
reklaam on kõikvõimas реклама всесильна liter
firma teeb oma toodetele reklaami фирма рекламирует свои продукты ~ изделия / фирма делает своим изделиям рекламу
teose keelamine oli kirjanikule heaks reklaamiks запрещение произведения послужило писателю отличной рекламой kõnek
2. sellist tutvustust v teavet edastav kuulutus, kiri vms
реклама <рекламы ж>,
рекламная надпись,
рекламный плакат,
рекламный клип
värviline reklaam цветная реклама
fotoreklaam фотореклама
neoonreklaam неоновая реклама
tahvelreklaam щитовая реклама / табло
valgusreklaam световая реклама
kirev reklaam püüab pilku пёстрая реклама привлекает внимание
ajalehed kubisevad reklaamidest газеты пестрят рекламой
linn särab reklaamides город сверкает рекламными огнями ~ в рекламных огнях

riiuli+firma s <+firma firma firma[t -, firma[de firma[sid 16>
registreeritud firma, mille majandustegevus ei ole alanud v piirdub paari tehinguga
оф[ф]шорная фирма,
полочная фирма kõnek

rikkus s <r'ikkus r'ikkuse r'ikkus[t r'ikkus[se, r'ikkus[te r'ikkus/i ~ r'ikkuse[id 11 ~ 9>
1. jõukus, varakus
богатство <богатства sgt с>,
зажиточность <зажиточности sgt ж>,
состоятельность <состоятельности sgt ж>,
обилие <обилия sgt с>,
изобилие <изобилия sgt с>,
достояние <достояния sgt с>,
[материальный] достаток,
довольство <довольства sgt с> kõnek
rahva rikkus народное богатство / богатство ~ достояние народа
ta rikkus aina kasvab его богатство всё растёт ~ увеличивается ~ приумножается kõnek
olen kogu elu rikkuses elanud я всю жизнь жила в достатке kõnek
tasapisi tuli rikkuski majja мало-помалу нажили и богатство kõnek
varjab oma rikkust скрывает своё богатство
2. materiaalse kohta: miski v keegi väärtuslik
богатства <богатств pl>,
сокровища <сокровищ pl>,
имущество <имущества sgt с>,
состояние <состояния с>,
клад <клада м> kõnek
muude väärtuste kohta
богатство <богатства с>,
ценности <ценностей pl>,
кладезь <кладезя м> piltl,
сокровищница <сокровищницы ж>,
сокровище <сокровища с> kõnek,
клад <клада м> kõnek
looduslikud rikkused природные богатства
muinasjutulised rikkused сказочные ~ несметные сокровища
maapõuerikkus богатства недр
metsarikkus лесные богатства
kunstimuuseumi rikkused сокровища художественного музея
mu ainus rikkus on mu hobune моё единственное имущество ~ богатство -- моя лошадь
hea töömees on firma tõeline rikkus хороший работник -- настоящий клад для фирмы kõnek
ema rikkus on ta lapsed богатство матери -- это её дети
ülikool on täis hinnalisi vaimseid rikkusi университет -- сокровищница ~ кладезь духовных ценностей
3. rohkus, mitmekesisus, rikkalikkus; väärtuslikkus
богатство <богатства с> кого-чего,
обилие <обилия с> кого-чего,
множество <множества с> кого-чего,
многообразие <многообразия с> кого-чего
vaimne rikkus духовное богатство
hingerikkus богатство души
intonatsioonirikkus богатство интонаций
puuviljarikkus обилие фруктов
rahvarikkus многолюдье
stiilirikkus стилистическое богатство ~ разнообразие
tähendusrikkus [много]значительность
vaheldusrikkus разнообразие
väljendusrikkus выразительность
sõnavara rikkus лексическое богатство

skeemitama
millegi saavutamiseks salasobinguid, petuskeeme vm ebaausaid võtteid kasutama, nende abil tegutsema
мухлевать <мухлюю, мухлюешь> / намухлевать* <намухлюю, намухлюешь> с чем kõnek,
крутить <кручу, крутишь> что, с чем kõnek,
химичить <химичу, химичишь> / нахимичить* <нахимичу, нахимичешь> kõnek
tööandja skeemitab maksudega работодатель химичит с налогами
firma skeemitas äripartneri pankrotti фирма намухлевала и довела бизнес-партнёра до банкротства

suhtehaldur
kliendi ja firma suhte tugevdamise ja arendamise eest vastutav töötaja (nt pangas)
менеджер по работе с клиентами

sund+likvideerimine
millegi (eriti firma tegevuse) lõpetamine kohtuotsusega
принудительная ликвидация

šeff s adj <š'eff šefi š'effi š'effi, š'effi[de š'effi[sid ~ š'eff/e 22>
1. s ülem, juhataja; nõuk ühiskondliku abistamise kohustuse võtnud isik v ettevõte
шеф <шефа м>
ülemus
шеф <шефа м> kõnek,
шефиня <шефини, мн.ч. род. шефинь, дат. шефиням ж> nlj,
шефша <шефши ж> kõnek
firma šeff шеф фирмы
kaitsepolitsei šeff шеф полиции безопасности
kuidas teie šeff oma alluvatesse suhtub? как ваш шеф относится к своим подчинённым? kõnek
šefid saadeti kartuleid võtma шефов отправили на уборку картофеля
2. adj kõnek kihvt
шикарный <шикарная, шикарное; шикарен, шикарна, шикарно>,
крутой <крутая, крутое; крут, крута, круто, круты; круче>
šeff auto шикарный ~ крутой автомобиль

tarkvara+firma
tarkvara loomise ja arendamisega tegelev ettevõte
компьютерная фирма

tausta+uuring
info hankimine töökohale kandideeriva inimese varasema töö ja selle tulemuslikkuse, firma maksevõimekuse, üürniku varasema maksekäitumise vms väljaselgitamiseks
изучение профиля

telefoni+firma
telefonsideteenust pakkuv ettevõte
телефонная компания,
телефонная фирма
telefoniaparaate tootev ettevõte
производитель телефонного оборудования,
производитель телефонов

toote+portfell
ühe ettevõtte pakutav eri liiki toodete, teenuste kogum
производственный портфель
firma tooteportfell on lai производственный портфель фирмы широк
tooteportfellis on kaheksa nimetust verivorsti в производственном портфеле - восемь наименований кровяной колбасы

trump s <tr'ump trumbi tr'umpi tr'umpi, tr'umpi[de tr'umpi[sid ~ tr'ump/e 22>
teistest kõrgem mast kaardimängus, trumbimast; sellesse kuuluv kaart
козырь <козыря, мн.ч. род. козырей м> ka piltl
ärtu on trump черви -- козыри
trumbita mäng бескозырная игра / игра без козырей
trumbiga lööma ~ tapma крыть/покрыть* ~ покрывать/покрыть* ~ бить/побить* [кого-что] козырем kõnek
trumpi välja käima ходить ~ идти козырем ~ с козыря / ходить с козырной карты / козырять kõnek
firma trumbiks on kõrgtehnoloogia новейшая технология -- козырь фирмы

uks s <'uks ukse 'us[t -, us[te 'uks[i 14>
дверь <двери, предл. о двери, на двери, в двери, мн.ч. им. двери, род. дверей, твор. дверями, дверьми ж>,
вход <входа м>
mööbliesemel, autol, ahjul vm
дверка <дверки, мн.ч. род. дверок, дат. дверкам ж> kõnek,
дверца <дверцы, мн.ч. род. дверец, дат. дверцам ж> kõnek
kitsas uks узкая дверь
soojustatud uks утеплённая дверь
ahjuuks печная дверца kõnek
kapiuks дверка шкафа kõnek
klaasuks ~ klaasist uks стеклянная дверь
köögiuks дверь в кухню / кухонная дверь
külguks ~ küljeuks боковая дверь
lükanduks ~ lükatav uks задвижная ~ раздвижная ~ отдвижная дверь
paraaduks ~ peauks главная ~ парадная дверь / парадное / парадный подъезд / главный ~ парадный вход / парадная kõnek
pliidiuks дверка плиты kõnek
puu-uks ~ puust ~ puidust uks деревянная дверь
puuriuks дверца клетки kõnek
pöörduks ~ pööratav uks вращающаяся дверь / турникет / дверь-вертушка kõnek
salauks потайная дверь
siseuks внутренняя дверь
tagauks задняя дверь / чёрный ход piltl
tammeuks дубовая дверь
telgiuks вход в палатку ~ в шатёр
tõllauks дверца кареты kõnek
välisuks ~ õueuks входная дверь / дверь на улицу
kahe poolega uks двустворчатая дверь / дверь с двумя створками
lahtiste uste päev день открытых дверей piltl
uksi paugutama хлопать дверями ~ дверьми
pani ~ keeras ukse lukku он запер ~ закрыл дверь на ключ ~ на замок
uks on lukus дверь на замке ~ заперта ~ замкнута
uks on riivis дверь на запоре
mine tee uks lahti ~ ava uks пойди открой дверь
uks prahvatas lahti ~ uks paiskus ~ lendas pärani [lahti] дверь распахнулась [настежь] ~ широко раскрылась
uks oli [seliti] lahti дверь была открыта настежь / дверь была нараспашку kõnek
uks avaneb sissepoole дверь открывается внутрь / дверь открывается вовнутрь madalk
astus uksest välja ~ üle ukse õue он вышел через дверь ~ из двери
tuli uksest sisse он вошёл в дверь
see uks viib tänavale эта дверь ведёт ~ выходит на улицу
uksele koputati [по]стучали ~ застучали в дверь / кто-то стучался в дверь
keegi tagus ukse pihta кто-то ломился в дверь kõnek, piltl
seisab uksel ~ ukse peal стоит в дверях ~ на пороге
buss sõidab otse meie ukse alt läbi автобусная остановка от нас рукой подать kõnek
ema tuli ukse vahele мать появилась ~ встала в дверях
keegi vaatas ukse vahelt sisse кто-то заглянул в дверь / в дверь просунулась чья-то голова
asja arutati kinniste uste taga дело обсуждали за закрытыми дверями ~ при закрытых дверях kõnek
jäi konkursiga ukse taha конкурс для него закончился тем, что он остался за бортом kõnek, piltl
kool avab uksed septembris учёба в этой школе начинается в сентябре
tehas sulges oma uksed завод прекратил своё существование / завод закрылся
firma on idaturul jala ukse vahele saanud фирма уже не новичок на восточном рынке
sügis koputab uksele осень стучится в дверь piltl / осень на подходе ~ на пороге piltl
valimised on ukse ees выборы на пороге piltl / выборы на носу kõnek

uksi ~ ust kulutama обивать/обить* [все] пороги; стучаться в дверь ~ в двери
ust näitama показывать/показать* ~ указывать/указать* [кому] на дверь; указывать/указать* на порог кому; спускать/спустить* [кого] с лестницы
uksest ja aknast tulema лезть в окна и двери

valmis+firma
registreeritud, ent mitte tegutsev firma, mis on loodud eesmärgiga see peale asutamist edasi müüa
готовая фирма

vastu pidama v
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что,
продержаться* <продержусь, продержишься>,
выстоять* <выстою, выстоишь> перед кем-чем, против кого-чего,
устаивать <устаиваю, устаиваешь> / устоять* <устою, устоишь> против кого-чего, перед кем-чем,
вытерпеть* <вытерплю, вытерпишь> что kõnek
ümberpiiratud linn pidas vastu kolm nädalat осаждённый город продержался три недели
süda pidas raskele operatsioonile vastu сердце выдержало сложную операцию
firma pidas konkurentsis vastu фирма выдержала конкуренцию ~ устояла против конкуренции
maja on vastu pidanud mitu inimpõlve дом выстоял на протяжении нескольких поколений
seal ta kaua vastu ei pea он там долго не протянет kõnek
pea vastu, ära anna järele! держись, не уступай!

veo+firma
veoteenuseid pakkuv firma
транспортная компания,
перевозочная компания,
грузовая компания

veondus+firma
veoteenuseid pakkuv firma
транспортная компания,
грузовая компания,
перевозочная компания

õhtu s <'õhtu 'õhtu 'õhtu[t -, 'õhtu[te 'õhtu[id 1>
1. päeva lõpuosa
вечер <вечера, мн.ч. им. вечера м>
pikk õhtu длинный ~ долгий вечер
argipäevaõhtu будний ~ будничный вечер
augustiõhtu августовский вечер
hallaõhtu вечер с заморозками
hilisõhtu ~ hiline õhtu поздний вечер / начало ночи
sügisõhtu осенний вечер
tuisuõhtu метельный ~ вьюжный вечер
vana-aastaõhtu новогодний вечер / вечер в канун Нового года
jõululaupäeva õhtu рождественский сочельник / канун Рождества / святвечер
saade algab kell kümme õhtul передача начинается в десять часов вечера
õhtu eel ~ hakul ~ vastu õhtut под вечер / к вечеру
eile õhtul вчера ~ накануне вечером
päev on juba õhtus ~ õhtul ~ õhtu on juba käes уже [подошёл] вечер
saabus ~ jõudis õhtu ~ õhtu langes maale завечерело / настал ~ наступил вечер
õhtu otsa ~ terve õhtu tantsisime мы танцевали целый вечер piltl / мы плясали весь вечер напролёт kõnek
see juhtus õhtu poole ööd это случилось поздним вечером ~ ближе к ночи
töö käis hommikust õhtuni работали с утра до вечера
head õhtut! до свидания!
tere õhtut! kõnek добрый вечер!
2. piltl väljendites aja kulu[ta]mise kohta; eluõhtusse jõudmise kohta
вечер [жизни],
закат [жизни],
закат [дней]
elupäevad kalduvad õhtule ~ eluvanker veereb õhtule жизнь близится к закату ~ клонится к концу
mine sooja, muidu oled omadega õhtul иди погрейся ~ согрейся, не то околеешь kõnek, murd
firma on omadega õhtul фирма доживает последние деньки kõnek
3. hrl liitsõna järelosana: õhtupoolikul toimuv kontsert, ettekanne vms
вечер <вечера, мн.ч. им. вечера м> чего, какой,
вечеринка <вечеринки, мн.ч. род. вечеринок, дат. вечеринкам ж> kõnek
austamisõhtu вечер чествования кого
kaminaõhtu каминный вечер / вечер у камина
kirjandusõhtu литературный вечер
klaveriõhtu вечер фортепьянной музыки / фортепьянный вечер
lahkumisõhtu прощальный вечер
lõkkeõhtu вечер у костра
mälestusõhtu вечер[, посвящённый] памяти кого
peoõhtu ~ piduõhtu праздничный вечер / вечеринка kõnek
puhkeõhtu вечер отдыха
tantsuõhtu танцевальный вечер / вечер танцев / дискотека / танцы kõnek / танцульки madalk
tutvumisõhtu вечер знакомств[а]
vaidlusõhtu дискуссионный вечер / вечер-диспут
ta korraldas perekondliku õhtu он устроил семейное торжество ~ семейный вечер
4. kõnek lääs
запад <запада sgt м>
tuul puhub õhtu poolt ветер дует с запада / дует западный ветер
päike on juba pooles õhtus солнце перевалило за полдень
5. õhtusöök
ужин <ужина м>
istuti õhtut sööma сели ужинать ~ за ужин
6. tööpäevajärgse õhtuse vaba aja kohta
saime varem õhtule мы освободились пораньше
nad lasti juba lõunast õhtule уже в обед их отпустили

õlg1 s <'õlg õla 'õlga 'õlga, 'õlga[de 'õlga[sid ~ 'õlg/u 22>
1.
плечо <плеча, мн.ч. им. плечи, род. плеч, дат. плечам с>
kitsad õlad узкие плечи
sirged õlad прямые плечи
kandilised õlad квадратные плечи
längus õlad покатые плечи
juuksed langevad õlgadele волосы [ни]спадают на плечи
tõmba rätik ümber õlgade прикрой ~ укрой плечи платком
isa patsutas poissi õlale отец похлопал мальчика по плечу
haaras pojal õlast ~ õlgadest kinni он схватил сына за плечо ~ за плечи
sai õlast haavata его ранили в плечо
viskas seljakoti üle õla он закинул рюкзак за плечи ~ на плечо
vaatas üle õla tagasi он оглянулся [через плечо]
nähvas mulle midagi üle õla он буркнул мне что-то через плечо kõnek
tõmbas pea õlgade vahele он втянул ~ вобрал голову в плечи
kehitas nõutult õlgu он в недоумении ~ с недоумением пожал плечами
õlale võtt! sõj на плечо!
jakk on õlgadest kitsaks jäänud жакет стал тесным ~ жмёт в плечах
töötati õlg õla kõrval piltl работали плечо[м] к плечу ~ плечо в плечо
olen valmis õla alla panema piltl я готов подставить своё плечо [кому] ~ предложить [кому] свою помощь
vaatab meie peale üle õla piltl он смотрит на нас свысока
firma ei lase konkurendil end õlgadele panna piltl фирма не даст конкуренту положить себя на лопатки
tal on pea õlgadel piltl у него своя голова на плечах
ta õlul on väga suur vastutus piltl на его плечах ~ на нём лежит ~ на его плечи ложится ~ на него падает большая ответственность
kodune majapidamine jäi tütre õlule piltl домашнее хозяйство легло на плечи дочери
veeretas oma mured mehe õlgadele ~ õlule piltl она свалила свои заботы на [плечи] мужа kõnek
otsekui koorem oleks õlgadelt langenud piltl словно гора ~ тяжесть свалилась ~ упала с плеч
2. õlga meenutav eseme osa
плечо <плеча, мн.ч. им. плечи, род. плеч, дат. плечам с>
jõuõlg ~ jõu õlg füüs плечо силы
kangiõlg tehn плечо рычага
kaalu õlad olid erineva pikkusega плечи весов были разной длины

õpilas+firma
õpilaste loodud firma (majandusõppe osana)
ученическая фирма EST

äär s <'äär ääre 'äär[t 'äär[de, äär[te 'äär[i 13>
1. serv, veer; perv
край <края, предл. о крае, на краю, мн.ч. им. края, род. краёв м>
tee-, metsa-, kraaviäär
обочина <обочины ж>
linnaäär окраина [города]
metsaäär [лесная] опушка / опушка [леса] / край ~ окраина ~ обочина леса
põlluäär край ~ обочина поля
taevaäär край ~ кромка неба
teeäär край ~ кромка дороги / обочина [дороги]
rada läheb piki jõe äärt тропинка идёт ~ тянется вдоль берега реки
maanteel tuleb käia vasakul äärel на шоссе следует держаться левой стороны
kraavi äärtel kasvab rohi по обочинам канавы растёт трава
maailma äärel на краю света kõnek
nad on ühe ääre mehed они земляки / они из одного края ~ из одних краёв
2. eseme serv, külg
край <края, предл. о крае, на краю, мн.ч. им. края, род. краёв м>,
кромка <кромки, мн.ч. род. кромок, дат. кромкам ж>
kangaäär кромка ткани
seelikuäär отгиб ~ подол ~ нижний край юбки
vankriäär край ~ борт телеги
voodiäär край кровати
äärest ääreni täis kirjutatud leht от края до края исписанный лист [бумаги]
laudlina äärt palistama подрубать/подрубить* край ~ кромку скатерти
3. peakatte alumine ärakeeratud osa
поля <полей pl>
karusnahkne ääris
выпушка <выпушки, мн.ч. род. выпушек, дат. выпушкам ж>,
опушка <опушки, мн.ч. род. опушек, дат. опушкам ж>
laia äärega kübar шляпа с широкими полями
karusnahkse äärega talimüts зимняя шапка с выпушкой ~ с опушкой ~ с меховой оторочкой
4. nõu, anuma kõrgem külg
край <края, предл. о крае, на краю, мн.ч. им. края, род. краёв м>
klaas on äärest saadik ~ ääreni täis стакан заполнен до самых краёв ~ вровень с краями ~ по самый край
prügikast ajab üle ääre мусорный ящик наполнен до отказа
piim kees üle kastruli ääre закипевшее молоко перелилось через край кастрюли / молоко убежало kõnek
õnn ajab üle ääre piltl счастье льётся через край / счастья хоть отбавляй kõnek
kannatuse mõõt sai ääreni täis piltl чаша [терпения] переполнилась kõnek
firma seisab pankroti äärel piltl фирма находится на краю ~ на грани банкротства
tüdruk on nutu äärel piltl девочка вот-вот расплачется kõnek
ekspeditsioon on hukkumise äärel piltl экспедиция на краю гибели


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur